ECO mode OPEL CORSA 2015.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015.75Pages: 283, PDF Size: 7.71 MB
Page 5 of 283

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informer les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un Ré‐
parateur Opel habilité pour l'entretien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐
lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votrevéhicule en raison des variantes de modèle, de spécifications propres àvotre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.
■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente
correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
■ Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou
vers l'avant et vers l'arrière, sont
toujours données par rapport au sens de la marche.
Page 14 of 283

12En bref
1Lève-vitres électroniques ......33
2 Rétroviseurs extérieurs .........30
3 Régulateur de vitesse ........164
Limiteur de vitesse .............165
Alerte de collision avant .....167
4 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares,
feux de croisement et feux
de route ............................... 124
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 128
Feux de stationnement .......125
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 102
5 Instruments .......................... 89
6 Indicateur d'alerte de
collision avant ....................167
7 Centre d'informations du
conducteur .......................... 102
8 Commandes Infotainment ....819 Essuie-glace avant, lave-
glace avant, essuie-glace
de lunette arrière, lave-
glace de lunette arrière .........83
10 Verrouillage central ...............24
Mode Ville ........................... 162
Bouton de sélection de
carburant ............................... 91
Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............144
Système antipatinage ........160
Electronic Stability Control . 161
Aide au stationnement .......170
Chauffage de siège ...............42
Volant chauffé ....................... 82
11 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 29
12 Feux de détresse ...............124
Témoin de désactivation
d'airbag ................................ 96
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant ..95
13 Affichage d'informations
couleurs ............................. 108Affichage d'informations
graphique ............................ 109
14 Bouches d'aération
centrales ............................ 138
15 Bouches d'aération
latérales, côté passager ......138
16 Commutateur de
désactivation d'airbag
(derrière le couvercle de la
boîte à gants) ....................... 50
17 Boîte à gants ........................ 60
18 Climatisation automatique ..130
19 Prise de courant ....................88
20 Entrée AUX, entrée USB ......11
21 Levier sélecteur, boîte de
vitesses .............................. 154
22 Frein de stationnement .......159
23 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......142
24 Avertisseur sonore ...............82
Airbag conducteur ................49
25 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................202
26 Réglage du volant ................81
Page 53 of 283

Sièges, systèmes de sécurité51
Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :
* OFF=l'airbag de passager avant
est désactivé et ne se dé‐
ploiera pas en cas de colli‐
sion. Le témoin *OFF s'al‐
lume continuellement sur la
console centraleV ON=l'airbag de passager avant
est activé9 Danger
Ne désactiver l'airbag passager
que dans le cas de l'utilisation d'un
système de sécurité pour enfant soumis aux instructions et restric‐
tions des tableaux 3 54.
Dans le cas contraire, il existe un
risque de blessure mortelle pour la personne occupant un siège
quand l'airbag pour passager
avant est désactivé.
Si le témoin V s'allume pendant en‐
viron 60 secondes après avoir mis le
contact, le système d'airbags de pas‐
sager avant se déploiera en cas de
collision.
Si les deux témoins sont allumés en
même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est au‐
torisé à occuper le siège de passager avant. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au pro‐
chain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 96.
Page 76 of 283

74Rangement
La ceinture de sécurité du siège cen‐
tral pourrait coincée lorsque le dos‐
sier est soulevé trop rapidement.
Pour débloquer l'enrouleur, rentrer la
ceinture de sécurité ou la sortir d'en‐
viron 20 mm, puis la laisser aller.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Modèle 3/5 portes
Dépose
Décrocher les sangles de retenue du
hayon.
Soulever le cache sur l'arrière et le
pousser vers le haut sur l'avant.
Enlever le cache.
Rangement
Lorsque le coffre est complètement
chargé, ranger le cache-bagages sur
les sièges arrière ou le retirer du
véhicule.
Pose
Engager le cache-bagages dans les
guides latéraux et le rabattre. Accro‐
cher les sangles de retenue au
hayon.
Fourgonnette de livraison
Le cache-bagages est composé de
quatre éléments qui peuvent être po‐
sés et enlevés de manière indivi‐
duelle.
Dépose
Pour enlever le recouvrement arrière,
décrocher les sangles de retenue du
hayon.
Page 77 of 283

Rangement75
Soulever le cache sur l'arrière et le
pousser vers le haut sur l'avant. En‐
lever le cache.
Pour enlever les trois autres éléments (dans l'ordre de 1 à 3), les soulever à
l'arrière, les déverrouiller, les tourner
et les enlever.
Pose
Replacer les éléments dans l'ordre de 3 à 1. Engager les éléments dans les
logements latéraux.
Les éléments se chevauchent au ni‐
veau des points de raccordement
quand ils sont fermés.
Pour reposer le recouvrement arrière, l'engager dans les guides latéraux et
le rabattre. Accrocher les sangles de
retenue au hayon.
Recouvrement des
rangements dans le
plancher arrière
Recouvrement du plancher
arrière
Relever le recouvrement du plancher arrière pour accéder aux équipe‐
ments de dépannage d'urgence.
Outils 3 222.
Sur les modèles équipés d'un kit de
réparation des pneus sur le côté droit
du coffre, la niche de la roue de se‐
cours peut être utilisée comme un
compartiment de rangement supplé‐
mentaire. Kit de réparation des pneus 3 232.
Double plancher de chargement
Le double plancher de chargement
peut être inséré à deux hauteurs dif‐
férentes dans le coffre :
Page 78 of 283

76Rangement
■ directement au-dessus du couver‐cle de la niche de roue de secoursou le couvercle de plancher
■ ou dans les ouvertures supérieures
du coffre
Pour l'enlever, soulever le plancher
de chargement à l'aide du logement
et le tirer vers l'arrière.
Pour le placer, pousser le plancher de
chargement vers l'avant dans le guide correspondant, puis l'abaisser.
S'il est monté en position supérieure,l'espace compris entre le plancher de
chargement et le couvercle de niche
de roue de secours peut être utilisé
comme compartiment de rangement.
Dans cette position, si les dossiers de
siège arrière sont rabattus vers
l'avant, il est possible de créer un es‐ pace de chargement presque totale‐
ment plat.
Le double plancher de chargement
est en mesure de supporter une
charge ne dépassant pas 100 kg. En position inférieure, ce double plan‐
cher de chargement peut résister à la
charge admissible.
Remarque générale9 Attention
Pour des raisons de sécurité, ran‐
ger toutes les pièces dans le coffre
à leur placer, toujours conduire
avec un tapis de sol arrière fermé
et, si possible, avec les dossiers
arrière relevés.
Sinon, les occupants du véhicule risquent d'être blessés par des ob‐
jets projetés en cas de freinage
appuyé, de changement de direc‐
tion soudain ou d'accident.
Anneaux d'arrimage
Modèle 3/5 portes
Les anneaux d'arrimage servent à sé‐ curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐
gles de serrage ou le filet à bagages.
Page 80 of 283

78RangementGalerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus am‐ ples informations, consulter l'atelier.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle n’est pas utilisée.Montage sur les modèles sans toit ou‐
vrantPousser les caches des fixations de
galerie de toit vers le bas et les pous‐ ser vers l'arrière à l'aide d'une clé de
capuchon de valve 3 222.Montage sur les modèles avec toit ou‐
vrant
Dégager les caches des fixations de
galerie de toit en poussant la partie coulissante dans le sens de la flècheet l'enlever par le haut. Pour obturer
les fixations de galerie de toit, intro‐
duire d'abord les caches à l'avant,
puis engager la partie coulissante à l'arrière.
Attacher la galerie de toit aux points
adéquats, voir les instructions four‐
nies avec la galerie.
Page 104 of 283

102Instruments et commandesAffichages
d'information
Centre d'informations du
conducteur
Le centre d'informations du conduc‐
teur (CIC) se trouve dans le combiné
d'instruments.
En fonction de la version et de l’équi‐
pement, le centre d'informations du
conducteur (CIC) est disponible avec
un affichage de niveau de base, de
mi-niveau ou de niveau supérieur.
Les boutons sur la manette des cli‐
gnotants permettent de sélectionner
les pages suivantes sur le centre d'in‐ formations du conducteur :
■ compteur kilométrique journalier 3 89
■ informations et réglages du véhicule, voir ci-dessous
■ informations sur le trajet/carburant,
voir ci-dessous■ informations économiques, voir ci-
dessous
■ l'information de navigation
Selon l’équipement du véhicule, les
indications suivantes s'affichent :
■ messages d'avertissement 3 110
■ indication de rapport de vitesse 3 98
■ indication du mode d'entraînement 3 150, 3 155
■ avertissement de pression des pneus 3 225
■ indication de rappel de ceinture de sécurité 3 95
■ indication d'autostop 3 144
■ informations sur le service 3 97Affichage de niveau de base
Sélectionner les sous-pages en tour‐
nant la molette de la manette des cli‐
gnotants. Les sous-pages pouvant
être sélectionnées sont :
■ indication de durée de vie de l'huile
moteur
■ indication de pression de pneus
■ charge des pneus
■ choix des unités
■ réglages de langue, si Infotainment
System n'est pas disponible
Page 107 of 283

Instruments et commandes105
La consommation de carburant
moyenne 1 et 2 est affichée simulta‐
nément ensemble avec le compteur
kilométrique journalier 1 et 2.
Les informations sur le trajet 1 et 2
peuvent être réinitialisées séparé‐
ment avec l'affichage respectif actif.
Consommation de carburant
moyenne 1 et 2
Affichage de la consommation
moyenne. La mesure peut être redé‐
marrée à tout moment et elle com‐
mence par une valeur par défaut.
Lorsque cette page est affichée, ap‐
puyer quelques secondes sur
SET/CLR pour réinitialiser.
Le compteur kilométrique journalier 1 et 2 est affiché simultanément en‐
semble avec la consommation de car‐ burant moyenne 1 et 2.
Les informations sur le trajet 1 et 2
peuvent être réinitialisées séparé‐
ment avec l'affichage respectif actif.
Sur les véhicules dotés d'un moteur
GPL : La consommation moyenne est
indiquée pour le mode actuellement
sélectionné : (GPL ou essence).Vitesse numérique
Affichage numérique de la vitesse instantanée.
Autonomie en carburant
L'autonomie est calculée à partir du
contenu du réservoir et de la consom‐
mation actuelle. L'affichage donne
des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'au‐ tonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
Lorsque le niveau de carburant du ré‐
servoir est bas, un message s'affiche
et le témoin Y de la jauge à carburant
s'allume.
Lorsque le réservoir doit être rempli
immédiatement, un message d'aver‐
tissement s'affiche et reste affiché à
l'écran. En plus, le témoin Y clignote
dans la jauge 3 100.Autonomie en carburant, version GPL
Affichage de l'autonomie approxima‐
tive en carburant pour chaque réser‐
voir de carburant (GPL et essence).
Un niveau bas de carburant dans un
réservoir est indiqué par FAIBLE
dans la section correspondante.
Niveau de carburant, version GPL
Affichage du niveau de carburant, en
pourcentage, pour le type de carbu‐
rant non utilisé au moment de l'affi‐
chage, par ex. en mode essence, le
niveau de carburant du GPL est affi‐
ché.
Page 108 of 283

106Instruments et commandes
Consommation de carburant
instantanée
Affichage de la consommation instan‐ tanée.
Sur les véhicules dotés d'un moteur
GPL : La consommation instantanée
est indiquée pour le mode actuelle‐
ment sélectionné : GPL ou essence.
Vitesse moyenne du véhicule
Affichage de la vitesse moyenne. La
mesure peut être redémarrée à tout moment.
Lorsque cette page est affichée, ap‐
puyer quelques secondes sur
SET/CLR pour réinitialiser.
Horloge
Affichage de l'heure réelle.
Uniquement indiqué si Infotainment
System n'est pas disponible.
Température
Affichage de la température exté‐
rieure actuelle.
Uniquement indiqué si Infotainment
System n'est pas disponible.Page vide
Affiche une page vide sans aucune
information.
Menu informations véhicule Appuyer sur MENU pour choisir Menu
informations véhicule ? .
Tourner la molette pour sélectionner
une sous-page.
La liste suivante contient toutes les
pages Menu informations véhicule
possibles. Certaines pages peuvent
être indisponibles pour votre véhicule
particulier.
Suivre les instructions données dans
les sous-menus.
■ unité
■ avertissement de vitesse
■ durée de vie de l'huile restante
■ pression des pneus
■ charge des pneus
■ distance de suivi
■ assistant de détection des pan‐ neaux routiers
■ langueLa sélection et les indications peu‐
vent varier entre les affichages de mi- niveau et de niveau supérieur.
Unité
Appuyer sur le bouton SET/CLR lors‐
que la page s'affiche. Sélectionner les
mesures impériales (unité 1) ou mé‐
triques (unité 3) en tournant la molette de réglage. Appuyer sur SET/CLR
pour régler l'unité.
Avertissement de vitesse
L'avertissement d'excès de vitesse
affiche des alarmes lorsqu'une vi‐
tesse définie est dépassée.