OPEL CORSA 2015.5 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015.5Pages: 261, PDF Size: 7.36 MB
Page 51 of 261

Sėdynės, atramos49sistemą, laikydamiesi instrukcijų irapribojimų, išdėstytų lentelėse
3 51.
Kitaip su išjungta priekinės
sėdynės keleivio oro pagalve
iškyla mirtino sužeidimo pavojus
suaugusiajam, sėdinčiam ant
sėdynės.
Jei po uždegimo įjungimo kontrolinis
indikatorius V įsijungia ir šviečia apie
60 sekundžių, vadinasi susidūrimo
atveju priekyje sėdinčio keleivio
saugos oro pagalvių sistema suveiks
ir pagalvės prisipūs.
Jei abu kontroliniai indikatoriai šviečia
tuo pat metu, sistemoje yra gedimas.
Sistemos būsena nėra pastebima,
todėl jokiam asmeniui neleidžiama
užimti priekinės keleivio sėdynės.
Nedelsiant kreipkitės į tech.
priežiūros dirbtuves.
Būseną keiskite, kai automobilis yra
sustabdytas ir išjungtas uždegimas.
Būsena išliks iki kito pakeitimo.
Saugos oro pagalvės išjungimo
kontrolinis indikatorius 3 91.Vaiko tvirtinimo sistema
Vaiko tvirtinimo sistemos Rekomenduojame „Opel“ vaiko
tvirtinimo sistemas, kurios yra
specialiai pritaikytos automobiliui.
Toliau nurodytos vaiko tvirtinimo
sistemos yra rekomenduojamos
šioms svorio klasėms:
■ 0, 0+ grupės
„Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix“,
vaikams iki 13 kg
■ I grupė
„OPEL Duo“, šios grupės vaikams
nuo 13 kg iki 18 kg svorio
Naudodami vaiko tvirtinimo sistemą,
atkreipkite dėmesį į šias naudojimo ir
įrengimo instrukcijas bei su vaiko
tvirtinimo sistema pateikiamas
instrukcijas.
Susipažinkite su vietiniais įstatymais
ir taisyklėmis, reglamentuojančiomis
privalomąjį vaiko tvirtinimo sistemų
naudojimą. Kai kuriose šalyse vaiko
tvirtinimo sistemos naudojimams tam tikrose sėdynėse yra draudžiamas.
Page 52 of 261

50Sėdynės, atramos9Pavojinga
Norint priekinėje keleivio sėdynėje
sumontuoti atgal atsuktą vaiko
tvirtinimo sistemą, būtina
išaktyvinti priekinės keleivio
sėdynės oro pagalvių sistemą. Tai yra taikoma ir kai kurioms pirmyn
atsuktoms vaiko tvirtinimo
sistemoms, kaip nurodyta
lentelėse 3 51.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 48.
Oro pagalvės lipdukas 3 43.
Galinės sėdynės yra patogiausia
vieta įrengti vaiko tvirtinimo sistemą.
Kaip įmanoma ilgiau vaikai turi
keliauti sėdėdami į automobilio galą
nukreiptoje kėdutėje. Tokiu būdu
užtikrinama, kad vaiko kaklo dalies
stuburo slanksteliai, kurie dar yra
silpni, avarijos atveju patirtų mažesnį
spaudimą.
Tinkamos sistemos
pasirinkimas
Naudokite tik tinkamas tvirtinimo sistemas, pvz., derančias su
galiojančiais UN ECE reglamentais.
Įsitikinkite, kad ketinama įrengti vaiko
tvirtinimo sistema yra suderinama su
automobilio tipu. Žr. tolesniuose
puslapiuose pateikiamas lenteles, su
vaiko tvirtinimo sistema pateiktas
instrukcijas ir neuniversalių vaiko
tvirtinimo sistemų automobilių tipų
sąrašą.
Įsitikinkite, kad vaiko tvirtinimo
sistemos įrengimo automobilyje vieta
yra tinkama (žr. toliau pateiktas
lenteles).
Vaikui į automobilį įlipti ar iš jo išlipti leiskite tik toje automobilio pusėje,
kuri yra toliau nuo eismo.
Jei vaiko tvirtinimo sistema nėra
naudojama, pritvirtinkite ją saugos
diržu arba išimkite iš automobilio.
Vaiko tvirtinimo sistemos gali būti
tvirtinamos naudojant ISOFIX
montavimo laikiklius, viršutinio diržofiksavimo sistemą (jei yra) ir (arba)
trijų taškų saugos diržą. Žr. toliau
pateiktas lenteles.
Pastaba
Draudžiama ką nors klijuoti ant vaiko tvirtinimo sistemų; taip pat negalima
uždengti jų bet kokia medžiaga.
Būtina pakeisti vaiko tvirtinimo
sistemą, kurią avarijos metu paveikė spaudimas.
Page 53 of 261

Sėdynės, atramos51Vietos vaiko tvirtinimo sistemoms
Vaiko tvirtinimo sistemos montavimo galimybės naudojant trijų taškų saugos diržą
Svorio ir amžiaus klasė
Ant priekinės keleivio sėdynės
Galinėse išorinėse
sėdynėseGalinėje
vidurinėje
sėdynėjeįjungta saugos oro pagalvėišjungta saugos oro
pagalvė0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesiųXU 1, 2U/L 3X+0 grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metųXU 1, 2U/L 3XI grupė: 9–18 kg
arba maždaug 8 mėnesiai–4 metaiXU 1, 2U/L 3, 4XII grupė: 15–25 kg
arba maždaug 3–7 metųU 1, 2XU/L 3, 4XIII grupė: 22–36 kg
arba maždaug 6–12 metųU 1, 2XU/L 3, 4XU=universalus tinkamumas kartu su trijų tvirtinimo taškų sėdynės diržuL=tinka tam tikroms vaiko tvirtinimo sistemoms, patenkančioms į šias kategorijas: „konkretaus automobilio“, „apribotoji“
arba „pusiau universali“. Vaiko tvirtinimo sistema turi būti patvirtinta konkretaus automobilio tipui (žr. vaiko tvirtinimo
sistemos automobilių tipų sąrašą)X=šioje svorio klasėje neleidžiama naudoti jokia vaikų tvirtinimo sistema1=pastumkite sėdynę kiek reikia pirmyn ir nustatykite sėdynės atlošo nuolydį kiek reikia link vertikalios padėties, kad užtikrintumėte, jog diržas būtų nuvestas nuo viršutinio tvirtinimo taško pirmyn
Page 54 of 261

52Sėdynės, atramos
2=perveskite sėdynės aukščio reguliatorių kiek reikia aukštyn ir nustatykite sėdynės atlošo nuolydį kiek reikia linkvertikalios padėties, kad užtikrintumėte, jog diržas sagties pusėje būtų tinkamai įtemptas3=perstumkite atitinkamą priekinę sėdynę, esančią priešais vaiko tvirtinimo sistemą, kiek reikia pirmyn4=nustatykite atitinkamą atlošą į galinę padėtį 3 68 ir pagal poreikį sureguliuokite arba nuimkite atitinkamą galvos atramą
3 35
Leistini pasirinkimai ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemai
Svorio klasėDydžio
klasėĮranga
Ant priekinės keleivio
sėdynės 5
Galinėse
išorinėse
sėdynėseGalinėje
vidurinėje
sėdynėje
įjungta
saugos oro
pagalvėišjungta
saugos oro
pagalvė0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesiųEISO/R1XILIL 3X+0 grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metųEISO/R1XILIL 3XDISO/R2XILIL 3XCISO/R3XILIL3XI grupė: 9–18 kg
arba maždaug 8 mėnesiai–4 metaiDISO/R2XILIL 3, 4XCISO/R3XILIL3, 4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3, 4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3, 4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF3, 4X
Page 55 of 261

Sėdynės, atramos53
Svorio klasėDydžio
klasėĮranga
Ant priekinės keleivio
sėdynės 5
Galinėse
išorinėse
sėdynėseGalinėje
vidurinėje
sėdynėje
įjungta
saugos oro
pagalvėišjungta
saugos oro
pagalvėII grupė: 15–25 kg
arba maždaug 3–7 metųIL 1, 2XIL3, 4XIII grupė: 22–36 kg
arba maždaug 6–12 metųIL 1, 2XIL3, 4XIL=tinka konkrečioms ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemoms, priklausančioms „konkretaus automobilio“, „apribotajai“ arba
„pusiau universaliai“ kategorijoms. (ISOFIX/Viršutinio diržo tvirtinimo taškai priekinėje keleivio sėdynėje įrengiami
papildomai, tačiau su „Corsa OPC“ nesiūlomi). ISOFIX tvirtinimo sistema turi būti patvirtinta konkretaus automobilio
tipui (žr. vaiko tvirtinimo sistemos automobilių tipų sąrašą)IUF=tinka ISOFIX pirmyn nukreiptoms universaliosios kategorijos vaiko tvirtinimo sistemoms, patvirtintoms naudoti šioje svorio klasėje (ISOFIX/Viršutinio diržo tvirtinimo taškai priekinėje keleivio sėdynėje įrengiami papildomai, tačiau su
„Corsa OPC“ nesiūlomi)X=šiai svorio klasei nėra patvirtinta jokia ISOFIX vaiko tvirtinimo sistema1=pastumkite sėdynę kiek reikia pirmyn ir nustatykite sėdynės atlošo nuolydį kiek reikia link vertikalios padėties, kad užtikrintumėte, jog diržas būtų nuvestas nuo viršutinio tvirtinimo taško pirmyn2=perveskite sėdynės aukščio reguliatorių kiek reikia aukštyn ir nustatykite sėdynės atlošo nuolydį kiek reikia link vertikalios padėties, kad užtikrintumėte, jog diržas sagties pusėje būtų tinkamai įtemptas3=perstumkite atitinkamą priekinę sėdynę, esančią priešais vaiko tvirtinimo sistemą, kiek reikia pirmyn4=nustatykite atitinkamą atlošą į galinę padėtį 3 68 ir pagal poreikį sureguliuokite arba nuimkite atitinkamą galvos
atramą 3 355=ISOFIX/ Viršutinio diržo tvirtinimo taškai priekinėje keleivio sėdynėje įrengiami papildomai (su „Corsa OPC“ nesiūlomi)
Page 56 of 261

54Sėdynės, atramos
ISOFIX dydžio klasė ir sėdynės įrangaA – ISO/F3=į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta didžiausiems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeB – ISO/F2=į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeB1 – ISO/F2X=į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeC – ISO/R3=į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta iki 18 kg sveriantiems vaikamsD – ISO/R2=į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams svorio klasėje iki 18 kgE – ISO/R1=į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams iki 13 kg svorio klasėje
Page 57 of 261

Sėdynės, atramos55„ISOFIX“ vaiko tvirtinimo
sistemos Prie montavimo rėmų ISOFIX
pritvirtinkite patvirtintas ISOFIX vaiko
tvirtinimo sistemas. Konkretaus
automobilio ISOFIX vaiko tvirtinimo
sistemos padėtis lentelėje nurodo IL.
Automobilio atlošuose įrengti
kreiptuvai, padedantis sumontuoti
vaiko tvirtinimo sistemą.
Vaiko tvirtinimo sistemos ISOFIX galinėse sėdynėseISOFIX montavimo laikikliai galinėse
sėdynėse yra pažymėti atloše
esančiu logotipu ISOFIX.
Prieš montuodami vaiko tvirtinimo
sistemą, atidarykite kreiptuvų
atlankus. Nuėmę vaiko tvirtinimo
sistemą, atlankus uždarykite.
ISOFIX vaiko tvirtinimo
sistemos priekinėje keleivio
sėdynėje
Įrenkite vaiko tvirtinimo sistemą
sėdynės centre ir pastumkite atgal.
Užtikrinkite, kad Vaiko tvirtinimo
sistema būtų tinkamai sujungta.
Viršutinio diržo laikiklio
tvirtinimo ąselės
Be to, prie ISOFIX tvirtinimo priedų
pritvirtinkite viršutinio diržo laikiklį su
viršutinio diržo laikiklio tvirtinimo
ąselėmis.
Universaliai kategorijai priskiriamų
ISOFIX vaikų tvirtinimo sistemų
padėtis lentelėje nurodo IUF.
Viršutinio diržo laikiklio tvirtinimo ąselė galinėsesėdynėse Automobilio galinių sėdynių
atlošuose įrengtos dvi ąselės.
Vaiko kėdutei skirtos viršutinio diržo
laikiklio tvirtinimo ąselės
pažymėtos : simboliu.
Page 58 of 261

56Sėdynės, atramos
Viršutinio diržo laikikliotvirtinimo ąselė priekinėje
keleivio sėdynėje
Papildomas tvirtinimo taškas įrengtas keleivio sėdynės bėgyje, galinėje kojų
srityje.
Page 59 of 261

Daiktų laikymo vietos57Daiktų laikymo vietosDaiktų laikymo skyriai..................57
Bagažinės skyrius ........................68
Stogo bagažinės sistema ............73
Informacija apie krovinių kro‐
vimą ............................................. 74Daiktų laikymo skyriai9Perspėjimas
Nedėkite į daiktų laikymo skyrius
sunkių ar aštrių daiktų. Kitaip
staigaus stabdymo metu, staigiai
pasukus ar avarijos atveju daiktų
laikymo skyriaus dangtis gali
netikėtai atsidaryti ir keleivius gali
sužaloti iš jo išskrieję daiktai.
Daiktadėžė
Daiktadėžės dangtis atidaromas
patraukiant svirtelę.
Daiktadėžėje įrengtas monetų
laikiklis ir rakto adapteris, skirtas ratų
apsauginiams varžtams.
Važiuojant daiktadėžė turi būti
uždaryta.
Puodelių laikikliai
Puodelių laikikliai įrengti centrinėje
konsolėje.
Page 60 of 261

58Daiktų laikymo vietos
Durelių kišenėse galima laikyti
butelius.
Papildomus butelių laikiklius rasite
galiniuose šoniniuose skyduose.
Lankstus puodelio laikiklio
dirželis
Daiktų laikymo skyriuje, priešais
pavarų svirtį, įrengtas stumdomas
guminis dirželis. Ištraukite dirželį, kad pritvirtintumėte puodelį arba
peleninę.