radio OPEL CORSA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2014.5Pages: 183, PDF Size: 3.08 MB
Page 155 of 183

Radio155
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyer et maintenir enfoncée la tou‐ che à bascule cruciforme m ou n.
Le premier programme disponible de
l'ensemble est reproduit.
DAB AF
En réglant DAB AF sur On, vous pou‐
vez définir que lors de la conduite
dans une autre zone d'ensemble, la
même station est reçue comme dans
la zone d'ensemble précédente.
Cette fonction peut uniquement être
exécutée si la station est inclue dans
le nouvel ensemble.
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyez sur le bouton SETTINGS
pour afficher le menu Settings.
Appuyer de nouveau sur la touche
SETTINGS pour afficher DAB AF On
ou Off, indiquant l'état actuel de ce
réglage.
Appuyer sur la touche à bascule cru‐ ciforme m ou n pour changer le
réglage.Appuyer sur la touche TUNER pour
revenir au menu de radio.
DAB FM
En réglant DAB FM sur On un signal
DAB reçu trop faible pour être détecté par le récepteur peut être défini, le
système permute sur une station FM
correspondante (si disponible) de
l'émission DAB active.
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyez sur le bouton SETTINGS
pour afficher le menu Settings.
Appuyer deux fois sur la touche SETTINGS pour afficher
DAB FM On ou Off, indiquant l'état
actuel de ce réglage.
Appuyer sur la touche à bascule cru‐
ciforme m ou n pour changer le
réglage.
Appuyer sur la touche TUNER pour
revenir au menu de radio.
Page 157 of 183

Lecteur CD157
■Protégez vos CD de la chaleur et de
la lumière directe du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées
sur un CD MP3 :
Pour intituler les albums et plages,
les accents et caractères spéciaux
ne doivent pas être inclus.
Extensions valables pour listes de
lecture : « m3u » ou « pls ».
Lors de la génération (codage) des fichiers MP3 à partir de données
audio, un débit binaire de max. 256
kbit/s doit être utilisé.
Pour utiliser des fichiers MP3 dans l'Infotainment system, les fichiers
MP3 doivent avoir l'extension de fi‐
chier « .mp3 ».
■ Il est possible de stocker 367 titres lisibles en tout sur un CD. Tous les
autres titres ne pourront pas être
lus.
■ Un maximum de 99 albums peut être sauvegardé sur un CD MP3 àutiliser avec l'Infotainment system.Les albums peuvent être sélection‐ nés individuellement avec l'Info‐
tainment system.
Fonctionnement
Insérer un CD Insérez le CD avec le côté imprimé
vers le haut dans la fente CD.
Le CD est automatiquement introduit.
Ne pas retenir ni pousser le CD.
Read CD et CD in s'affichent à
l'écran, puis le nombre de plages du
CD est indiqué.
Dès que la lecture de la première
plage commence, l'écran affiche Track 1 et la durée de lecture ou l'in‐
formation concernant la plage (titre,
artiste).
Pour les CD MP3, MP3 s'affiche à
l'écran et le nom du premier album
s'affiche.
Les informations sur la plage (titre,
nom de l'interprète...) sont affichées
dès la lecture de la première plage.
Lecture de CD Procédez comme suit pour commuter
de l'écoute radio à la lecture de CD :
Appuyez sur le bouton MEDIA.
La plage CD lue en dernier lieu s'affi‐
che et commence à jouer.
Sélection de piste
Pour sélectionner une place pendant
la lecture du CD, appuyez sur m ou
n plusieurs fois jusqu'à ce que la
plage désirée s'affiche.
Vous entendez la plage.
Recherche rapide en avant/en
arrière Procédez comme suit pour chercher
un passage précis d'un CD :
Vous écoutez une plage.
Page 160 of 183

160Entrée AUXEntrée AUXRemarques générales...............160
Fonctionnement .........................160Remarques générales
Sur la console centrale, à l'avant du
levier de changement de vitesse, se
trouve une prise AUX pour la conne‐
xion de sources audio externes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Sur l'entrée AUX, il est par exemple
possible de brancher un lecteur de
CD portable avec une fiche jack de
3,5 mm.
Fonctionnement
Afin de pouvoir écouter, via les haut- parleurs de l'Infotainment system,
une source audio, p. ex. un lecteur
CD portable, branchée sur l'entrée
AUX du véhicule, la source audio doit
être activée :
Lorsque la radio est allumée.
Branchez la source audio à l'entrée
AUX du véhicule.
Appuyez autant de fois que néces‐
saire sur la touche MEDIA jusqu'à ce
que Aux apparaisse à l'écran.La source audio est connectée à l'In‐
fotainment System.
Allumez la source audio externe et
réglez-la à son volume maximal.
Si nécessaire : régler le niveau d'en‐
trée AUX en relation aux sources ex‐
ternes connectées 3 145.
Le signal de la source audio est res‐
titué via les haut-parleurs de l'Info‐
tainment System.
Page 163 of 183

163
PParamètres de tonalité ...............144
Paramètres de volume ...............145
Programmes régionaux ..............151
PTY............................................. 151
R
Radio Data System (RDS) ......... 151
Recherche des stations ..............148
Recherche de stations ................148
Réglage du volume ....................141
Réglages du son ........................144
Remarques générales 136, 156, 160
S Sauvegarder ............................... 148
SDVC.......................................... 145
Syntonisation manuelle ..............148
T
Texte CD .................................... 157
TP ............................................... 151
Treble ......................................... 144
Type d'émission.......................... 151
U Utilisation ................................... 141
Utilisation de l'Infotainment System .................................... 141
Utilisation du lecteur CD .............157V
Volume ....................................... 141
Volume AUX ............................... 145
Volume d'entrée externe ............145
Volume TA .................................. 145
Page 166 of 183

166IntroductionIntroductionRemarques générales...............166
Connexion Bluetooth .................168
Appel d'urgence .........................171
Fonctionnement .........................172
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ...............175Remarques générales
Le portail du téléphone mobile offre la possibilité de passer des coups de filavec le téléphone mobile en passant
par un microphone de voiture et les
haut-parleurs de voiture, et d'utiliser
les principales fonctions du téléphone mobile par l'Infotainment System du
véhicule.
Le portail du téléphone mobile est opéré via le système de télécom‐
mande au volant, un système de re‐
connaissance vocale et un bouton
multifonctions sur la radio. Les opé‐
rations et les états pilotés par menu
sont affichés via l'écran Info.
L'affichage des principaux contenus
de l'écran téléphonique sur l'écran
d'info permet une utilisation com‐
mode et facile à maîtriser.
Lorsqu'une liaison téléphonique est
active, le son de la radio est coupé.
Lorsque la liaison téléphonique est
terminée, le son radio est à nouveau
activé.Généralités sur le présent guide
de l'utilisateur
Vous trouverez des descriptions dé‐
taillées du fonctionnement de votre
Infotainment System dans le Guide
de l'utilisateur de votre Infotainment
System.
Toutes les fonctions du portail de té‐
léphone ne sont pas acceptées par
tous les téléphones. Les fonctions té‐ léphoniques possibles dépendent du
téléphone mobile utilisé et de l'opéra‐
teur de réseau. Des informations sup‐ plémentaires sont présentes dans le
guide de l'utilisateur du téléphone
mobile et disponibles auprès de l'opé‐ rateur de réseau.9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger. En cas de doute, arrêtez
votre véhicule et manipulez l'Info‐
tainment System tant que le
véhicule est immobile.
Page 167 of 183

Introduction167
Utilisation du téléphone mobileLes téléphones mobiles affectent
votre environnement. C'est la raison
pour laquelle les règles et réglemen‐ tations de sécurité ont été mises enplace. Vous devrez connaître les ré‐
glementations applicables avant
d'utiliser les fonctions du téléphone.9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐
reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
avant d'utiliser la fonction mains li‐ bres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth™
Le portail du téléphone mobile prend
en charge la norme Bluetooth™
Handsfree Profil V. 1.5 et répond aux
spécifications Bluetooth™ Special In‐ terest (SIG).
Vous trouverez d'autres informations
relatives aux spécifications sur l'inter‐ net à l'adresse
http://qualweb.bluetooth.org . Le code
d'agrément Bluetooth™ du portail du
téléphone mobile est le B02237.
Pour des raisons de sécurité, nous
vous conseillons d'utiliser un code
PIN d'au moins quatre caractères et
choisi au hasard pour l'appariement
d'appareils.
Déclaration de conformité
Nous déclarons par la présente que
le portail du téléphone mobile est con‐
forme aux exigences de base et au‐
tres stipulations applicables de la di‐
rective 1999/5/CE.Utilisation du système de
reconnaissance vocale Évitez d'utiliser la reconnaissance vo‐
cale dans les cas d'urgence, car dans des situations de stress, votre voix
peut être tellement déformée que
vous n'êtes plus suffisamment re‐
connu pour établir suffisamment vite
la liaison souhaitée.
Éléments de commande
Le portail du téléphone mobile est
opéré via le système de télécom‐
mande au volant, un système de re‐
connaissance vocale et un bouton
multifonctions sur la radio.
Dès que le portail du téléphone mo‐
bile est allumé et que le téléphone
mobile est installé sur son logement,
la page d'accueil s'affiche sur l'écran.
Page 168 of 183

168Introduction
La sélection des zones de fonctions
sur la ligne d'en-tête et les autres opé‐ rations sont décrites ci-dessous :
Télécommande au volant
1Molette
Tourner : sélection d'options de
menu et de commande
Appuyer : confirmation d'une
sélection (OK)2Bouton q
Appuyer : sélection/arrêt du
système de reconnaissance
vocale 3 1773Bouton p
Appuyer : accepte ou termine un
appel téléphonique ou accède
directement à la liste d'appels4o Tourner : régler le volume
Fonctionnement de l'Infotainment
System avec le bouton molette
multifonctions
Se reporter à « Commandes sur le ta‐
bleau de bord » dans le manuel d'In‐
fotainment System approprié.
Le portail de téléphone mobile peut
être utilisé, au choix, via le système
de reconnaissance vocale 3 177.
Connexion Bluetooth
La fonction Bluetooth™ du téléphone
mobile doit être activée, voir le mode
d'emploi du téléphone mobile.
Bluetooth™ est une norme radio pour
la connexion sans fil, de par ex. un
téléphone mobile à un autre équipe‐
ment. Des informations telles que le
répertoire téléphonique, la liste d'ap‐ pels, l'opérateur de réseau et l'inten‐
sité de champ peuvent être transmi‐
ses. Les fonctions peuvent être res‐
treintes en fonction du type de l'équi‐
pement.
Etablissement de la liaison
Dans le menu principal, sélectionnez
le symbole de téléphone dans la ligne d'en-tête.
Page 175 of 183

Introduction175
DTMF (tonalité)
Certains services téléphoniques
(p. ex. messagerie vocale ou phone-
banking) nécessite la saisie de tona‐
lités de commande.
Lorsqu'une liaison téléphonique est active.
Sélectionnez l'option de menu DTMF.
Le menu DTMF s'affiche.
Vous avez maintenant la possibilité
d'introduire les chiffres avec la roue à molette.
Sélectionnez les chiffres requis dans
la ligne figurant au bas de l'affichage.
Les tonalités du signal sont alors en‐
voyées.
Main libre
Si le téléphone mobile est connecté via Bluetooth™, vous pouvez arrêter
le fonctionnement Mains libres grâce
à cette fonction 3 168.
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage etd'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de mon‐
tage spécifiques au véhicule ainsi
que les instructions d'utilisation du fa‐ bricant du téléphone et du dispositif
mains libres. Sinon, l’homologation
du véhicule peut être annulée (direc‐
tive européenne 95/54/CE).Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
■ Antenne extérieure montée correc‐
tement, ce qui assure une portée
maximale ;
■ Puissance d'émission maximale de
10 watts ;
■ Installation du téléphone à un en‐ droit approprié ; respecter les ins‐
tructions correspondantes dans le
Manuel d'utilisation, chapitre
Systèmes d'airbags .
Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains li‐
bres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards
GSM 900/1800/1900 et UMTS est
uniquement permise quand la puis‐
sance d'émission maximale du télé‐
phone mobile ne dépasse pas 2 watts
pour les GSM 900 et 1 watt pour les
autres.
Page 176 of 183

176Introduction
Pour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage
de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de té‐
léphones mobiles mentionnés ci-
dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐
rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci- dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐
rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Page 177 of 183

Reconnaissance vocale177Reconnaissance
vocaleReconnaissance vocale .............177Reconnaissance vocale
Le système de reconnaissance vo‐
cale vous permet d'actionner certai‐ nes fonctions du téléphone mobile
par la voix. Il reconnaît les comman‐
des et séquences des nombres indé‐
pendamment de la personne qui
parle. Les commandes et séquences
des numéros peuvent être prononcés
sans interruption entre les mots.
En outre, vous pouvez enregistrer
des numéros de téléphone sous un
nom choisi au hasard (étiquette vo‐
cale). La communication téléphoni‐
que peut être créé grâce à ce nom.
Si le système de reconnaissance vo‐
cale ne fonctionne pas correctement
ou ne reconnaît pas votre voix, il vous
fournit des messages acoustiques et
vous demande d'entrer à nouveau la
commance désirée. Le système de
reconnaissance vocale fournit égale‐
ment une réponse aux commandes
importantes et, si nécessaire, pose des questions.
Arrêtez le dialogue vocal à tout mo‐
ment en réappuyant sur q.Avant de composer un numéro de té‐
léphone, les conditions suivantes doi‐
vent être remplies :
■ Le téléphone mobile doit être prêt pour le fonctionnement et une con‐nexion Bluetooth™ doit exister.
■ Le téléphone mobile doit être in‐ stallé sur son support.
Pour éviter que des conversations qui
ont lieu à l'intérieur du véhicule ne
provoquent pas une activation invo‐
lontaire du téléphone mobile ou de la chaîne audio, la reconnaissance vo‐cale ne se met en marche qu'après
son activation.
Activation du système de
reconnaissance vocale En appuyant sur q, le système de
reconnaissance vocale est activé et le symbole q apparaît à l'écran. La
radio est mise en sourdine pendant la
durée de l'appel. Toute info trafic en‐
trante sera interrompue.
Les fonctions ne peut être réalisées
que si le téléphone mobile est con‐
necté à un réseau.