audio OPEL CORSA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2014.5Pages: 183, PDF Size: 3.08 MB
Page 147 of 183

Introduction147
On Volume1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Le volume maximal de mise en mar‐
che sélectionné n'est enclenché au
démarrage que si le volume à l'ex‐
tinction était supérieur au volume
maximal de démarrage sélectionné et
que l'Infotainment system a été éteint pendant au moins 5 minutes avec l'al‐lumage coupé.Ext. In Vol.
Utilisez cette fonction pour régler un volume minimal des sources audio
externes tels que le téléphone mo‐
bile.
1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Page 148 of 183

148RadioRadioFonctionnement.........................148
Recherche de stations ...............148
Listes d’enregistrement
automatique ............................... 150
Radio Data System (RDS) .........151
Digital Audio Broadcasting ........154Fonctionnement
Radio Procédez comme suit pour commuter
vers l'écoute radio pendant une lec‐
ture de CD ou AUX :
Appuyez sur la touche TUNER.
Vous entendez le dernier émetteur réglé.
Sélection de gamme d'ondes
L'Infotainment System fournit les
gammes d'ondes suivantes : FM, AM or DAB (si disponible). En outre, cha‐
cune des gammes d'ondes a une lo‐
cation de mémoire autostore (AS) où
les stations sont normalement mémo‐ risées 3 150.
La radio est allumée.
Appuyez brièvement sur la touche
TUNER .
La radio bascule entre FM, FM-AS,
AM, AM-AS, DAB et DAB-AS.
Le dernier émetteur réglé sur la
gamme d'ondes sélectionnée s'affi‐
che à l'écran et est diffusé.Recherche de stations
Sélection de station, recherche
des stations
La gamme d'ondes FM est choisie et RDS 3 151 est activé.
ou
La gamme d'ondes DAB est choisie (si disponible) et AS 3 150 est activé.
Appuyer sur m ou n pour écouter
la station suivante dans la mémoire des émetteurs.
Si aucune station ne peut être trouvée dans la mémoire des émetteurs,
Seek s'affiche et une recherche de
stations automatique est démarrée.
La radio est silencieuse, jusqu'à dé‐
tection d'un émetteur.
Page 154 of 183

154Radio
Les informations routières sont lues
au volume préréglé pour les informa‐
tions routières 3 145.
Désactivation d'un message
d'informations routières
Pour activer une information routière,
par ex.pendant la lecture d'un CD,
procédez comme suit :
Appuyez sur la touche TP.
La diffusion des infos trafic est arrê‐ tée.
Vous pouvez entendre le dernier titre
joué de CD/MP3.
En attente d'informations routières
reste activé.
Informations routières : pendant
qu'une source externe est active
La source externe (par ex.un télé‐
phone mobile) a la priorité par rapport aux informations routières.
Pendant un appel téléphonique, au‐
cune information routière ne peut être entendue ou lue.Digital Audio Broadcasting
Le Digital Audio Broadcasting (DAB)
est un système innovant et universel
de diffusion.
Les stations DAB sont indiquées par
un nom au lieu d'une fréquence de
réception.Informations générales ■ Avec le système, plusieurs pro‐ grammes (services) de radio peu‐
vent être diffusés sur une seule fré‐ quence (ensemble).
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut recevoir le signal envoyé par
la station (même si le signal est très faible), la reproduction du son est
assuré.
■ Il n'y a pas de phénomène d'éva‐ nouissement (affaiblissement du
son) typique de la réception AM ou
FM. Le signal DAB est reproduit à
un volume constant.
■ Si le signal DAB est trop faible pour
être capté par le récepteur, la ré‐
ception est totalement interrompue.Ceci peut être évité en activant
DAB AF et/ou DAB FM sur le menu
des réglages audio.
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences
proches (un phénomène typique de
la réception AM et FM) n'existent
pas en réception DAB.
■ Si le signal DAB est renvoyé par un
obstacle naturel ou un bâtiment, laqualité de la réception est amélio‐rée tandis qu'elle est considérable‐
ment dégradée en réception AM ou
FM.
■ La radio peut également recevoir la
radiodiffusion numérique DAB+ et
DMB-Audio.
Ensemble
Plusieurs programmes sont toujours
combinés en ce qu'on appelle un en‐
semble sur une fréquence.
Consultation des ensembles
Vous pouvez parcourir les ensembles que vous avez déjà reçu une fois (lesensembles doivent être recevables).
Page 156 of 183

156Lecteur CDLecteur CDRemarques générales...............156
Fonctionnement .........................157Remarques générales
Ce lecteur vous permet de reproduire des CD normaux du commerce d'undiamètre de 12 cm.Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD
ou des CD « singles » d'un diamè‐
tre de 8 cm ou encore des CD de
forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il fau‐
dra alors procéder au coûteux
remplacement de l'appareil.
■ Le format du CD doit être ISO 9660 niveau 1, niveau 2 ou JO‐
LIET. La lecture de tout autre for‐
mat peut être imprévisible.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie nonconforme aux normes CD audio nesoient pas lus correctement ou ne
puissent pas être lus.
■ Avec l'Infotainment System, vous pouvez également lire des fichiers
MP3 et des CD mode mixte.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises
manipulations que les CD pré-en‐
registrés. Veillez à manipuler cor‐
rectement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés. Voir
ci-dessous.
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW ne soient pas lus correctementou ne puissent pas être lus. Dans
ce cas, il ne s'agit pas d'une défail‐
lance de l'appareil.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐
gitales sur les CD que vous chan‐
gez.
■ Remettez les CD immédiatement dans leur pochette après les avoir
retirés du lecteur de CD afin de les
protéger des dommages et de la
poussière.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐
teur de CD à l'intérieur de l'appareil
et provoquer des pannes.
Page 157 of 183

Lecteur CD157
■Protégez vos CD de la chaleur et de
la lumière directe du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées
sur un CD MP3 :
Pour intituler les albums et plages,
les accents et caractères spéciaux
ne doivent pas être inclus.
Extensions valables pour listes de
lecture : « m3u » ou « pls ».
Lors de la génération (codage) des fichiers MP3 à partir de données
audio, un débit binaire de max. 256
kbit/s doit être utilisé.
Pour utiliser des fichiers MP3 dans l'Infotainment system, les fichiers
MP3 doivent avoir l'extension de fi‐
chier « .mp3 ».
■ Il est possible de stocker 367 titres lisibles en tout sur un CD. Tous les
autres titres ne pourront pas être
lus.
■ Un maximum de 99 albums peut être sauvegardé sur un CD MP3 àutiliser avec l'Infotainment system.Les albums peuvent être sélection‐ nés individuellement avec l'Info‐
tainment system.
Fonctionnement
Insérer un CD Insérez le CD avec le côté imprimé
vers le haut dans la fente CD.
Le CD est automatiquement introduit.
Ne pas retenir ni pousser le CD.
Read CD et CD in s'affichent à
l'écran, puis le nombre de plages du
CD est indiqué.
Dès que la lecture de la première
plage commence, l'écran affiche Track 1 et la durée de lecture ou l'in‐
formation concernant la plage (titre,
artiste).
Pour les CD MP3, MP3 s'affiche à
l'écran et le nom du premier album
s'affiche.
Les informations sur la plage (titre,
nom de l'interprète...) sont affichées
dès la lecture de la première plage.
Lecture de CD Procédez comme suit pour commuter
de l'écoute radio à la lecture de CD :
Appuyez sur le bouton MEDIA.
La plage CD lue en dernier lieu s'affi‐
che et commence à jouer.
Sélection de piste
Pour sélectionner une place pendant
la lecture du CD, appuyez sur m ou
n plusieurs fois jusqu'à ce que la
plage désirée s'affiche.
Vous entendez la plage.
Recherche rapide en avant/en
arrière Procédez comme suit pour chercher
un passage précis d'un CD :
Vous écoutez une plage.
Page 158 of 183

158Lecteur CD
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce
que vous atteigniez le point souhaité.
Le CD est lu à une vitesse accélérée
et un volume réduit.
MP3 avec recherche rapide arrière, la
recherche s'arrête au début de la
plage actuelle.
Sélection d'album pour les CD
MP3 Vous écoutez une plage d'un album.
Appuyez sur le bouton MEDIA.
La dernière plage lue sur le CD ap‐
paraît sur l'écran.
Appuyez sur m ou n plusieurs fois
jusqu'à ce que l'album désiré s'affi‐ che.
Le premier titre de l'album souhaité
s'affiche et est lu.
Tous les albums qui ne contiennent pas de fichiers MP3 sont automati‐
quement ignorés.Lecture aléatoire
Random CD (Random)
Lorsque la lecture aléatoire est sélec‐
tionnée, les plages d'un CD seront re‐ produites au hasard.
Appuyez trois fois sur la touche
MEDIA .
Le réglage aléatoire actuel s'affiche
sur l'écran.
Appuyez sur m ou n pour sélec‐
tionner un réglage.
CD Audio : ■ Random on : active le mode aléa‐
toire
■ Random off : désactive le mode
aléatoire
CD MP3 : ■ Random album : lecture aléatoire
des plages d'un album
■ Random CD : lecture aléatoire des
plages d'un CD
■ Random off : désactive le mode
aléatoire
Si la fonction aléatoire est activée,
RDM ou g apparaît à l'écran.Modifier l'affichage de l'écran
Différentes informations peuvent être affichées.
Appuyez deux fois sur le bouton CD/MP3 .
CD info apparaît sur l'écran.
Appuyez sur m ou n pour sélec‐
tionner un type d'affichage.
En fonction du type de CD (CD audio avec ou sans texte CD, CD MP3 avec
ou sans nom de plage (ID3 Tags)), les affichages suivants sont possibles :
CD audio sans texte de CD :
Numéro de plage et temps de lecture
CD audio avec texte de CD : ■ Nom de la plage
■ Nom de l'interprète
■ Nom du CD
■ Numéro de plage et temps de lec‐ ture
Page 160 of 183

160Entrée AUXEntrée AUXRemarques générales...............160
Fonctionnement .........................160Remarques générales
Sur la console centrale, à l'avant du
levier de changement de vitesse, se
trouve une prise AUX pour la conne‐
xion de sources audio externes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Sur l'entrée AUX, il est par exemple
possible de brancher un lecteur de
CD portable avec une fiche jack de
3,5 mm.
Fonctionnement
Afin de pouvoir écouter, via les haut- parleurs de l'Infotainment system,
une source audio, p. ex. un lecteur
CD portable, branchée sur l'entrée
AUX du véhicule, la source audio doit
être activée :
Lorsque la radio est allumée.
Branchez la source audio à l'entrée
AUX du véhicule.
Appuyez autant de fois que néces‐
saire sur la touche MEDIA jusqu'à ce
que Aux apparaisse à l'écran.La source audio est connectée à l'In‐
fotainment System.
Allumez la source audio externe et
réglez-la à son volume maximal.
Si nécessaire : régler le niveau d'en‐
trée AUX en relation aux sources ex‐
ternes connectées 3 145.
Le signal de la source audio est res‐
titué via les haut-parleurs de l'Info‐
tainment System.
Page 162 of 183

162Index alphabétiqueAActivation du lecteur de CD ........157
Actualiser stations ......................148
Affichage principal ......................141
Allumage automatique ................141
Allumer/éteindre l'Infotainment System .................................... 141
AM .............................................. 148
Annonces sur la circulation ........151
Aperçu ....................................... 138
AS ............................................... 150
B Balance....................................... 144
Bass............................................ 144
Bouton multifonction ...................141
C CD, éjecter.................................. 157
CD, insérer ................................. 157
Commande de volume asservie à la vitesse (SDVC) .................145
D
DAB ............................................ 154
Digital Audio Broadcasting .........154E
Ensemble.................................... 154
Entrée AUX......................... 141, 160 prise ........................................ 160
F
Fader .......................................... 144
FM .............................................. 148
Fonction antivol ......................... 137
Fonctionnement ..........148, 157, 160
I
Informations routières .................151
L
Lancer une lecture CD ...............157
Lecture aléatoire .........................157
Liste des stations ........................148
Listes d’enregistrement automatique ............................ 150
M
Mémoire des émetteurs ..............148
Mise à l'arrêt automatique ..........141
N
Niveau Autostore ........................150
O On Volume.................................. 145
Page 177 of 183

Reconnaissance vocale177Reconnaissance
vocaleReconnaissance vocale .............177Reconnaissance vocale
Le système de reconnaissance vo‐
cale vous permet d'actionner certai‐ nes fonctions du téléphone mobile
par la voix. Il reconnaît les comman‐
des et séquences des nombres indé‐
pendamment de la personne qui
parle. Les commandes et séquences
des numéros peuvent être prononcés
sans interruption entre les mots.
En outre, vous pouvez enregistrer
des numéros de téléphone sous un
nom choisi au hasard (étiquette vo‐
cale). La communication téléphoni‐
que peut être créé grâce à ce nom.
Si le système de reconnaissance vo‐
cale ne fonctionne pas correctement
ou ne reconnaît pas votre voix, il vous
fournit des messages acoustiques et
vous demande d'entrer à nouveau la
commance désirée. Le système de
reconnaissance vocale fournit égale‐
ment une réponse aux commandes
importantes et, si nécessaire, pose des questions.
Arrêtez le dialogue vocal à tout mo‐
ment en réappuyant sur q.Avant de composer un numéro de té‐
léphone, les conditions suivantes doi‐
vent être remplies :
■ Le téléphone mobile doit être prêt pour le fonctionnement et une con‐nexion Bluetooth™ doit exister.
■ Le téléphone mobile doit être in‐ stallé sur son support.
Pour éviter que des conversations qui
ont lieu à l'intérieur du véhicule ne
provoquent pas une activation invo‐
lontaire du téléphone mobile ou de la chaîne audio, la reconnaissance vo‐cale ne se met en marche qu'après
son activation.
Activation du système de
reconnaissance vocale En appuyant sur q, le système de
reconnaissance vocale est activé et le symbole q apparaît à l'écran. La
radio est mise en sourdine pendant la
durée de l'appel. Toute info trafic en‐
trante sera interrompue.
Les fonctions ne peut être réalisées
que si le téléphone mobile est con‐
necté à un réseau.