instrument panel OPEL CORSA 2015.75 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015.75Pages: 255, PDF Size: 7.6 MB
Page 13 of 255

Kort og viktig11Oversikt over instrumentpanelet
Page 14 of 255

12Kort og viktig
1Elektriske vinduer .................. 30
2 Sidespeil ............................... 29
3 Automatisk
hastighetskontroll ................148
Hastighetsbegrenser ..........150
Varsling om kollisjonsfare
foran ................................... 151
4 Blinklys, lyshorn, nærlys
og fjernlys ............................ 112
Utstigningslys .....................116
Parklys ................................ 113
Knapper for førerinforma‐
sjonssenteret ......................... 93
5 Instrumenter ......................... 82
6 Varslingsindikator for
kollisjonsfare foran .............151
7 Førerinformasjonssenter .......93
8 Infotainmentkontroller ..........74
9 Frontrutevisker,
frontrutespyler,
bakrutevisker,
bakrutespyler ........................ 7610Sentrallås .............................. 23
Bymodus ............................. 147
Drivstoffknapp ....................... 84
Eco-knapp for stopp/start-
system ................................. 131
Antispinn ............................ 145
Elektronisk stabilitets‐ program .............................. 146
Parkeringsradar .................153
Setevarme ............................. 39
Oppvarmet ratt ......................75
11 Tyverialarmstatus lysdiode ..27
12 Varselblinklys .....................112
Kontrollampe for
deaktivering av
kollisjonspute ....................... 88
Kontrollampe for forsete‐
passasjerens
sikkerhetsbelte ......................87
13 Fargeinformasjonsdisplay ....98
Grafisk informasjons‐
display ................................... 99
14 Midtre ventilasjonsdyser ....12615 Sideventilasjonsdyser,
passasjersiden ....................126
16 Deaktiveringsbryter for
kollisjonspute (bak hans‐
keromsdekselet) ................... 47
17 Hanskerom ........................... 56
18 Klimakontrollsystem ............118
19 Strømuttak ............................ 81
20 AUX-inngang, USB-inngang . 11
21 Girspak, gir ......................... 139
22 Parkeringsbrems .................144
23 Tenningslås med rattlås .....129
24 Horn ..................................... 75
Kollisjonspute for fører .........45
25 Panserutløser ..................... 182
26 Rattjustering ......................... 74
27 Lysbryter ............................ 108
Lyshøydejustering ..............110
Tåkebaklys ......................... 113
Sikringsboks ....................... 200
Lysstyrke for
instrumentpanel-belysning ..114
Page 29 of 255

Nøkler, dører og vinduer27Sikring av bilen
Tyverisikring9 Advarsel
Må ikke kobles inn dersom det er
personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra.
Systemet dobbeltlåser alle dørene.
Alle dører må være lukket for at sys‐
temet skal kunne aktiveres.
Hvis tenningen stod på, må førerdø‐
ren åpnes og lukkes én gang, slik at
bilen kan sikres.
Ved opplåsing av bilen kobles den
mekaniske tyverisikringen ut. Dette er
ikke mulig med sentrallåsknappen.
Aktivisere
Trykk på e på fjernkontrollen to
ganger i løpet av 5 sekunder.
Tyverialarm
Tyverialarmen er kombinert med
tyverisikringen.
Og overvåker: ■ dører, bakluke, panser
■ tenning
Koble inn ■ Selvaktiveres 30 sekunder etter lå‐ sing av bilen ved å trykke e en
gang.
■ Direkte ved å trykke e kort to
ganger i løpet av fem sekunder.
Status-lysdiode
Status-lysdioden er bygget inn i føle‐
ren øverst på instrumentpanelet.
Page 44 of 255

42Seter og sikkerhetsutstyr
Bruk av sikkerhetsbelter undersvangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Foreta ikke endringer i kollisjons‐
putesystemet, ettersom det vil gjøre
bilens typegodkjenning ugyldig.
Varme gasser som oppstår når kolli‐
sjonsputene blåses opp, kan forår‐
sake brannskader.
Feil Hvis det er en feil i kollisjonsputesys‐
temet, tennes kontrollampen v, og en
melding eller en varselkode vises i fø‐
rerinformasjonen. Systemet er ikke i
funksjon.
Sørg for at feilen utbedres ved et
verksted.
Kontrollampe for kollisjonsputesyste‐
mer 3 88.
Page 47 of 255

Seter og sikkerhetsutstyr45
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐ nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐
tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐ NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO‐ ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadī‐
jumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐stud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐
STUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan ji‐
sta’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
I tillegg til varslingen som kreves av
ECE R94.02, må forovervendt barne‐
sikringsutstyr bare brukes i henhold til
instruksjoner og begrensninger i ta‐
bellene 3 50.
Kollisjonsputeetiketten er plassert på
begge sider av solskjermen foran på
passasjersiden.
Deaktivering av kollisjonspute
3 47.
Frontkollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én på
passasjersiden av instrumentpanelet. Plasseringen er merket med ordet
AIRBAG .
Frontkollisjonsputesystemet utløses
ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
Page 75 of 255

Oppbevaring og transport73Informasjon om lasting
■ Legg tunge gjenstander i bagasje‐rommet mot seteryggene. Kontrol‐
ler at seteryggene er ordentlig låst.
Når gjenstander kan stables, skal
de tyngste legges nederst.
■ Sikre gjenstandene med surre‐ stropper i festeringer 3 71.
■ Handlenett kan henges i kroken på
høyre sidevegg i bagasjerommet.
Maksimal belastning: 5 kg.
■ Sikre løse gjenstander i bagasje‐ rommet slik at de ikke kan forskyve
seg.
■ Ved transport av gjenstander i ba‐ gasjerommet må bakseteryggene
ikke ligge skrått forover.
■ Ikke la lasten stikke opp over over‐ kanten av seteryggene.
■ Det må ikke legges noen gjenstan‐ der på bagasjeromsdekselet eller
på instrumentpanelet, og føleren
øverst på instrumentpanelet må ikke tildekkes.
■ Lasten må ikke blokkere for bruken
av pedalene, håndbremsen og gir‐
spaken og ikke hindre bilførerens
bevegelser. Ingen løse gjenstander
må oppbevares i kupeen.
■ Ikke kjør med åpent bagasjerom.9 Advarsel
Kontroller alltid at lasten i bilen er
forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges
rundt i bilen og forårsake person‐ skader og skader på lasten eller
bilen.
■ Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identifikasjons‐platen 3 231) og EU-egenvekten.
Nyttelasten beregnes ved hjelp av dataene i vekttabellen foran i denne
instruksjonsboken.
I EU-vekten inngår vekten av fører
( 68 kg), bagasje (7 kg) og alle væs‐
ker (tanken 90 % full).
Ekstrautstyr og tilbehør øker egen‐ vekten.
■ Når du kjører med last på taket, er bilen mer utsatt for sidevind og det
virker negativt inn på kjøreegen‐
skapene på grunn av at bilen har et
høyere tyngdepunkt. Fordel lasten
jevnt, og sikre den forsvarlig med
festestropper. Tilpass dekktrykk og bilens hastighet til lastetilstanden.
Kontroller og etterstram stroppene
hyppig.
Kjør aldri fortere enn 120 km/t.
Tillatt taklast er 75 kg. Taklasten er
den samlede vekten av lastestati‐
vet og lasten.
Page 88 of 255

86Instrumenter og betjeningselementer
Kontrollamper på instrumentpanelet
Page 107 of 255

Instrumenter og betjeningselementer105
■Komfortinnstillinger
Varsellydvolum : Endrer volumet på
varsellydene.
Personinnstilling for fører : Aktiverer
eller deaktiverer den personlige til‐
pasningen.
Auto. visker bak ved revers :
Aktiverer eller deaktiverer automa‐
tisk igangsetting av bakruteviske‐
ren når bilen settes i revers.
■ Parkeringshjelper/kollisjonsføler
Parkeringsradar : Aktiverer eller de‐
aktiverer parkeringsradaren med ultralyd. Aktivering kan velges med
eller uten montert tilhengerfeste.
Dødvinkelvarsling : Endrer innstil‐
lingene for blindsonevarslingssy‐
stemet.
■ Utvendig lys
Utvendig lys ved låsing :
Aktiverer eller deaktiverer innstig‐ ningslyset.
Tid etter at bilen forlates :
Aktiverer eller deaktiverer og en‐ drer varigheten av utstigningslyset.■ Elektronisk dørlås
Automatisk dørlås : Aktiverer eller
deaktiverer den automatiske dørlå‐ singsfunksjonen etter at tenningen
slått på.
Unngå låsing v. åpen dår : Aktiverer
eller deaktiverer dørlåsingsfunksjo‐
nen mens en av dørene er åpen.
Forsinket dørlås : Aktiverer eller de‐
aktiverer den forsinkede dørlå‐ singsfunksjonen. Dette menyalter‐
nativet vises når Unngå låsing v.
åpen dår er deaktivert. Sentrallås
3 23.
■ Fjernstyrt låsing, opplås. og start
Respons ved fjernåpning :
Aktiverer eller deaktiverer tilbake‐
meldingen fra varselblinklysene
ved opplåsing.
Passiv døråpner : Endrer oppsettet
for å bare låse opp førerdøren eller hele bilen ved opplåsing.
Auto. gjenlåsing av dører : Aktiverer
eller deaktiverer funksjonen som lå‐
ser bilen automatisk når den er låst
opp, men ikke åpnet.
■ Gjenoppr. fabrikk-innstillinger :Stiller tilbake alle innstillingene til
standardinnstillingene.
Personlige innstillinger Fargeinformasjonsdisplay
Når lyden slås på, trykkes ; på kon‐
trollpanelet.
Trykk Innstillinger .
Følgende innstillinger kan velges:
Page 116 of 255

114LysInnvendig lysStyring av
instrumentpanel-
belysningen
Lysstyrken i følgende lamper kan ju‐
steres når det utvendige lyset er på:
■ instrumentpanelbelysningen
■ taklyset
■ omgivelseslyset
■ Informasjonsdisplay
■ brytere og betjeningselementer med lys
Drei hjulet A, og hold det til ønsket
lysstyrke er nådd.
På biler med automatisk lysregulering
kan lysstyrken kun justeres når utven‐ dige lys er på og lysføleren registrerer
at det er mørkt ute.
Innvendige lys
Kupélys foranBruk av vippebryter:midtstil‐
ling w=automatisk innkobling
når en dør åpnes. Slås
av etter en forsinkelsetrykk på I=permanent påtrykk på 0=permanent av
Kupélys foran, med leselys
Når en dør åpnes, slås kupélyset
automatisk på og deretter av etter en
forsinkelse.
Trykke på c-bryterne for kupélys på
eller av manuelt.
Når tenningen slås på, slås kupélyset
av.
Page 117 of 255

Lys115
Når utvendige lys tidligere har vært
på, vil kupélyset slås på når ten‐
ningen slås av.
Les dette
Kupélysene slås på automatisk ved
ulykker som medfører at kollisjons‐
puter utløses.
Kupélys bak
Venstre og høyre lys kan slås på og
av hver for seg.
Bruke vippebryterne:midtstilling=automatisk inn‐
kobling når en dør
åpnes. Slås av et‐
ter en forsinkelsetrykk på I=permanent påtrykk på 0=permanent av
Taklys
Spotlys som er innebygget i speilhu‐set tennes når hovedlysene er på.
Taklyset belyser girskiftkonsollen in‐
direkte.
Omgivelseslys Omgivelseslyset består av indirekterødt lys i dørene, i instrumentpanelet
under varme- og ventilasjonsenheten og i passasjerfotbrønnen. Det kan
dempes sammen med instrumentpa‐
nelbelysningen 3 114 med regule‐
ringshjulet A.
Omgivelseslyset slås på automatisk når tenningen slås av, og det slukkes etter at en dør er åpnet.
Leselys
Betjenes ved å trykke 2 for venstre og
høyre side.