ESP OPEL CORSA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2014.5Pages: 183, PDF Size: 3.08 MB
Page 144 of 183
![OPEL CORSA 2014.5 Manuel dutilisation (in French) 144Introduction
■ Si les infos trafic sont activées,[TP] ou [ ] s'affichera 3 151.
■ Si un CD est inséré, CD ou CD in
s'affiche. Si un CD avec des fichiers MP3 est lu, MP3 s'af OPEL CORSA 2014.5 Manuel dutilisation (in French) 144Introduction
■ Si les infos trafic sont activées,[TP] ou [ ] s'affichera 3 151.
■ Si un CD est inséré, CD ou CD in
s'affiche. Si un CD avec des fichiers MP3 est lu, MP3 s'af](/img/37/24108/w960_24108-143.png)
144Introduction
■ Si les infos trafic sont activées,[TP] ou [ ] s'affichera 3 151.
■ Si un CD est inséré, CD ou CD in
s'affiche. Si un CD avec des fichiers MP3 est lu, MP3 s'affichera égale‐
ment 3 157.
■ Si un CD aléatoire est activé, RDM ou g s'affiche 3 157.
Température extérieure
Indication de la température exté‐
rieure actuelle. Voir le manuel du pro‐
priétaire.
Heure
Affichage de l'heure en cours. Voir le
manuel du propriétaire.
Informations de la climatisation
automatique
Voir le manuel du propriétaire.
Paramètres de tonalité
Appuyez sur le bouton SOUND pour
effectuer les réglages suivants :
■ Fader
■ Balance
■ Bass
■ Treble
■ Sound
Régler la distribution de volume entre l'avant et l'arrière
1. Appuyez sur la touche SOUND.
Fader apparaît sur l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐
nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.Régler la distribution de volume
entre la droite et la gauche
1. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SOUND jusqu'à ce que
Balance s'affiche à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐
nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Réglage de Bass et Treble Veillez à ce que les optimisations du
son éventuellement effectuées (voir
ci-dessous « Son ») soient désacti‐
vées.
1. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SOUND jusqu'à ce que
Bass ou Treble s'affiche à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
Page 145 of 183

Introduction145
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Sound 1. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SOUND jusqu'à ce que
Sound et la couleur de tonalité ac‐
tuellement réglée ou Off s'affi‐
chent à l'écran.
2. Sélectionner une couleur de tona‐
lité, par ex. Rock ou Classic , ou
Off avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Réglages du son dans le menu
Settings Les réglages pour Fader, Balance et
Sound peuvent également être chan‐
gés dans le menu Settings.1. Appuyer sur la touche
SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Réglez la valeur ou choisissez une couleur de tonalité (voir ci-
dessus) avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Paramètres de volume Appuyez sur la touche SETTINGS.Les options de menu suivantes sont
disponibles :
■ AUX Vol. Volume d'entrée AUX,
par ex. un lecteur CD portable
■ TA Volume : Volume des infos trafic
■ SDVC : Ajustement du volume en
fonction de la vitesse
■ On Volume : Volume maximum
lorsque l'Infotainment system est
allumé
■ Ext. In Vol. : Volume d'une source
externe (p. ex. en cas de raccorde‐ ment d'un téléphone portable)
AUX Vol. Utilisez cette fonction pour ajuster le
niveau d'entrée AUX par rapport aux
autres sources audio (par ex. la ra‐
dio). Cette fonction est uniquement
disponible lorsque la source audio
AUX est activée.
1. Réglez la source audio externe au
volume maximum.
2. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
Page 146 of 183

146Introduction
3.Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
4. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
5. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
TA Volume Si la fonction TP est activée, le sys‐
tème augmente le volume des infos
trafic par défaut. Cette fonction per‐ met de régler un volume minimum
pour les infos trafic.1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Le réglage sur le volume minimal des flashs n'est effectué que quand le vo‐
lume réglé à ce moment est inférieur
au volume minimal sélectionné pour
les flashs d'informations routières.
SDVC
Pour compenser les bruits ambiants
et de roulement, le volume de l'Info‐
tainment système est ajusté en fonc‐tion de la vitesse du véhicule. Vous
pouvez utiliser la fonction SDVC pour
ajuster le volume asservi à la vitesse.
1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Page 147 of 183

Introduction147
On Volume1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Le volume maximal de mise en mar‐
che sélectionné n'est enclenché au
démarrage que si le volume à l'ex‐
tinction était supérieur au volume
maximal de démarrage sélectionné et
que l'Infotainment system a été éteint pendant au moins 5 minutes avec l'al‐lumage coupé.Ext. In Vol.
Utilisez cette fonction pour régler un volume minimal des sources audio
externes tels que le téléphone mo‐
bile.
1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Page 149 of 183

Radio149
Si la radio ne trouve pas de station,
elle passe automatiquement à un ni‐
veau de recherche plus sensible (pas DAB). S'il s'avère toujours impossible
de trouver une station, la dernière fré‐ quence active (FM) ou l'ensemble
(DAB) sera réglé.
Recherche manuelle
d'émetteurs La recherche manuelle d'émetteurs
est utilisée pour écouter des stations
de fréquences connues (AM, FM) ou
ensembles (DAB).
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce
que MAN s'affiche.
■ Résolution grossière :
Maintenir enfoncé m ou n jus‐
qu'à ce que la fréquence souhaitée
(AM, FM) ou l'ensemble (DAB) soit
presque atteint.
■ Résolution fine : Taper sur m ou n jusqu'à ce que
la fréquence exacte/ensemble soit
atteinte.
Si le RDS 3 151 est désactivé dans
la gamme d'ondes FM ou si celui-ci
est actif sur la gamme AM, l'action
brève m ou n entraîne un saut de
fréquence unique.
Mémoire des émetteurs Des positions de mémoire séparées
sont disponibles pour chaque lon‐
gueur d'onde (FM, AM) :
9 positions de mémoire sont disponi‐
bles pour chaque gamme de lon‐
gueur d'onde suivante :
FM, FM-AS (stations FM automati‐
quement mémorisées), AM, AM-AS
(stations AM automatiquement mé‐
morisées), DAB, DAB-AS (stations
DAB enregistrées automatiquement).Les positions de mémoire peuvent
être directement choisies dans la lon‐ gueur d'onde respective via les bou‐
tons de station.
Mémorisation manuelle
Réglez sur la station souhaitée.
Maintenez appuyé le bouton de sta‐
tion où la station réglée doit être en‐
registrée.
Le son de la radio est brièvement in‐
terrompu et l'émetteur auparavant
mémorisé sur cette position est affi‐
ché.
L'émetteur réglé est de nouveau au‐
dible et apparaît à l'écran.
L'émetteur est enregistré sur la posi‐
tion de mémoire souhaitée.
RDS on ou RDS off 3 151 sont en‐
registrés ensemble avec la station.
Liste de station FM
L'Infotainment System mémorise tou‐ tes les stations FM recevables en ar‐
rière-plan.
La liste des stations recevables est
mise à jour automatiquement si la ra‐
dio recherche une station TP 3 151
Page 152 of 183

152Radio
RDS automatique
Activation de RDS automatique
( RDS Auto On ) pour vérifier que la
fonction RDS est activée, même lors‐
que RDS est désactivé. Cependant,
la recherche automatique de station
répondra également aux stations qui
ne sont pas RDS.
Cette fonction est uniquement appli‐ quée si RDS est désactivé.
Activation/Désactivation de la fonc‐
tion RDS automatique :
Appuyer sur la touche RDS jusqu'à ce
que RDS Auto On ou Off soit affiché,
indiquant l'état actuel de la fonction
RDS automatique.
Relâcher la touche RDS pour chan‐
ger d'état.
Type d'émission (PTY) De nombreuses stations RDS trans‐
mettent un code PTY décrivant le
type d'émissions diffusé (par ex.les
actualités). Le code PTY permet la
sélection de station par type d'émis‐
sion.Sélection de type d'émission
1. Appuyez sur le bouton SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Sélection un des 29 types d'émis‐
sion par ex. News ou
Entertainment avec m ou n.
4. Maintenir enfoncé m ou n jus‐
qu'à ce que la recherche de sta‐
tion commence.
Une fois que la recherche de station
a commencé, l'affichage de radio ap‐
paraît.
Si la radio ne détecte aucun émetteur
correspondant, vous entendrez le
dernier émetteur réglé.
Programmes régionaux
Certaines stations RDS diffusent à
des heures données, sur différentes
fréquences, des programmes spécifi‐ ques à la région que vous traversez.Activation/Désactivation de la
régionalisation
La fonction RDS doit être activée.
Appuyer brièvement sur la touche
REG pour activer ou désactiver la ré‐
gionalisation.
Si la régionalisation est activée,
REG est affiché.
La radio reste réglée sur l'émission
régionale lors de la recherche de
meilleure fréquence de station rece‐
vable.
Si la régionalisation est désactivée
( REG n'est pas affiché), la radio
pourra se connecter sur une autre
émission régionale.
Automatiser la régionalisation
Si la régionalisation automatique est
activée ( REG Auto On ) : la radio reste
réglée sur l'émission régionale lors de la recherche de la fréquence de trans‐
mission avec la meilleure réception
(AF) pour une émission radio jusqu'à
ce que l'émission ne puisse plus être
reçue sans parasite.
Page 155 of 183

Radio155
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyer et maintenir enfoncée la tou‐ che à bascule cruciforme m ou n.
Le premier programme disponible de
l'ensemble est reproduit.
DAB AF
En réglant DAB AF sur On, vous pou‐
vez définir que lors de la conduite
dans une autre zone d'ensemble, la
même station est reçue comme dans
la zone d'ensemble précédente.
Cette fonction peut uniquement être
exécutée si la station est inclue dans
le nouvel ensemble.
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyez sur le bouton SETTINGS
pour afficher le menu Settings.
Appuyer de nouveau sur la touche
SETTINGS pour afficher DAB AF On
ou Off, indiquant l'état actuel de ce
réglage.
Appuyer sur la touche à bascule cru‐ ciforme m ou n pour changer le
réglage.Appuyer sur la touche TUNER pour
revenir au menu de radio.
DAB FM
En réglant DAB FM sur On un signal
DAB reçu trop faible pour être détecté par le récepteur peut être défini, le
système permute sur une station FM
correspondante (si disponible) de
l'émission DAB active.
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyez sur le bouton SETTINGS
pour afficher le menu Settings.
Appuyer deux fois sur la touche SETTINGS pour afficher
DAB FM On ou Off, indiquant l'état
actuel de ce réglage.
Appuyer sur la touche à bascule cru‐
ciforme m ou n pour changer le
réglage.
Appuyer sur la touche TUNER pour
revenir au menu de radio.
Page 167 of 183

Introduction167
Utilisation du téléphone mobileLes téléphones mobiles affectent
votre environnement. C'est la raison
pour laquelle les règles et réglemen‐ tations de sécurité ont été mises enplace. Vous devrez connaître les ré‐
glementations applicables avant
d'utiliser les fonctions du téléphone.9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐
reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
avant d'utiliser la fonction mains li‐ bres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth™
Le portail du téléphone mobile prend
en charge la norme Bluetooth™
Handsfree Profil V. 1.5 et répond aux
spécifications Bluetooth™ Special In‐ terest (SIG).
Vous trouverez d'autres informations
relatives aux spécifications sur l'inter‐ net à l'adresse
http://qualweb.bluetooth.org . Le code
d'agrément Bluetooth™ du portail du
téléphone mobile est le B02237.
Pour des raisons de sécurité, nous
vous conseillons d'utiliser un code
PIN d'au moins quatre caractères et
choisi au hasard pour l'appariement
d'appareils.
Déclaration de conformité
Nous déclarons par la présente que
le portail du téléphone mobile est con‐
forme aux exigences de base et au‐
tres stipulations applicables de la di‐
rective 1999/5/CE.Utilisation du système de
reconnaissance vocale Évitez d'utiliser la reconnaissance vo‐
cale dans les cas d'urgence, car dans des situations de stress, votre voix
peut être tellement déformée que
vous n'êtes plus suffisamment re‐
connu pour établir suffisamment vite
la liaison souhaitée.
Éléments de commande
Le portail du téléphone mobile est
opéré via le système de télécom‐
mande au volant, un système de re‐
connaissance vocale et un bouton
multifonctions sur la radio.
Dès que le portail du téléphone mo‐
bile est allumé et que le téléphone
mobile est installé sur son logement,
la page d'accueil s'affiche sur l'écran.
Page 169 of 183

Introduction169
Le cas échéant, sélectionner le point
de menu Bluetooth pour afficher le
menu correspondant.
Lorsque Bluetooth™ est désactivé,
procédez comme suit :
1. Sélectionnez le point de menu Bluetooth .
Bluetooth™ est activé, les autres
points de menu apparaissent sur
l'écran.
2. Sélectionnez le point de menu Bluetooth PIN .
3. Saisissez maintenant un code PIN Bluetooth™ que vous pouvez
librement choisir, et confirmez par
OK .
Pour des raisons de sécurité,
nous vous conseillons d'utiliser un
code PIN d'au moins quatre ca‐
ractères choisis au hasard.
4. Assurez-vous que la fonction Bluetooth™ du téléphone mobileest activée et que celui-ci est réglé sur « visible ».
5. Sélectionnez le point de menu Démar.recher. .
Pendant la phase de recherche
d'appareils Bluetooth™, vous
voyez apparaître sur l'écran
Recherche... .
Après la fin de la phase de recher‐
che, les appareils Bluetooth™
trouvés sont mentionnés dans le
menu Appar.trouvés .
6. Choisissez le téléphone mobile
souhaité.
Lorsque la liaison est en train de
se créer, le message La
connexion sera établie... s'affiche.
Sur l'écran du téléphone mobile,
le message suivant « Veuillez sai‐ sir le PIN Bluetooth » ou une re‐
quête similaire s'affiche.
7. Utilisez le clavier du téléphone mobile pour saisir le même PIN
Page 171 of 183

Introduction171
Le message « Appareil détecté :
UHP » s'affiche sur le téléphone
mobile.
3. Lancez la fonction de liaison du téléphone mobile, voir le guide de
l'utilisateur du téléphone mobile.
4. Saisissez Bluetooth PIN sur Info‐
tainment System.
5. Saisissez le « Bluetooth PIN » sur
le téléphone mobile.
La liaison Bluetooth™ entre le télé‐
phone mobile et l'Infotainment Sys‐
tem est établie.
Main libreUne liaison téléphonique est active.
Déplacez la roue à molette.
Un menu contextuel est ouvert. Acti‐
ver Main libre . Le son est commuté
sur les haut-parleurs de la voiture.Appel d'urgence9 Attention
L'établissement de la connexion
ne peut pas être garanti dans tou‐ tes les situations. Pour cette rai‐
son, vous ne devez pas compter
exclusivement sur un téléphone
mobile pour une communication
d'une importance capitale
(par exemple une urgence médi‐
cale).
Sur certains réseaux, il peut être
nécessaire d'insérer correctement
une carte SIM valable dans le té‐
léphone mobile.
9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez
effectuer et recevoir des appels
avec le téléphone mobile, si la
zone couverte bénéficie d'un si‐
gnal suffisamment fort. Dans cer‐
tains cas, il n'est pas possible d'ef‐ fectuer des appels d'urgence sur
tous les réseaux de téléphonie
mobile ; il peut arriver qu'ils ne
puissent pas être effectués quand
certaines fonctions du réseau et/
ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐
nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le
pays. Prière de vous informer au
préalable sur le numéro d'appel
d'urgence à utiliser dans la région
traversée.
Envoyer un appel de détresse
Composez le numéro d'urgence (par
ex. le 112).
Une liaison vocale est établie avec le centre de secours.
Répondez lorsque le personnel de ce centre vous interroge sur l'urgence en question.
Mettre fin à un appel de
détresse Sélectionnez le point de menu
Raccrocher .