ECO mode OPEL COMBO E 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019Pages: 299, PDF Size: 10.33 MB
Page 185 of 299

Conduite et utilisation183Sur le centre d'informations du
conducteur, le panneau de limitation
de vitesse est affiché et MEM s'al‐
lume pendant quelques secondes.
Appuyer sur MEM au volant pour
demander la sauvegarde de la vitesse suggérée.
Appuyer sur MEM au volant une fois
de plus pour confirmer et sauvegar‐
der le nouveau réglage de vitesse.
Cette vitesse est la nouvelle valeur de
limiteur de vitesse.
Dépassement de la limitation de
vitesse
En cas d'urgence, il est possible de
dépasser la limite de vitesse en
enfonçant fermement la pédale d'ac‐
célérateur presque jusqu'au bout.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est
réactivée une fois que la vitesse est
redescendue sous la vitesse limite.Désactivation
Appuyer sur Ñ, le limiteur de vitesse
est en mode pause et un message
s'affiche. Le véhicule est conduit sans
limitation de vitesse.
Le limiteur de vitesse est désactivé,
mais n'est pas coupé. La dernière
vitesse enregistrée reste en mémoire pour une reprise ultérieure.
Reprise de la vitesse limite Appuyer sur Ñ. La limite de vitesse
enregistrée est obtenue.
Désactivation du système
Appuyer sur ß. Le mode limiteur de
vitesse est désactivé et l'indication de
limite de vitesse s'éteint au centre
d'informations du conducteur.
Une pression sur m pour activer le
régulateur de vitesse désactive le
limiteur de vitesse.
La vitesse présélectionnée reste en
mémoire après la coupure du contact.Défaillance
En cas de défaillance du limiteur de
vitesse, la vitesse est effacée, résul‐
tant dans un clignotement de tirets.
Le limiteur de vitesse peut ne pas
fonctionner correctement si des
signaux de circulation ne sont pas
conformes avec la convention de
Vienne au sujet des panneaux et signaux routiers.
Régulateur de vitesse adaptatif
Le régulateur de vitesse adaptatif est
une amélioration du régulateur de
vitesse conventionnel avec une fonc‐
tion supplémentaire permettant de
maintenir une certaine distance de
suivi avec le véhicule qui précède. Il
utilise une caméra en haut du pare-
brise et des capteurs de caméra pour détecter les véhicules à l'avant. Si
aucun véhicule n'est détecté dans la
voie, le régulateur de vitesse adapta‐
tif se comportera comme un régula‐
teur de vitesse conventionnel.
Page 190 of 299

188Conduite et utilisationDésactivation
Presser Ñ, le régulateur de vitesse
adaptatif est en mode pause et un
message s'affiche. Le véhicule est
conduit sans régulateur de vitesse
adaptatif.
Le régulateur de vitesse adaptatif est
désactivé mais n'est pas mis hors
fonction. La dernière vitesse mémori‐ sée reste enregistrée pour usage
ultérieur.
Le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé automatiquement dans lescas suivants :
● La pédale de frein est actionnée.
● Le véhicule accélère à une vitesse supérieure à 180 km/h ou
ralentit à une vitesse inférieure à
30 km/h.
● Le frein de stationnement électri‐
que est serré.
● Le système antipatinage ou l'Electronic Stability Control est
entré en fonctionnement.
● Le levier sélecteur des boîtes automatiques n'occupe ni la posi‐tion D ni la position M.
● Une défaillance est détectée dans l'Electronic Stability
Control.
Désactivation du système
Appuyer sur C : le mode régulateur
de vitesse adaptatif est désactivé et
l'indication de régulateur de vitesse adaptatif s'éteint au centre d'informa‐
tions du conducteur.Une pression sur ß pour activer le
limiteur de vitesse désactive le régu‐ lateur de vitesse adaptatif.
Le fait de couper le contact efface la vitesse mémorisée.
Attention du conducteur ● Utiliser le régulateur de vitesse adaptatif avec précaution sur les
routes de montagne ou les routes
sinueuses, car il peut perdre le véhicule à l'avant et a besoin de
temps pour le détecter à
nouveau.
● Ne pas utiliser le système sur des
routes glissantes, car il peut créer des changements rapides d'ad‐
hérence de pneu (patinage) et le
conducteur peut alors perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas utiliser le système lorsque
la roue de secours en cours d'uti‐
lisation.
Page 195 of 299

Conduite et utilisation1939Attention
Ce système n'est pas destiné à
remplacer la responsabilité du
conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la
route. Sa fonction est limitée à une utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système peut ne pas détecter
des animaux. Après un change‐
ment de file inattendu, le système
a besoin d'un certain temps pour
détecter le véhicule suivant en
avant.
Le conducteur doit toujours être prêt à agir et à freiner et braquer
afin d'éviter les collisions.
Conditions de fonctionnement
Le freinage d'urgence actif est doté
d'une caméra avant et fonctionne en
marche avant au-delà de la vitesse de
marche d'un piéton et jusqu'à
85 km/h. Le système détecte les véhi‐ cules à l'arrêt uniquement si la vitessene dépasse pas 80 km/h.
Activation
L'un des prérequis est que l'alerte de
collision avant et le système de
caméra frontale ne soient pas désac‐
tivés dans le menu de personnalisa‐
tion du véhicule 3 125.
Fonctionnement Le système se compose de : ● du freinage automatique d'ur‐ gence
● de l'assistance au freinage avec vision vers l'avant
● alerte de collision avant
● protection des piétons à l'avant
Freinage automatique d'urgence Après l'activation du système de
préparation des freins et juste avant
la collision imminente, cette fonction
applique automatiquement un frei‐
nage limité pour réduire la vitesse de
l'impact de la collision ou empêcher
une collision. Si le freinage d'urgence
actif est appliqué, m clignote au
combiné d'instruments. Selon la
situation, le véhicule peut freinerautomatiquement de façon modérée
ou brusque. Ce freinage automatique
en marche avant ne peut être déclen‐ ché que si un véhicule 3 191 ou un
piéton 3 195 qui précède est détecté.
Le freinage automatique d'urgence
peut ralentir le véhicule jusqu'à l'arrêt complet pour permettre d'éviter une
collision.
● Boîte automatique : Si le véhicule
s'arrête complètement, un frei‐
nage automatique est maintenu
jusqu'à deux secondes. Mainte‐
nir la pédale de frein enfoncée
pour éviter un nouveau déplace‐
ment du véhicule.
● Boîte manuelle: Si le véhicule s'arrête complètement, le moteur
peut caler.
La fonction peut être perçue par une
légère vibration dans la pédale de frein.9 Attention
Le freinage automatique d'ur‐
gence est une fonction d'urgence
de préparation aux accident et
Page 210 of 299

208Conduite et utilisationL'écran d'affichage est divisé en deux
sections. La droite présente une vue
depuis le haut du véhicule et la
gauche, une vue depuis l'arrière. Les
capteurs de stationnement complè‐
tent l'information sur la vue depuis le
haut du véhicule.
Activation Le système de vue panoramique est
activé par :
● lorsque vous engagez la marche arrière
● la conduite jusqu'à 10 km/h
Fonctionnement Différentes vues peuvent être sélec‐tionnées dans la partie gauche de l'af‐
fichage. Il est possible de modifier le
type de vue à tout moment pendant
une manœuvre en appuyant sur le
champ tactile de la zone inférieure gauche de l'affichage:
● Vue arrière
● Mode automatique
● Vue avec zoom
● Vue sur 180°L'affichage est immédiatement mis à
jour avec le type de vue sélectionné.
Le mode automatique est activé par
défaut. Dans ce mode, le système
sélectionne la meilleure vue, normale ou zoom, pour un affichage conforme
à l'information provenant des
capteurs de stationnement.
L'état du système n'est pas mémorisé lors de la coupure du contact.
Vue arrière
La zone derrière le véhicule est affi‐
chée à l'écran. Les lignes verticales
représentent la largeur du véhicule
avec les rétroviseurs dépliés. La
direction des lignes change avec la
position du volant de direction.
La première ligne horizontale repré‐
sente une distance d'environ 30 cm
derrière le bord du pare-chocs arrière du véhicule. Les lignes horizontales
supérieures représentent des distan‐
ces d'environ 1 et 2 m derrière le bord
de votre pare-chocs arrière.
Cette vue est disponible en mode
automatique ou au menu de sélection de vue.Mode automatique
Ce mode est activé par défaut. En
utilisant les capteurs de pare-chocs
arrière, la vue automatique passe
d'une vue arrière à une vue depuis le
haut, lorsqu'un obstacle est en appro‐ che pendant une manœuvre.
Vue avec zoom
La caméra enregistre les environs du
véhicule pendant la manœuvre pour
reconstruire une vue depuis le haut
de l'arrière du véhicule dans son envi‐
ronnement proche, permettant au
véhicule d'être manœuvré autour des
obstacles proches. Cette vue est
disponible avec le mode automatique ou dans le menu de sélection de vue.
Page 295 of 299

293LLampes de lecture .....................135
Lampes de pare-soleil ...............135
Lentilles de feu embuées ..........134
Lève-vitres électriques ................. 42
Levier sélecteur .........................166
Limiteur de vitesse .............116, 181
Liquide de frein .......................... 230
Liquide de frein/d'embrayage .....270
Liquide de lave-glace ................229
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 228
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 270
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 274
Lunette arrière chauffante ...........44
M
Marques commerciales déposées ................................ 285
Messages du véhicule ...............123
Miroir de surveillance d'enfant ......42
Mode Eco ................................... 168
Mode économie d'énergie ..........154
Mode manuel ............................. 166
Mode valet .................................. 120N
Niveau bas de carburant ...........114
Numéro d'identification du véhicule .................................. 272
O
Outillage .................................... 244
Outillage de bord ........................244
P Panneau vitré .............................. 46
Pare-brise ..................................... 42
Pare-brise chauffant .....................45
Pare-soleil .................................... 45
Pavillon du toit ............................. 78
Personnalisation du véhicule .....125
Phares ........................................ 128
Phares à DEL .....................115, 235
Phares antibrouillard . 115, 133, 235
Phares halogènes .....................233
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 131
Plaquette d'identification ............ 272
Pneus d'hiver ............................. 245
Poids du véhicule ......................278
Porte coulissante .........................31
Porte-gobelets ............................. 74
Porte latérale coulissante .............31
Porte ouverte ............................. 116
Portes ............................... 31, 32, 34
Portes arrière ............................... 32Position de siège .........................48
Position nuit automatique ............41
Position nuit manuelle .................41
Positions de la serrure de contact .................................... 152
Préchauffage ............................. 113
Premiers secours.......................... 89
Prendre la route ........................... 18
Pression d'huile moteur .............114
Pression des pneus ...................246
Pressions des pneus .................281
Prise d'air ................................... 150
Prises de courant ......................... 98
Prochain entretien du véhicule ..111
Profondeur de sculptures ..........248
Programme de stabilité de la remorque ................................ 223
Programmes de conduite électronique ........................... 167
Protection contre la décharge de la batterie ............................... 137
Protection des piétons à l'avant.. 195
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) ................................... 232
R Rabattement ................................ 40
Rabattement des sièges .........53, 55
Rabattement du siège .................50