isofix OPEL COMBO E 2019 Priručnik za vlasnika (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019Pages: 285, PDF Size: 10.29 MB
Page 67 of 285
Sjedala, sustavi zaštite65Ako nijedan od dva kontrolna
indikatora ne svijetli, odmah potražite
pomoć u radionici.
U slučaju greške, prikazuje se poruka
upozorenja na zaslonu
informacijskog centra vozača i oglasit
će se zvuk upozorenja.
Promijenite status samo kada vozilo
miruje s isključenim kontaktom.
Status ostaje do sljedeće promjene.
Kontrolno svjetlo za deaktiviranje
zračnog jastuka 3 105.Sustavi zaštite za dijete
Sigurnosni sustavi za dijete9 Opasnost
Ako koristite sigurnosni sustav za
dijete okrenuto prema straga na
sjedalu suvozača, obavezno
isključite zračni jastuk za sjedalo
suvozača. Isto vrijedi i kod
određenih sigurnosnih sustava za
dijete okrenutih prema naprijed,
naznačenih u tablicama 3 68.
Deaktiviranje zračnog jastuka 3 64.
Oznaka zračnog jastuka 3 59.
Preporučujemo sigurnosni sustav za
dijete koji je posebno namijenjen za
ovo vozilo. Više informacija potražite
u svojoj radionici.
Osim toga, preporučujemo prijevoz
djece na stražnjim sjedalima vozila.
Do dobi od tri godine, djecu trebate
prevoziti usmjerenu prema natrag.
Počevši u dobi od tri godine, djecu
možete prevoziti usmjerenu prema
naprijed.
Prije vezanja dječjeg sigurnosnog
pojasa, prilagodite naslon za glavu
3 46.
Kada se koristi sigurnosni sustav za
dijete, obratite pažnju na sljedeće
upute za korištenje i postavljanje i
također na one isporučene sa
sigurnosnim sustavom za dijete.
Uvijek poštujte lokalne ili nacionalne
propise. U nekim državama,
korištenje sigurnosnog sustava za
dijete je zabranjeno na određenim
sjedalima.
Sigurnosni sustavi za dijete mogu se
učvrstiti sa:
● Sigurnosni pojas u tri točke
● Držači ISOFIX
● Gornji remen
Sigurnosni pojas u tri točke
Sigurnosni sustavi za dijete mogu se
učvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa
u tri točke. Nakon pričvršćenja
sigurnosnog sustava za dijete,
morate zategnuti sigurnosni pojas
3 68.
Page 68 of 285
66Sjedala, sustavi zaštiteDržači ISOFIX
Učvrstite za vozilo odobrene ISOFIX
sigurnosne sustave za dijete na
ISOFIX nosače za ugradnju. Nosači se nalaze ispod simbola i-size u
poklopcu sjedala. Položaji ISOFIX
sigurnosnog sustava za djecu
specifični za vozilo označeni su u
tablici ISOFIX 3 68.
ISOFIX nosači za ugradnju su
označeni naljepnicom na naslonu
sjedala.
i-size sigurnosni sustav za dijete je
univerzalni ISOFIX sigurnosni sustav za dijete prema UN Odredbi br. 129.
Svi i-size sigurnosni sustavi za dijete
mogu se koristiti na bilo kojem sjedalu
vozila koje odgovara i-size, i-size
tablica 3 68.
Osim ISOFIX držača za ugradnju,
moraju se koristiti gornji remen ili
potporanj.
i-size dječja sjedala i sjedala vozila s
i-size odobrenjem označena su
simbolom i-size, pogledajte sliku.
Ušice za učvršćenje gornjeg
pojasa
Ušice za učvršćenje gornjeg pojasa označene su simbolom : za dječje
sjedalo.
Osim ISOFIX držača za ugradnju, vežite gornji pojas na ušice za
učvršćenje gornjeg pojasa.
Sjedala u trećem redu 3 54.
ISOFIX sigurnosni sustavi za dijete
univerzalne kategorije pozicioniranja
u tablici su označeni s IUF 3 68.
Odabir odgovarajućeg sustava
Stražnja sjedala su najpogodnija
lokacija za postavljanje sigurnosnog
sustava za dijete.
Dijete treba putovati u vozilu
usmjereno suprotno od smjera vožnje
što je moguće duže. Time se
osigurava da je djetetova kralježnica,
Page 69 of 285
Sjedala, sustavi zaštite67koja je još uvijek slaba, izložena
manjem naprezanju u slučaju
nezgode.
Odgovaraju sigurnosni sustavi za dijete koji su sukladni važećim
propisima UN ECE. Provjerite lokalne
zakone i odredbe vezane uz
obaveznu uporabu sigurnosnih
sustava za dijete.
Sljedeće sustavi zaštite za dijete
preporučujemo za sljedeće klase
težine:
● Grupa 0+ :
Römer Baby-Safe Plus s
ISOFIX podlogom za djecu do 13 kg
● Grupa I :
Römer Duo Plus ISOFIX s
ISOFIX i gornjim pojasom za
djecu od 9 kg do 18 kg
● Grupa II, grupa III :
Römer Kidfix XP sa ili bez
ISOFIX za djecu od 15 kg do
36 kg
● Grupa III : Graco Booster za djecu
od 22 kg do 36 kgPazite da sigurnosno sjedalo za dijete
koje namjeravate koristiti odgovara
tipu vozila.
Pazite da je mjesto postavljanja
sigurnosnog sjedala za dijete u vozilu
odgovarajuće, pogledajte tablice u
nastavku.
Dopustite djeci da ulaze i izlaze iz
vozila samo na suprotnoj strani od
prometa.
Kad se sigurnosni sustav za dijete ne koristi, sjedalo učvrstite sigurnosnim
pojasom, ili ga izvadite iz vozila.
Napomena
Nemojte lijepiti ništa na sigurnosne sustave za dijete i ne pokrivajte ih drugim materijalima.
Sigurnosni sustav za dijete koji je bio izložen naprezanju u nezgodi se
mora zamijeniti.
Page 71 of 285
Sjedala, sustavi zaštite69Dozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete s ISOFIX držačimaGrupa maseGrupa veličineUčvršćenjeNa suvozačevom sjedaluNa sjedalima u drugom
reduNa sjedalima u
trećem reduGrupa 0: do 10 kgG
FISO/L2
ISO/L1
ISO/R1X
X
XX
X
IL 3X
X
XGrupa 0+: do 13 kgEISO/R1XIL 3XDISO/R2XIL3XCISO/R3XIL3XGrupa I: 9 do 18 kgDISO/R2XIL3,4XCISO/R3XIL 3,4XBISO/F2XIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL, IUF3,4XAISO/F3XIL, IUF 3,4XIL:pogodno za određene ISOFIX sigurnosne sustava u kategorijama 'specifično za vozilo', 'ograničeno' ili 'polu-
univerzalno'. ISOFIX sigurnosni sustav za dijete mora biti odobren za određeni tip vozila (pogledajte popis tipova
vozila za sigurnosne sustave za dijete)IUF:pogodno za prema naprijed usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav za dijete univerzalne kategorije, odobren za
korištenje u ovoj grupi maseX:nije dozvoljena ugradnja ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete u ovoj grupi mase3:pomaknite odgovarajuće prednje sjedalo, ispred sigurnosnog sustava za dijete, prema naprijed, koliko je potrebno4:podesite odgovarajući glavonaslon kako je nužno ili ga izvadite ako je potrebno
Page 72 of 285
70Sjedala, sustavi zaštiteISOFIX grupa veličine i mehanizam sjedalaA - ISO/F3:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase9 do 18 kgB - ISO/F2:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kgB1 - ISO/F2X:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kgC - ISO/R3:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase do
18 kgD - ISO/R2:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase do 18 kgE - ISO/R1:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za mlađu djecu u grupi mase do 13 kgF- ISO/L1:sigurnosni sustav za dijete usmjeren lijevo bočno (nosiva ležaljka)G - ISO/L2:sigurnosni sustav za dijete usmjeren desno bočno (nosiva ležaljka)
Dozvoljene opcije za postavljanje i-Size sigurnosnog sustava za dijete s ISOFIX držačima
Na suvozačevom sjedaluNa sjedalima u drugom reduNa sjedalima u trećem redui-Size sigurnosni sustavi za dijeteXi - UXi - U:pogodni za i-Size 'univerzalne' sigurnosne sustave za dijete usmjerene prema naprijed i natragX:sjedeći položaj nije pogodan za i-Size 'univerzalne' sigurnosne sustave za dijete