OPEL CORSA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2016.5Pages: 287, PDF Size: 7.92 MB
Page 131 of 287

Éclairage129Appuyer sur c pour allumer et étein‐
dre manuellement la lampe de cour‐
toisie.
Mettre le contact éteindra la lampe de courtoisie.
Lorsque l'éclairage extérieur a déjà
été allumé, la lampe de courtoisie
s'allumera lorsque le contact est coupé.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont auto‐
matiquement allumés.
Plafonniers arrièreLes éclairages gauche et droit sont
opérés séparément.
Actionner les commutateurs à bas‐ cule :position
centrale:allumage automa‐
tique à l'ouverture
de la porte.
S'éteint après un
certain délaiappuyer sur I:toujours alluméappuyer sur 0:toujours éteint
Plafonnier
Le spot intégré à l'éclairage au boîtier
du rétroviseur intérieur s'allume
quand les phares sont allumés.
Le plafonnier éclaire indirectement la
console d'indication de changement
de rapport.
Lampes de lecture
Fonctionne par pression sur 2 pour
les côtés gauche et droit.
Page 132 of 287

130ÉclairageFonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil
Les lampes suivantes sont allumées
pendant un court instant lors du dé‐
verrouillage du véhicule avec la télé‐
commande radio :
● phares
● feux arrière
● éclairage de plaque d'immatricu‐ lation
● éclairage du tableau de bord ● éclairage intérieur
Certaines fonctions ne peuvent fonc‐
tionner que lorsqu'il fait sombre de‐
hors pour repérer plus facilement le
véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que la
clé de contact est tournée en position 1 3 143.L'activation ou la désactivation de
cette fonction est modifiable dans
l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 113.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 23.
Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
● Éclairage de tous les commuta‐ teurs
● Centre d'informations du conduc‐
teur
Éclairage pour quitter le
véhicule
Les lampes suivantes s'allument si la clé est enlevée du commutateur d'al‐
lumage :
● éclairage intérieur
● éclairage du tableau de bord (uniquement lorsqu'il fait som‐
bre)
Il sera automatiquement éteint après une temporisation et sera de nouveau
allumé si la porte du conducteur est
ouverte.Éclairage de chemin
Les phares, les feux arrière et l'éclai‐
rage de plaque d'immatriculation
éclairent les environs pendant une durée réglable en quittant le véhicule.
Activation
1. Couper le contact.
2. Retirer la clé de contact.
3. Ouvrir la porte du conducteur. 4. Tirer la manette des clignotants vers le volant.
5. Fermer la porte du conducteur.
Page 133 of 287

Éclairage131Si la porte du conducteur n'est pas
fermée, la lumière s'éteint au bout de
deux minutes.
En tirant la manette des clignotants lorsque la porte conducteur est ou‐
verte, l'éclairage pour quitter le
véhicule s'éteint immédiatement.
L'activation, la désactivation et la du‐
rée de cette fonction peuvent être mo‐
difiées dans l'affichage d'informa‐
tions. Personnalisation du véhicule
3 113.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 23.
Protection contre la décharge de la batterie
Fonction d'état de charge de la
batterie du véhicule
La fonction garantit une durée de vie
maximale de la batterie du véhicule
grâce à un alternateur avec une puis‐
sance de sortie régulable et une dis‐
tribution optimisée de la puissance.Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule en roulant, les systèmes
suivants sont automatiquement
moins alimentés en deux phases et
puis sont finalement arrêtés :
● lunette arrière chauffante ;
● pare-brise chauffant ;
● rétroviseurs chauffés ;
● chauffage des sièges ;
● soufflerie.
À la deuxième étape, un message
confirmant l'activation de la protection contre la décharge de la batterie du
véhicule est affiché sur le centre d'in‐ formations du conducteur.
Mise à l'arrêt des lampes
électriques
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule quand le contact est coupé, certaines lampes intérieures
sont automatiquement arrêtées après un certain temps.
Page 134 of 287

132ClimatisationClimatisationSystèmes de climatisation.........132
Chauffage et ventilation ...........132
Climatisation ............................ 133
Climatisation électronique .......136
Bouches d'aération ....................140
Bouches d'aération réglables ..140
Bouches d'aération fixes .........140
Maintenance .............................. 141
Prise d'air ................................. 141
Filtre à pollens ......................... 141
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 141
Service .................................... 141Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ● température
● vitesse de soufflerie
● répartition de l'air
Lunette arrière chauffante Ü 3 33.
Pare-brise chauffant 3 33.
Sièges chauffants ß 3 41.
Volant chauffé * 3 81.
Températurerouge:chaudbleu:froid
Le chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Vitesse de soufflerie Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Répartition de l'air
M:vers la têteL:vers la tête et les piedsK:vers les pieds et le pare-briseJ:vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsl:vers le pare-brise et les vitres
latérales avant
Des positions intermédiaires sont
possibles.
Page 135 of 287

Climatisation133Désembuage et dégivrage des
vitres
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur l.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération la‐
térales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
● Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
Climatisation
Commandes pour : ● température
● vitesse de soufflerie
● répartition de l'air
n:refroidissement4:Recyclage d'airÜ:lunette arrière chauffante
3 33
Pare-brise chauffant 3 33.
Sièges chauffants ß 3 41.
Volant chauffé * 3 81.
Température
rouge:chaudbleu:froid
Le chauffage n’est vraiment efficace que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Vitesse de soufflerie Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Page 136 of 287

134ClimatisationRépartition de l'airM:vers la têteL:vers la tête et les piedsK:vers les pieds et le pare-briseJ:vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsl:vers le pare-brise et les vitres
latérales avant (climatisation
activée en fond pour éviter la
formation de buée sur les vitres)
Des positions intermédiaires sont
possibles.
Refroidissement n
Appuyer sur n pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que le ventilateur de
commande de climatisation est en
fonction.
Appuyer de nouveau sur n pour ar‐
rêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie l'air dès que la tem‐
pérature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Il peut
alors se former de la condensation
qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐ midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour éco‐ nomiser le carburant.
Activer le refroidissement peut inhiber
les arrêts automatiques.
Système Stop/Start 3 146.Recyclage d'air 4
Appuyer sur 4
pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer sur 4 de nouveau pour dé‐
sactiver le mode de recyclage d'air.
9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
Page 137 of 287

Climatisation135baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de
fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Refroidissement maximal Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐
cuer rapidement l'air chaud.
● Enclencher le refroidissement n.
● Recyclage d'air 4 enclenché.
● Placer le commutateur de tem‐
pérature sur le niveau le plus
froid.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur M.
● Ouvrir toutes les bouches.
Désembuage et dégivrage des
vitres l
● Commutateur de température
sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐
tion de l'air sur l.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération la‐ térales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Si le mode de répartition de l'air l
est sélectionné lorsque le moteur est
en marche, l'Autostop est bloqué
avant la sélection d'une autre répar‐ tition de l'air.
Si le mode de répartition de l'air l
est sélectionné pendant que le mo‐
teur est en Autostop, le moteur re‐
démarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 146.
Page 138 of 287

136ClimatisationClimatisation électronique
Commandes pour :● vitesse de soufflerie
● température
● répartition de l'air
n:refroidissementAUTO:mode automatique4:mode de recyclage d'air ma‐
nuelV:désembuage et dégivrageÜ:lunette arrière chauffante
3 33
Pare-brise chauffant 3 33.
Sièges chauffants ß 3 41.
Volant chauffé * 3 81.
En mode de température automati‐ que, la vitesse de la soufflerie et la
répartition de l'air sont réglées auto‐
matiquement.
Les réglages de climatisation sont in‐
diqués sur l'affichage d'informations.
Les modifications de réglage sont ra‐
pidement indiquées de manière con‐
textuelle, par-dessus le menu actuel‐
lement affiché.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Mode Automatique AUTO
Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
● Appuyer sur le bouton AUTO, la
répartition de l'air et la vitesse de
la soufflante seront réglées auto‐
matiquement. L'activation est si‐
gnalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion pour permettre une meilleure répartition d'air en mode Automa‐ tique.
Page 139 of 287

Climatisation137●Appuyer sur n pour mettre en
route le refroidissement et le dés‐
embuage en option. L'activation
est signalée par l'éclairage de la
LED dans le bouton.
● Définir la température présélec‐ tionnée à l'aide du bouton rotatif
central. La température recom‐
mandée est de 22 °C.
Présélection de la température
Définir la température en tournant le
bouton rotatif central jusqu'à la valeur souhaitée. Elle est indiquée sur
l'écran dans le commutateur.
Pour garantir un confort maximal, ne
faire varier la température que pro‐
gressivement.
Si la température minimale Lo est ré‐
glée, le système de commande de cli‐ matisation fonctionne à sa capacité
maximale de refroidissement, si le re‐
froidissement n est activé.
Si la température maximale Hi est ré‐
glée, la climatisation fonctionnement
avec sa capacité maximale de chauf‐ fage.
Remarque
Si n est activé, la réduction de la
température réglée de l'habitacle peut provoquer le redémarrage du
moteur à combustion à partir d'un
arrêt automatique ou le blocage d'un
arrêt automatique.
Système Stop/Start 3 146.
Désembuage et dégivrage des
vitres V
●
Appuyer sur V. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
Page 140 of 287

138Climatisation● Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.
● Pour revenir sur le mode précé‐ dent : appuyer sur V. Pour re‐
venir sur le mode automatique :
appuyer sur AUTO.
Le réglage du chauffage automatique de la lunette arrière peut être modifié
dans l'affichage d'informations. Per‐
sonnalisation du véhicule 3 113.
Remarque
Une pression sur V, quand le mo‐
teur est en marche, empêche tout
arrêt automatique jusqu'à ce que le
bouton V soit pressé à nouveau.
Si s est enfoncé lorsque le ventila‐
teur est allumé et le moteur tourne,
l'arrêt automatique sera interdit jus‐
qu'à ce que s soit à nouveau en‐
foncé ou que le ventilateur soit ar‐
rêté.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Si s est pressé lorsque le ventilateur
est allumé et pendant un arrêt auto‐
matique du moteur, le moteur redé‐ marre automatiquement.Système Stop/Start 3 146.
Réglages manuels Les réglages de la climatisation peu‐
vent être modifiés en actionnant les
boutons et les boutons rotatifs
comme suit. Une modification de ré‐
glage désactivera le mode Automati‐
que.
Vitesse de soufflerie Z
Tourner le bouton rotatif gauche pour
réduire ou augmenter la vitesse de
soufflerie. La vitesse de soufflerie est
indiquée dans l'affichage d'informa‐
tions.
Bouton tourné sur $ : soufflerie et re‐
froidissement arrêtés.
Pour revenir en mode Automatique :
Appuyer sur AUTO.
Répartition de l'air
Tourner le bouton rotatif droit jus‐
qu'au réglage souhaité. Le réglage
est indiqué dans l'affichage d'informa‐
tions.