isofix OPEL CORSA 2015.75 Сопственички прирачник
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015.75Pages: 295, PDF Size: 7.7 MB
Page 56 of 295

54Седишта, потпирачи
деца. Во некои држави, употребатана системите за врзување на деца
е забранета на извесни седишта.9 Опасност
Ако на предното совозачко
седиште се користи систем за
врзување деца свртен кон
назад, системот на воздушни
перничиња за предното
совоачко место мора да се
исклучи. Ова важи и за
одредени системи за врзување
деца свртени кон напред, како
што е наведено во табелите
3 55.
Деактивирање на воздушното
перниче 3 52.
Етикета на воздушното перниче
3 46.
Задните седишта се најпогодно
место за прицврстување систем за
врзување деца.
Децата треба да патуваат свртени
наназад во возилото колку е можно подолго. Тоа обезбедува 'рбетот
на детето, којшто е уште многу слаб, да е под помал притисок во
случај на незгода.
Избирање на правилниот
систем
Користете само соодветни системи за врзување, на пр. оние што се
усогласени со важечките прописи UN ECE.
Уверете се дека системот за
врзување на деца што има да се
инсталира е компатибилен со
моделот на возилото. Видете во
табелите на следните страници, упатствата испорачани со
системот за врзување деца и
листата типови возила за
неуниверзалните системи за
врзување деца.
Внимавајте местото за монтирање
на системот за врзување на деца
во возилото да е правилно, видете
во следните табели.
Дозволувајте им на деца да
влегуваат во возилото и да
излегуваат од него само од таа
страна на којашто нема сообраќај.Кога системот за врзување на деца
не е во употреба, прицврстете го
седиштето со безбедносен ремен
или извадете го од возилото.
Системите за врзување деца треба
да се прицврстени со држачи за
монтирање ISOFIX, Top-tether, ако
се достапни, и/или безбедносен
ремен прицврстен во три точки.
Видете во следните табели.
Забелешка
Не прицврстувајте ништо на
системите за врзување на деца и
не покривајте ги со други
материјали.
Таквиот систем за врзување на
деца кој бил изложен на притисок
при сообраќајка треба да се
замени.
Page 58 of 295

56Седишта, потпирачи
U=универзална погодност заедно со безбедносниот ремен прицврстен на три точкиL=погоден за посебни системи за врзување деца од категориите „специфично за возило“, „ограничено“ или „полу-универзално“. Системот за врзување деца треба да се одобри за типот на возилото (видете во списокот типови
возила на системот за врзување деца)X=во оваа класа по тежина не се дозволува систем за врзување на деца1=поместете го седиштето најнапред што може и приспособете ја наваленоста на потпирачот за грб најдалеку
што може во вертикална положба за да обезбедите дека ременот оди нанапред од горната котва2=поместете го седиштето најгоре што може и приспособете ја наваленоста на потпирачот за грб најдалеку што
може во вертикална положба за да обезбедите дека ременот е затегнат од страната на копчата3=поместете го соодветното предно седиште пред системот за врзување деца нанапред колку што е потребно4=приспособете го соодветниот потпирач за грб во најзадната положба 3 73, приспособете го соодветниот
потпирач за глава колку што е потребно или извадете го, ако е потребно 3 38
Дозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца ISOFIX
Класа по тежинаКласа по
големинаВграден
елемент
На совозачкото седиште 5
На
надворешните
задни седиштаНа
средишното
задно
седиштеактивирано
воздушно
перничедеактивирано
воздушно
перничеГрупа 0: до 10 кг
или околу 10 месециEISO/R1XILIL 3XГрупа 0+: до 13 кг
или околу 2 годиниEISO/R1XILIL 3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL3X
Page 60 of 295

58Седишта, потпирачи
IL=погоден за посебни системи за врзување деца ISOFIX од категориите „специфично за возило“,„ограничено“ или „полу-универзално“. (Точки за врзување ISOFIX/Top-tether се изборни за совозачкото седиште, но не се достапни за спортските седишта). Системот за врзување деца ISOFIX треба да е одобрен
за типот на возилото (видете во списокот типови возила на системот за врзување деца)IUF=погодно за системи за врзување деца ISOFIX свртени нанапред од универзална категорија одобрени за употреба во оваа класа на тежина (Точки за врзување ISOFIX/Top-tether се изборни за совозачкото седиште,
но не се достапни за спортски седишта)X=во оваа класа по тежина нема одобрен систем за врзување на деца ISOFIX1=поместете го седиштето најнапред што може и приспособете ја наваленоста на потпирачот за грб најдалеку
што може во вертикална положба за да обезбедите дека ременот оди нанапред од горната котва2=поместете го седиштето најгоре што може и приспособете ја наваленоста на потпирачот за грб најдалеку што
може во вертикална положба за да обезбедите дека ременот е затегнат од страната на копчата3=поместете го соодветното предно седиште пред системот за врзување деца нанапред колку што е потребно4=приспособете го соодветниот потпирач за грб во најзадната положба 3 73, приспособете го соодветниот
потпирач за глава колку што е потребно или извадете го, ако е потребно 3 385=Точки за врзување ISOFIX/Top-tether се изборни за совозачкото седиште (недостапно за спортски седишта)
ISOFIX класа по големина и уред за седиштето
A - ISO/F3=систем за врзување деца со поглед напред за деца со максимална големина во класата по тежина
од 9 до 18 кгB - ISO/F2=систем за врзување деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до 18 кгB1 - ISO/F2X=систем за врзување деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до 18 кгC - ISO/R3=систем за врзување деца со поглед назад за деца со максимална големина во класата по тежина до 18 кгD - ISO/R2=систем за врзување деца со поглед назад за помали деца во класата по тежина до 18 кгE - ISO/R1=систем за врзување деца со поглед назад за мали деца во класата по тежина до 13 кг
Page 61 of 295

Седишта, потпирачи59ISOFIX системи за
врзување на деца Прицврстете ги ISOFIX системите
за врзување на деца одобрени за
возилото до рамките за монтирање
ISOFIX. Положбите на ISOFIX
системите за врузвање на деца кои
се специфични за возилото се
обележани во табелата со IL.
Возилото е опремено со водилки
на потпирачите за грб за местење
системи за врзување деца.
ISOFIX системи за врзувањедеца на задните седиштаМонтажните држачи ISOFIX на
задните седишта се означени со
логото ISOFIX на потпирачот за
грб.
Отворете ги крилцата на водилките пред да монтирате систем за
врзување деца. Откако ќе го
извадите системот за врзување
деца, затворете ги крилцата.
ISOFIX системи за врзувањедеца на совозачкото седиштеСтавете го системот за врзување
деца во центарот на седиштето и притиснете наназад. Внимавајте
системот за врзување деца да е
правилно заглавен.
„Top-tether“ алки за
врзување
Освен ISOFIX монтирањето,
прицврстете го Top-tether каишот
до Top-tether алките за врзување.
Положбите на системите за
врзување на деца ISOFIX од
универзалната категорија се
обележани во табелата со IUF.
Алка за горно врзување на задните седишта Возилото има две алки за
врзување од задната страна на
задните седишта.
Алките за врзување Top-tether се
обележани со симболот : за
детско седиште.
Page 293 of 295

291
У
Ултрасонично помагање за паркирање ..................... 101, 178
Ф Фарови за магла ......................221
Фиксни отвори за проветрување .......................146
Филтер за дизелски честички. ........................................ 102, 155
Филтер за полен ......................146
Филтер за честички................... 155
Х
Халогенски предни фарови ....218
Хауба ........................................ 211
Ц Цедење на системот со дизел гориво .................................... 217
Ч
Часовник ..................................... 87
Чување на возилото .................209
Ш Шифра ....................................... 114
Шофершајбна ............................. 34
Штекери за напојување .............90
Штитници за сонце ....................36A
Autostop ..................................... 103
F
„Flex-Fix“ систем.......................... 63
I
ISOFIX системи за врзување на деца .................................... 59
T
„Top-tether“ алки за врзување ...59