OPEL COMBO E 2020 Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Λειτουργίας (in Greek)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2020Pages: 315, PDF Size: 29.1 MB
Page 61 of 315

Καθίσματα, προσκέφαλα59Τρίτη σειρά καθισμάτων9Προειδοποίηση
Όταν ρυθμίζετε ή αναδιπλώνετε τα
πίσω καθίσματα ή τις πλάτες των
καθισμάτων, μην πλησιάζετε τα
χέρια και τα πόδια σας στο χώρο
που καταλαμβάνουν τα καθίσματα
όταν κινούνται.
Μην ρυθμίζετε ποτέ τα καθίσματα
κατά την οδήγηση, καθώς μπορεί
να μετακινηθούν ανεξέλεγκτα.
Να οδηγείτε μόνον όταν τα καθί‐ σματα και οι πλάτες έχουν ασφα‐
λίσει στη θέση τους.
9 Προειδοποίηση
Όταν τοποθετείτε τα πίσω καθί‐
σματα, βεβαιωθείτε ότι το συγκρό‐
τημα καθισμάτων έχει στερεωθεί
σωστά στα σημεία στήριξης, ότι τα
εξαρτήματα ασφάλισης έχουν
κουμπώσει πλήρως και ότι η
πλάτη του καθίσματος έχει
επανέλθει στη σωστή θέση.
Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός σε περίπτωση
δυνατού φρεναρίσματος ή
σύγκρουσης.9 Προειδοποίηση
Πρέπει πάντοτε να βεβαιώνεστε
ότι το φορτίο στο όχημα είναι καλά
στερεωμένο. Διαφορετικά μπορεί
να εκτιναχθούν αντικείμενα μέσα
στο όχημα και να προκαλέσουν
τραυματισμούς ή ζημιά στο φορτίο ή το όχημα.
Ανάλογα με την έκδοση, ο χώρος
φόρτωσης μπορεί να αυξηθεί αν
αναδιπλώσετε προς τα πάνω ή αν
αφαιρέσετε την τρίτη σειρά καθισμά‐
των.
Αναδίπλωση των καθισμάτων 1. Πιέστε το προσκέφαλο προς τα κάτω και, αν είναι απαραίτητο,
αναδιπλώστε τα καθίσματα της
δεύτερης σειράς.
Προσκέφαλα 3 50
Αναδίπλωση των καθισμάτων της
δεύτερης σειράς 3 57
2. Τραβήξτε τον μοχλό και αναδι‐
πλώστε την πλάτη του καθίσματοςεπάνω στην έδρα του καθίσματος.
Page 62 of 315

60Καθίσματα, προσκέφαλα3. Τραβήξτε τη λαβή και γείρετεολόκληρο κάθισμα προς τα
εμπρός.
4. Στερεώστε το αναδιπλωμένο κάθι‐
σμα στην όρθια θέση συνδέοντας
τον ιμάντα σε μία από τις κολόνες
του προσκέφαλου μπροστά από
το αναδιπλωμένο κάθισμα.
Εκδίπλωση των καθισμάτων 1. Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες ασφα‐ λείας δεν εμποδίζουν την κίνηση
της αναδίπλωσης.
2. Αφαιρέστε τον ιμάντα και κατεβά‐ στε το κάθισμα στο δάπεδο, αφού
βεβαιωθείτε ότι το πίσω στήριγμα
βρίσκεται στο σημείο στερέωσης
και ότι έχει ασφαλίσει στη θέση
του.
3. Ανεβάστε την πλάτη του καθίσμα‐
τος και ρυθμίστε το προσκέφαλο.
Αφαίρεση των καθισμάτων 1. Πιέστε το προσκέφαλο προς τα κάτω και, αν είναι απαραίτητο,
αναδιπλώστε τα καθίσματα της
δεύτερης σειράς.
Προσκέφαλα 3 50
Αναδίπλωση των καθισμάτων της δεύτερης σειράς 3 57
2. Τραβήξτε τον μοχλό και αναδι‐ πλώστε την πλάτη του καθίσματοςεπάνω στην έδρα του καθίσματος.
Τραβήξτε τη λαβή και γείρετε
ολόκληρο το κάθισμα προς τα
εμπρός (βλ. "Αναδίπλωση των
καθισμάτων" παραπάνω).
3. Τραβήξτε τη θηλιά για να απασφα‐
λίσουν όλα τα σημεία και αφαιρέ‐
στε το κάθισμα από τα σημεία
στερέωσης στο δάπεδο.
Page 63 of 315

Καθίσματα, προσκέφαλα61Τοποθέτηση των καθισμάτων
1. Συνδέστε τα μπροστινά στηρίγ‐ματα του καθίσματος στα μπρο‐
στινά σημεία στερέωσης.
2. Αναδιπλώστε το κάθισμα προς τα πίσω στο δάπεδο, για να ασφαλί‐σει το πίσω σημείο στερέωσής
του.
3. Ανεβάστε την πλάτη του καθίσμα‐
τος και ρυθμίστε το προσκέφαλο.
Ρύθμιση καθίσματος εμπρός-
πίσω
Τραβήξτε τη λαβή, σύρετε το κάθισμα
και στη συνέχεια αφήστε τη λαβή. Προσπαθήστε να μετακινήσετε τοκάθισμα πίσω και μπροστά, για να
βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα έχει κλει‐
δωθεί στη θέση του.
Ζώνες ασφαλείας
Οι ζώνες ασφαλείας ασφαλίζουν σε
περίπτωση απότομης επιτάχυνσης ή
επιβράδυνσης του οχήματος,
συγκρατώντας τους επιβάτες στη
θέση τους. Με αυτό τον τρόπο, ο
κίνδυνος τραυματισμού μειώνεται
σημαντικά.
Page 64 of 315

62Καθίσματα, προσκέφαλα9Προειδοποίηση
Προσδένετε πάντοτε τη ζώνη
ασφαλείας πριν ξεκινήσετε.
Σε περίπτωση ατυχήματος, τα
άτομα που δεν φορούν ζώνη
ασφαλείας θέτουν σε κίνδυνο τόσο τη ζωή των συνεπιβατών τους όσο
και τη δική τους.
Οι ζώνες ασφαλείας έχουν σχεδιαστεί
για χρήση μόνο από ένα άτομο κάθε
φορά.
Παιδικό κάθισμα ασφαλείας 3 72.
Ελέγχετε ανά διαστήματα όλα τα μέρη
του συστήματος ζωνών ασφαλείας
για να διαπιστώσετε αν έχουν υποστεί ζημιά, αν έχουν ρυπανθεί και αν
λειτουργούν σωστά.
Τα μέρη που έχουν υποστεί ζημιά
πρέπει να αντικαθίστανται. Μετά από
ατύχημα, οι ζώνες ασφαλείας και οι
προεντατήρες των ζωνών ασφαλείας
που έχουν ενεργοποιηθεί πρέπει να
αντικαθίστανται σε συνεργείο.
Επισήμανση
Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες ασφαλείας
δεν έχουν υποστεί ζημιά από τα
παπούτσια ή αιχμηρά άκρα και δεν
έχουν παγιδευτεί. Φροντίστε ώστε
να μην εισχωρήσει βρομιά στον
μηχανισμό τύλιξης των ζωνών
ασφαλείας.
Υπενθύμιση ζώνης ασφαλείας
Κάθε κάθισμα διαθέτει σύστημα υπεν‐
θύμισης ζώνης ασφαλείας, η οποία
επισημαίνεται μέσω της ενδεικτικής
λυχνίας X για το αντίστοιχο κάθισμα
στην κονσόλα οροφής 3 112.
Περιοριστές δύναμης που
επενεργεί στις ζώνες ασφαλείας
Η δύναμη που επενεργεί στο σώμα των επιβατών μειώνεται χάρη στηβαθμιαία χαλάρωση της ζώνης ασφα‐
λείας σε περίπτωση σύγκρουσης.
Προεντατήρες ζωνών ασφαλείας
Σε περίπτωση μετωπικής, οπίσθιας ή
πλευρικής σύγκρουσης συγκεκριμέ‐
νης σφοδρότητας, οι ζώνες ασφα‐
λείας οδηγού και συνοδηγού και τωνακριανών καθισμάτων της δεύτερης
σειράς τεντώνονται από τους προε‐
ντατήρες.9 Προειδοποίηση
Σε περίπτωση πλημμελούς χειρι‐
σμού (π.χ. αφαίρεση ή τοποθέ‐ τηση ζωνών ασφαλείας), οι προε‐
ντατήρες των ζωνών ασφαλείας μπορεί να ενεργοποιηθούν.
Η ενδεικτική λυχνία v 3 113 παρα‐
μένει αναμμένη ως ένδειξη ότι οι
προεντατήρες ζωνών ασφαλείας
έχουν ενεργοποιηθεί.
Οι προεντατήρες των ζωνών ασφα‐
λείας που έχουν ενεργοποιηθεί
πρέπει να αντικαθίστανται στο συνερ‐
γείο. Οι προεντατήρες των ζωνών
ασφαλείας ενεργοποιούνται μόνο μία
φορά.
Επισήμανση
Μην τοποθετείτε αξεσουάρ ή άλλα
αντικείμενα που ενδέχεται να παρε‐
μποδίσουν τη λειτουργία των προε‐
ντατήρων ζωνών ασφαλείας. Μην
Page 65 of 315

Καθίσματα, προσκέφαλα63κάνετε τροποποιήσει στα εξαρτή‐
ματα προεντατήρων των ζωνών
ασφαλείας, διότι κάτι τέτοιο θα
ακυρώσει την άδεια του οχήματος.
Ζώνη ασφαλείας τριών σημείων
Πρόσδεση
Τραβήξτε τη ζώνη έξω από το μηχα‐
νισμό τύλιξης, περάστε τη διαγώνια
του σώματός σας φροντίζοντας να
μην έχει συστραφεί και εισάγετε το
μεταλλικό έλασμα στην πόρπη.
Τεντώνετε τακτικά το οριζόντιο τμήμα
της ζώνης ενώ οδηγείτε, τραβώντας
απότομα το διαγώνιο τμήμα της
ζώνης.
Εάν φοράτε φαρδιά ή χοντρά ρούχα,
η ζώνη δεν μπορεί να εφαρμόσει
σφικτά. Ανάμεσα στη ζώνη ασφαλείας και το σώμα σας δεν πρέπει να υπάρ‐
χουν αντικείμενα, όπως τσάντες ή
κινητά τηλέφωνα.
9 Προειδοποίηση
Η ζώνη ασφαλείας δεν πρέπει να
περνά επάνω από σκληρά ή
εύθραυστα αντικείμενα στις
τσέπες σας.
Υπενθύμιση ζώνης ασφαλείας X
3 112, 3 121.
Λύσιμο
Για να απασφαλίσετε τη ζώνη ασφα‐
λείας, πιέστε το κόκκινο κουμπί στην
πόρπη της ζώνης.
Ζώνη ασφαλείας κεντρικού
καθίσματος δεύτερης σειράς
Το κεντρικό κάθισμα διαθέτει μια
ειδική ζώνη ασφαλείας τριών
σημείων.
Page 66 of 315

64Καθίσματα, προσκέφαλα
Τραβήξτε τα μεταλλικά ελάσματα με
τη ζώνη ασφαλείας έξω από τη βάση
συγκράτησης ζώνης στην οροφή.
Εισαγάγετε το κάτω μεταλλικό έλασμα στην αριστερή πόρπη ( 1) στο μεσαίο
κάθισμα. Περάστε το επάνω μεταλ‐
λικό έλασμα μαζί με τη ζώνη ασφα‐ λείας πάνω από τους μηρούς και τονώμο (χωρίς να συστραφεί) και εισαγά‐
γετέ το στη δεξιά πόρπη ( 2) στο
μεσαίο κάθισμα.
Για να λύσετε τη ζώνη ασφαλείας, πρώτα πατήστε το κουμπί στη δεξιάπόρπη ( 2) και αφαιρέστε το πάνω
μεταλλικό έλασμα. Στη συνέχεια,
πατήστε το κουμπί στην αριστερή
πόρπη ( 1) και αφαιρέστε το κάτω
μεταλλικό έλασμα. Η ζώνη ασφαλείας
τυλίγεται αυτόματα.Χρήση των ζωνών ασφαλείας
κατά την κύηση9 Προειδοποίηση
Το οριζόντιο τμήμα της ζώνης
πρέπει να περνά όσο το δυνατόν
πιο χαμηλά στη λεκάνη ώστε να
μην ασκεί πίεση στην κοιλιά.
Page 67 of 315

Καθίσματα, προσκέφαλα65Σύστημα αερόσακων
Το σύστημα αερόσακων αποτελείται
από διάφορα μεμονωμένα συστήματα ανάλογα με το επίπεδο εξοπλισμού.
Όταν οι αερόσακοι ενεργοποιηθούν,
φουσκώνουν σε χιλιοστά του δευτε‐
ρολέπτου. Ξεφουσκώνουν επίσης
τόσο γρήγορα που συχνά δεν γίνονται
καν αντιληπτοί κατά τη σύγκρουση.9 Προειδοποίηση
Το σύστημα αερόσακων ενεργο‐
ποιείται με εκρηκτικό τρόπο, οι
επισκευές πρέπει να πραγματο‐
ποιούνται μόνο από ειδικευμένο
προσωπικό.
9 Προειδοποίηση
Αν προστεθούν αξεσουάρ που
αλλάζουν το πλαίσιο, το σύστημα
προφυλακτήρων, το ύψος, τη
μετόπη ή την πλαϊνή λαμαρίνα του
οχήματος, το σύστημα αερόσακων μπορεί να μη λειτουργήσει σωστά
όταν χρειαστεί. Η λειτουργία του
συστήματος αερόσακων μπορεί
επίσης να επηρεαστεί, αν αλλά‐
ξουν εξαρτήματα από τα μπρο‐
στινά καθίσματα, τις ζώνες ασφα‐
λείας, η ηλεκτρονική μονάδα
ανίχνευσης και διαγνωστικού ελέγ‐
χου των αερόσακων, το τιμόνι, ο
πίνακας οργάνων, τα εσωτερικά
στεγανοποιητικά λάστιχα των
θυρών συμπ. των ηχείων, οποια‐
δήποτε από τις ηλεκτρονικές μονά‐ δες αερόσακων, η επένδυση
οροφής ή κάποιας κολόνας, οι
μπροστινοί αισθητήρες, οι αισθη‐
τήρες πλευρικής πρόσκρουσης ή
η καλωδίωση των αερόσακων.
Επισήμανση
Το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου
των συστημάτων αερόσακων και
των προεντατήρων των ζωνών
ασφαλείας βρίσκεται στην κεντρική
κονσόλα. Μην τοποθετείτε μαγνη‐
τικά αντικείμενα σε αυτή την περιοχή.
Μην κολλήσετε τίποτε στα καλύμ‐
ματα των αερόσακων και μην τα
καλύπτετε με άλλα υλικά. Αναθέστε
την αντικατάσταση των καλυμμάτων
που έχουν υποστεί ζημιά σε συνερ‐ γείο.
Κάθε αερόσακος ενεργοποιείται
μόνο μία φορά. Οι αερόσακοι που
έχουν ενεργοποιηθεί πρέπει να αντι‐ καθίστανται σε συνεργείο.
Επιπλέον, μπορεί να χρειαστεί να
αντικατασταθεί το τιμόνι, το ταμπλό,
μέρη των επενδύσεων, τα στεγανο‐
ποιητικά λάστιχα των θυρών, οι
χειρολαβές και τα καθίσματα.
Μην τροποποιείτε το σύστημα αερό‐
σακων, διότι κάτι τέτοιο θα ακυρώσει
την άδεια του οχήματος.
Ενδεικτική λυχνία v για τα συστήματα
αερόσακων 3 113.
Παιδικά καθίσματα ασφαλείας στο
κάθισμα του συνοδηγού με
συστήματα αερόσακων
Προειδοποίηση σύμφωνα με τη
διάταξη ECE R94.02:
Page 68 of 315

66Καθίσματα, προσκέφαλα
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
Page 69 of 315

Καθίσματα, προσκέφαλα67AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙ‐
ΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
Page 70 of 315

68Καθίσματα, προσκέφαλαAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Πέραν της προειδοποίησης που απαι‐
τείται σύμφωνα με το ECE R94.02, για
λόγους ασφαλείας το παιδικό κάθισμα με φορά προς τα εμπρός πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες και τους περιορισμούς στον
πίνακα 3 75.
Η ετικέτα αερόσακου βρίσκεται και
στις δύο πλευρές του σκιαδίου του
συνοδηγού.
Απενεργοποίηση αερόσακου 3 70.Σύστημα μπροστινών
αερόσακων
Το σύστημα μπροστινών αερόσακων
αποτελείται από έναν αερόσακο στο
τιμόνι και έναν στην οροφή, στην
πλευρά του συνοδηγού. Αυτοί επιση‐
μαίνονται με τη λέξη AIRBAG.
Το σύστημα μπροστινών αερόσακων
ενεργοποιείται σε περίπτωση μετωπι‐
κής πρόσκρουσης συγκεκριμένης
σφοδρότητας. Ο διακόπτης ανάφλε‐
ξης πρέπει να είναι ανοικτός.