OPEL CORSA 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2016.5Pages: 283, tamaño PDF: 7.92 MB
Page 81 of 283

Instrumentos y mandos79Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante
Los mandos del volante pueden em‐
plearse para utilizar el regulador de
velocidad, el limitador de velocidad,
la configuración de alerta de colisión
frontal, el sistema de infoentreteni‐
miento y un móvil conectado.
Sistema de ayuda a la conducción
3 161.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Page 82 of 283

80Instrumentos y mandosLas zonas de agarre resaltadas del
volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 143.
Bocina
Pulsar j.
Limpia/lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en
posición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto:gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo:gire la rueda de
ajuste hacia abajo
Page 83 of 283

Instrumentos y mandos81Funcionamiento automático con
sensor de lluviaINT:funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas
Page 84 of 283

82Instrumentos y mandosTire de la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Líquido de lavado 3 206
Limpia/lavaluneta
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
posición supe‐
rior:funcionamiento
continuoposición inferior:funcionamiento in‐
termitenteposición central:desconectar
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Líquido de lavado 3 206
Personalización del vehículo 3 110.
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso. Las tem‐ peraturas inferiores a 3 °C parpadean
en la pantalla.
La ilustración muestra la pantalla de
información gráfica.
Page 85 of 283

Instrumentos y mandos83
La ilustración muestra la pantalla de
información en color.
Pantalla de gama alta
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
Reloj
Pantalla de información gráfica
Pulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes .
Desplácese por la lista y seleccione
la opción de menú Hora y fecha para
mostrar el submenú correspondiente.
Nota
Para obtener una descripción deta‐
llada del funcionamiento del menú,
consulte el manual de infoentreteni‐
miento.
Poner hora
Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐
ceder al submenú Poner hora.
Gire el botón MENU-TUNE para cam‐
biar el valor actual del primer ajuste.
Pulse el mando MENU-TUNE para
confirmar el valor ajustado.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú.
Page 86 of 283

84Instrumentos y mandosPoner fecha
Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐
ceder al submenú Poner fecha.
Gire el botón MENU-TUNE para cam‐
biar el valor actual del primer ajuste.
Pulse el mando MENU-TUNE para
confirmar el valor ajustado.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú.
Fijar formato de hora
Para cambiar entre las distintas op‐
ciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
Fijar formato de fecha
Para cambiar entre las distintas op‐
ciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
Sincronización del reloj RDS
La señal RDS de la mayoría de trans‐
misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la hora por RDS puede tardar unos mi‐
nutos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Para cambiar entre las opciones
Activ. y Desac. , pulse repetidamente
el botón MENU-TUNE .
Pantalla de información en color
Pulse ; y seleccione luego el botón
de la pantalla Configuración.
Seleccione Ajustes de hora y fecha
para mostrar el submenú correspon‐ diente.
Nota
Para obtener una descripción deta‐
llada del funcionamiento del menú,
consulte el manual de infoentreteni‐
miento.
Ajustar formato horario
Para seleccionar el formato de hora
deseado, pulse en los botones de
pantalla 12 h o 24 h .
Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha
deseado, pulse en los botones de
pantalla < y > y elija entre las opcio‐
nes disponibles.
Page 87 of 283

Instrumentos y mandos85Ajustar hora y fecha
Para ajustar la configuración de hora
y fecha, pulse en los botones de pan‐ talla H y I .
Sincronizar hora RDS La señal RDS de la mayoría de trans‐
misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la hora por RDS puede tardar unos mi‐
nutos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Para activar o desactivar Sincronizar
hora RDS , pulse en los botones de
pantalla Act. o Desc. .
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva. Ade‐
más, la toma de corriente se desac‐
tiva también si la tensión de la batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 143.
Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en la con‐
sola central.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
Page 88 of 283

86Instrumentos y mandosCenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.
Testigos luminosos e
indicadores
Cuadro de instrumentos
Las agujas de los instrumentos giran
brevemente hasta la posición final al
conectar el encendido.
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Cuentakilómetros
La línea inferior muestra la distancia
registrada del vehículo en km.
Cuentakilómetros parcial
Indica la distancia registrada desde la última puesta a cero.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 9999 km y luego se pone a
0.
Page 89 of 283

Instrumentos y mandos87Pantalla de gama media
Para reiniciar, mantenga pulsado
SET/CLR en la palanca de los inter‐
mitentes durante unos segundos 3 100.
Pantalla de gama alta
Hay dos cuentakilómetros parciales
para diferentes recorridos.
Seleccione el menú Menú de
informanción viaje/combustible ;
pulsando Menu de la palanca de los
intermitentes. Gire la rueda de ajuste en la palanca del intermitente y se‐
leccione Viaje A o Viaje B . Cada
cuentakilómetros parcial se puede
poner a cero pulsando SET/CLR en
la palanca durante unos segundos en
el menú correspondiente.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más ba‐
jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Atención
Si la aguja está en el sector de ad‐ vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible del
motor. Hay peligro para el motor.
Page 90 of 283

88Instrumentos y mandosIndicador de combustible
El número de LED muestra el nivel enel depósito de combustible.
8
LED:el depósito de combustible
está lleno.
La flecha indica el lado del
vehículo donde se encuentra
la tapa del depósito de com‐
bustible.
Durante el funcionamiento con gas li‐
cuado, se muestra el nivel en el de‐
pósito de gas.
El testigo de control Y se ilumina si el
nivel en el depósito es bajo. Reposte
inmediatamente si parpadea.
Durante el funcionamiento con gas li‐
cuado, el sistema cambia automáti‐
camente a funcionamiento con gaso‐
lina cuando se agotan los depósitos
de gas 3 88.
Nunca debe agotar el depósito de
combustible.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.
Selector de combustiblePulse LPG para cambiar entre fun‐
cionamiento con gasolina y con gas
líquido. El LED del botón muestra el
modo de funcionamiento actual.LED apagado:funcionamiento
con gasolinaLED parpadea:comprobación de
condiciones para
la transición de
combustible para
el funcionamiento
con gas licuado.
Se enciende si se
cumplen las condi‐
ciones.LED encendido:funcionamiento
con gas licuadoEl LED
parpadea cinco
veces y se
apaga:el depósito de gas
licuado está vacío
o hay un fallo en el sistema de gas li‐
cuado. Aparece
un mensaje en el
centro de informa‐
ción del conduc‐
tor.