App OPEL CORSA 2015 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015Pages: 265, PDF Dimensioni: 7.4 MB
Page 153 of 265

Guida e funzionamento151
bassa. Il cambio in modalità manuale
è solo possibile con motore in fun‐
zione o durante l'Autostop.
Disimpegno della vettura
Il disimpegno del veicolo è consentito solo se il veicolo è bloccato nella sab‐
bia, nel fango o nella neve. Portare ri‐ petutamente la leva del cambio da R
a D e viceversa. Non mandare su di
giri il motore ed evitare accelerazioni
repentine.
Parcheggio
La marcia inserita più di recente (ve‐
dere display del cambio) resta inse‐
rita quando si spegne il quadro. Con
N , non è innestata alcuna marcia.
Pertanto azionare sempre il freno di
stazionamento quando si spegne il
quadro. Se non si aziona il freno di
stazionamento, P lampeggia nel dis‐
play del cambio e la chiave non può
essere rimossa dall'interruttore di ac‐
censione. P smette di lampeggiare
nel display del cambio non appena il
freno di stazionamento viene legger‐
mente inserito.Quando l'accensione viene disinse‐
rita, i movimenti della leva del cambio non hanno più alcun effetto.
Sistema di monitoraggio della pressione dei pneumatici
Per avviare il processo di abbina‐
mento dei sensori del sistema di mo‐
nitoraggio della pressione dei pneu‐
matici, la leva del cambio deve essere spostata e mantenuta in posizione N
per cinque secondi. P si illumina nel
display del cambio per indicare che il
processo di abbinamento dei sensori
può essere avviato.
Sistema di monitoraggio della pres‐
sione dei pneumatici 3 213.
Modalità manuale Se si seleziona una marcia superiore
quando il regime del motore è troppo
basso o una marcia inferiore quando
il regime è troppo alto, il cambio mar‐ cia non viene eseguito. Questo impe‐
disce al motore di funzionare a un re‐gime troppo alto o troppo basso.Viene visualizzato un messaggio di
avvertimento nel Driver Information
Centre. Messaggi del veicolo 3 105.
Se il regime del motore è troppo
basso, il cambio passa automatica‐
mente a una marcia inferiore.
Se il regime del motore è troppo alto,
il cambio passa automaticamente a
una marcia più alta attraverso la fun‐
zione Kickdown.
Selezionando + o - in modalità auto‐
matica, il cambio passa alla modalità
automatica e seleziona le marce di
conseguenza.
Indicazione marcia
Viene visualizzato R con un numero
accanto quando si consiglia di cam‐
biare marcia per risparmiare carbu‐
rante.
L'indicazione del cambio appare solo
in modalità manuale.
Page 155 of 265

Guida e funzionamento153Sistema di antibloccaggioIl sistema di antibloccaggio (ABS) im‐
pedisce alle ruote di bloccarsi.
L'ABS inizia a regolare la pressione
della frenata non appena una ruota
mostra una tendenza a bloccarsi. Il
veicolo rimane governabile, anche
durante una frenata brusca.
L'intervento dell'ABS si avverte come un impulso nel pedale del freno e un
rumore provocato dal processo di re‐
golazione.
Per frenare in modo ottimale, tenere
il pedale del freno premuto a fondo
per l'intero processo di frenata, anche se il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐
sione sul pedale.
Dopo l'avvio, il sistema esegue un au‐
totest che può essere percepito.
Spia di controllo u 3 94.
Luce adattativa dei freni Quando si frena a fondo, tutte e tre le
luci dei freni lampeggiano per l'intera
durata del controllo ABS.Guasto9 Avvertenza
In caso di guasto dell'ABS, le ruote
potrebbero bloccarsi in caso di fre‐ nate particolarmente forti. I van‐
taggi offerti dall'ABS non sono più
disponibili. In caso di frenate bru‐
sche, il veicolo non è più governa‐
bile e potrebbe sbandare.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Freno di stazionamento
Freno di stazionamento
manuale
Page 156 of 265

154Guida e funzionamento9Avvertenza
Azionare sempre energicamente il
freno di stazionamento senza pre‐
mere il pulsante di sblocco, e ti‐
rarlo con la maggior forza possi‐
bile nei tratti in salita o in discesa.
Per rilasciare il freno di staziona‐
mento, sollevare leggermente la
leva, premere il pulsante di
sblocco ed abbassare completa‐
mente la leva.
Per ridurre le forze agenti sul freno di stazionamento, premere con‐temporaneamente il pedale del
freno.
Spia di controllo R 3 93.
Assistenza alla frenata Premendo rapidamente ed energica‐
mente il pedale del freno, viene appli‐ cata automaticamente la massima
forza frenante (frenata a fondo).
Continuare a premere il pedale del
freno con una pressione costante fin‐ ché è necessario frenare a fondo. La
forza frenante massima viene ridotta
automaticamente quando si rilascia il
pedale del freno.
Assistenza per le partenzein salita
Il sistema aiuta ad impedire un movi‐
mento indesiderato quando si pro‐
ceda nella guida su pendii.
Quando si rilascia il freno a pedale
dopo essersi fermati su un pendio, i
freni restano attivati per altri
due secondi . I freni si rilasciano auto‐
maticamente non appena il veicolo
comincia ad accelerare o il tempo di
pausa di due secondi è trascorso.
L'assistenza per le partenze in salita
non è attiva durante un Autostop.Sistemi di controllo della
guida
Sistema di controllo della
trazione Il sistema di controllo della trazione
(TC) è un componente del controllo elettronico della stabilità (ESC).
Il sistema di controllo della trazione
(TC) migliora la stabilità di marcia, se
necessario, indipendentemente dal
tipo di fondo stradale o dalla tenuta dei pneumatici, impedendo alle ruote
motrici di slittare.
Non appena le ruote motrici iniziano a slittare, la potenza del motore viene ridotta e la ruota che slitta maggior‐mente viene frenata singolarmente.
Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐ dali scivolosi.
Page 157 of 265

Guida e funzionamento155
Il TC è operativo dopo ogni avvio del
motore appena la spia b si spegne.
Quando il TC è in funzione, b lam‐
peggia.
9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Guasto
In caso di guasto del sistema la spia
b si accende fissa e un messaggio o
un codice di avvertimento viene vi‐
sualizzato nel Driver Information Cen‐
ter. Il sistema non è funzionante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare
la causa del guasto.
Controllo elettronico della
stabilità
Il controllo elettronico della stabilità
(ESC) migliora la stabilità di guida
quando necessario, indipendente‐
mente dal fondo stradale o dalla te‐
nuta dei pneumatici. Inoltre, evita lo
slittamento delle ruote motrici. Il si‐
stema ESC funziona assieme al si‐
stema di controllo della trazione (TC).
Non appena il veicolo inizia a sban‐
dare (sottosterzo/sovrasterzo), la po‐
tenza del motore viene ridotta e le
ruote vengono frenate singolarmente.
Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐ dali scivolosi.
L'ESC è operativo dopo ogni avvio del
motore appena la spia b si spegne.
Quando l'ESC è in funzione, b lam‐
peggia.9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Guasto
In caso di guasto del sistema la spia
b si accende fissa e un messaggio o
un codice di avvertimento viene vi‐
sualizzato nel Driver Information Cen‐ ter. Il sistema non è funzionante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare
la causa del guasto.
Page 162 of 265

160Guida e funzionamento
La velocità limitata verrà memoriz‐
zata e indicata tra parentesi nel Driver Information Centre. Inoltre apparirà
un messaggio corrispondente.
Ripristino del limite di velocità
Ruotare la rotella su RES/+. Si rag‐
giungerà il limite di velocità memoriz‐ zato.
Disattivazione
Premere il pulsante L, l'indicazione
del limite di velocità nel Driver Infor‐ mation Centre scompare. La velocità
memorizzata viene cancellata.
Premendo il pulsante m per attivare il
controllo automatico della velocità di
crociera, anche il limitatore di velocità
viene disattivato e la velocità memo‐
rizzata viene cancellata.
Spegnendo il quadro, si disattiverà
anche il limitatore di velocità, ma il li‐
mite di velocità verrà memorizzato
per la successiva attivazione del limi‐
tatore.Allarme collisione
anteriore L'allarme collisione anteriore contri‐
buisce ad evitare o ridurre di danni
causati da collisioni frontali.
L'allarme collisione anteriore impiega
la videocamere anteriore nel para‐
brezza per rilevare un veicolo che
precede sullo stesso percorso entro
una distanza di circa 60 metri.
Un veicolo antistante viene indicato
da una spia A.
Se ci si avvicina troppo velocemente
a un veicolo che precede, sul para‐
brezza apparirà un allarme ottico con
l'emissione di un segnale acustico.
Purché l'allarme di collisione ante‐
riore non venga disattivato con il pul‐
sante V.
Attivazione
L'allarme collisione anteriore fun‐
ziona in automatico al di sopra di
40 km/h, se non viene disattivato tra‐
mite il pulsante V, vedi sotto.
Selezione della sensibilità di allarme Il valore della sensibilità di allarme
può essere impostata su vicino, me‐
dio o lontano.
Premere il pulsante V, il Driver Infor‐
mation Centre visualizza l'imposta‐
zione corrente. Premere nuovamente il pulsante V per modificare la sensi‐
bilità di allarme.
Page 164 of 265

162Guida e funzionamentoa un veicolo che precede, non po‐trebbe dare il tempo necessario
per evitare una collisione.
Il conducente è totalmente re‐
sponsabile dell'osservanza della
distanza di sicurezza applicabile a
seconda delle condizioni atmosfe‐ riche, di traffico, visibilità.
Durante la guida è sempre richie‐
sta la totale attenzione del condu‐
cente. Il conducente deve essere
sempre pronto a intervenire e atti‐
vare i freni.
Limitazioni del sistema
Il sistema è progettato per rilevare so‐
lamente veicoli, ma potrebbe rilevare
anche altri oggetti.
Nei casi seguenti l'allarme collisione
anteriore potrebbe non rilevare un
veicolo che precede o le prestazioni
del sensore potrebbero essere limi‐
tate:
■ su strade tortuose
■ con visibilità limitata in caso di neb‐
bia, pioggia o neve
■ in caso di accumulo di neve, ghiac‐
cio, fanghiglia, fango o sporco sul
sensore o di parabrezza danneg‐
giato
Indicazione distanza
anteriore
L'indicazione distanza anteriore vi‐ sualizza la distanza dal veicolo in mo‐
vimento che precede. La videoca‐
mera anteriore sul parabrezza è
usata per rilevare la distanza dal vei‐
colo che precede. Si attiva a velocità
superiori ai 40 km/h.
Se il sistema rileva un veicolo che
precede, la distanza viene indicata in secondi e visualizzata su una paginadel Driver Information Centre 3 98.
Premere il pulsante MENU sulla leva
degli indicatori di direzione per sele‐
zionare Menu informazioni veicolo
X e ruotare la manopola di rego‐
lazione per selezionare la pagina di
indicazione distanza anteriore.
La distanza minima indicata è di
0,5 secondi.
Se non vi è alcun veicolo che precede
o se ce n'è uno fuori dai limiti rilevabili, il sistema visualizza due lineette: -.- s.
Page 165 of 265

Guida e funzionamento163Sistema di ausilio al
parcheggio
Sistema di ausilio al parcheggioposteriore9 Avvertenza
La manovra di parcheggio è di to‐
tale responsabilità del condu‐
cente.
Controllare sempre l'area circo‐
stante durante la retromarcia ed utilizzndo il sistema di ausilio al
parcheggio posteriore.
Con il sistema di ausilio al parcheggio
posteriore è più facile parcheggiare,
grazie alla possibilità di calcolare la
distanza tra il veicolo e gli ostacoli po‐
steriori. Il sistema informa e avvisa il
conducente tramite segnalazioni acu‐ stiche e indicazioni sul display.
Il sistema è dotato di quattro sensori
di parcheggio ad ultrasuoni ubicati nel
paraurti posteriore.
Attivazione
Inserendo la retromarcia, il sistema si attiva automaticamente.
Un LED acceso nel pulsante del si‐
stema di ausilio al parcheggio r in‐
dica che il sistema è operativo.
Indicazione
Il sistema segnala acusticamente al
conducente la presenza di ostacoli
potenzialmente pericolosi dietro il vei‐ colo, entro un raggio massimo di
1,5 metri. La frequenza dei segnali
acustici aumenta con l'avvicinarsi del
veicolo all'ostacolo. Quando la di‐
stanza è inferiore a circa 30 cm, il se‐
gnale acustico diventa continuo.
Inoltre, il Driver Information Center
3 98 o il Visualizzatore a colori Info
3 103, a seconda della versione, vi‐
sualizza la distanza dagli ostacoli po‐ steriori modificando le linee di di‐
stanza.
L'indicazione della distanza può es‐
sere inibita da messaggi del veicolo
con una priorità maggiore. Dopo aver
approvato il messaggio premendo il
pulsante SET/CLR sulla leva degli in‐
dicatori di direzione, il sistema visua‐
lizza nuovamente la distanza.
Page 168 of 265

166Guida e funzionamento
Inoltre, il Driver Information Center
3 98 o il Visualizzatore a colori Info
3 103, a seconda della versione, vi‐
sualizza la distanza dagli ostacoli po‐ steriori e anteriori modificando le li‐
nee di distanza.
La distanza con un ostacolo che pre‐
cede o segue viene visualizzata me‐
diante linee di distanza variabili nel
Driver Information Centre.
L'indicazione della distanza può es‐
sere inibita da messaggi del veicolo
con una priorità maggiore. Dopo aver
approvato il messaggio premendo il
pulsante SET/CLR sulla leva degli in‐
dicatori di direzione, il sistema visua‐
lizza nuovamente la distanza.
La distanza con ostacoli viene visua‐
lizzata nel Visualizzatore a colori Info
mediante zone colorate di fronte o
dietro al veicolo 3 103.
Guasto
In caso di guasto o se è temporanea‐
mente fuori uso, ad es. a causa di un
livello di rumorosità esterna elevato o
altre interferenze, apparirà un mes‐
saggio a scomparsa nel Driver Infor‐ mation Centre.
Messaggi del veicolo 3 105.
Dispositivo di assistenza al
parcheggio avanzato9 Avvertenza
Il conducente si assume la piena
responsabilità di accettare lo spa‐
zio di parcheggio suggerito dal si‐
stema e le relative manovre.
Controllare sempre l'area circo‐ stante in tutte le direzioni quando
si utilizza il dispositivo di assi‐
stenza al parcheggio avanzato.
Il dispositivo di assistenza al parcheg‐
gio avanzato misura uno spazio di
parcheggio adatto mentre lo si af‐
fianca e sterza automaticamente il
veicolo nello spazio di parcheggio pa‐ rallelo o perpendicolare. Le istruzioni
vengono fornite sul Visualizzatore a
colori Info supportate da segnali acu‐
stici. Il conducente deve gestire il pe‐
dale dell'acceleratore, del freno e la
leva del cambio mentre lo sterzo
viene comandato automaticamente
dal sistema.
Page 173 of 265

Guida e funzionamento171
Guasto
Un messaggio appare quando:
■ il sistema è difettoso;
■ il conducente non porta a termine con successo le manovre di par‐
cheggio;
■ il sistema non è funzionante.
■ uno dei motivi di disattivazione so‐ pra descritti trova applicazione
Se un oggetto viene rilevato durante le istruzioni di parcheggio, Fermarsi
viene visualizzato sul display. La ri‐
mozione dell'oggetto in questione
consentirà di proseguire le manovre
di parcheggio. Se l'oggetto non viene
rimosso, il sistema viene disattivato.
Una pressione lunga del pulsante
D attiva il sistema e la ricerca di un
nuovo spazio di parcheggio.Note di base sui sistemi di
ausilio al parcheggio9 Avvertenza
In determinate circostanze, il si‐
stema potrebbe non rilevare gli
ostacoli a causa di superfici riflet‐
tenti di oggetti o capi di abbiglia‐
mento o di fonti esterne di rumore.
Prestare particolare attenzione
agli ostacoli bassi che potrebbero
danneggiare la parte inferiore del
paraurti.
Attenzione
Il sistema può non funzionare cor‐ rettamente se i sensori sono co‐
perti, per esempio, da neve o
ghiaccio.
Il sistema di ausilio al parcheggio
può non funzionare correttamente a causa di carichi pesanti.
Se ci sono veicoli alti nelle vici‐
nanze (ad esempio fuoristrada,
furgoni, ecc.) valgono condizioni
particolari. Non è possibile garan‐
tire il rilevamento di oggetti e l'in‐
dicazione corretta della distanza
nella parte superiore di questi vei‐
coli.
Il sistema potrebbe non rilevare
oggetti con una sezione trasver‐
sale di riverbero molto piccola,
come oggetti stretti o di materiale
morbido.
I sistemi di ausilio al parcheggio
non rilevano oggetti al di fuori del
raggio di rilevamento.
Avviso
È possibile che il sensore rilevi un
oggetto non esistente a causa di
un'interferenza eco di un rumore
acustico esterno o di disallineamenti meccanici (è possibile che sporadi‐
camente si verifichino falsi avverti‐
menti).
Controllare che la targa anteriore sia
correttamente montata (senza fles‐
sioni e senza spazi rispetto al lato destro e sinistro del paraurti) e che i sensori siano saldamente in posi‐
zione.
Page 178 of 265

176Guida e funzionamento
velocità successivo o fino al rileva‐
mento della fine del limite di velocità
o fino alla sospensione di un determi‐ nato segnale.
Il display può visualizzare combina‐
zioni di molteplici segnali.
Un punto esclamativo in un riquadro
indica che è stato rilevato un altro se‐ gnale che il sistema non è in grado di
riconoscere.
Il sistema è attivo fino ad una velocità
di 200 km/h in base alle condizioni
d'illuminazione.
Appena la velocità scende al di sotto
dei 55 km/h, il display si azzera e il
contenuto della pagina dei segnali
stradali viene cancellato, ad es.
quando si entra in una zona urbana.
Il display visualizzerà la successiva
indicazione di velocità rilevata.
Visualizzazione
I segnali stradali sono visualizzati
sulla pagina Rilevamento dei segnali
stradali sul Driver Information Center.
Scegliere Veicolo con il tasto del
menu e selezionare la voce
Rilevamento dei segnali stradali me‐
diante la manopola sulla leva dell'in‐ dicatore di direzione 3 98.
Se si torna alla pagina Rilevamento
dei segnali stradali dopo aver sele‐
zionato un'altra funzione nel menu del
Driver Information Centre, il display
visualizzerà l'ultimo segnale stradale rilevato.
Funzione di allarme
Una volta attivato, il limite di velocità
e i segnali di divieto di sorpasso ven‐
gono visualizzati come allarmi pop-up nel Driver Information Centre.