OPEL CORSA 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2016Pages: 289, PDF Size: 7.87 MB
Page 81 of 289

Arrumação79veículo a ventos cruzados e
afecta negativamente a
manobrabilidade do veículo por
aumentar o centro de gravidade
do veículo. Distribuir a carga
uniformemente e prendê-la bem
com cintas de fixação. Ajustar a
pressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições
de carga. Verificar e apertar as
cintas frequentemente.
Não conduzir a mais de
120 km/h.
A carga no tejadilho autorizada é de 75 kg. A carga no tejadilho é
o peso combinado das barras de tejadilho e da carga.
Page 82 of 289

80Instrumentos, elementos de manuseamentoInstrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 81
Ajuste do volante .......................81
Telecomandos no volante .........81
Volante aquecido .......................82
Buzina ....................................... 82
Limpa para-brisas e lava para- -brisas ....................................... 82
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava-vidros do óculo traseiro ....84
Temperatura exterior .................85
Relógio ...................................... 86
Tomadas ................................... 88
Isqueiro ...................................... 88
Cinzeiros ................................... 88
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .......................89
Conjunto de instrumentos .........89
Velocímetro ............................... 89
Conta-quilómetros .....................89
Conta-quilómetros parcial .........89
Conta-rotações .......................... 90Indicador do nível de
combustível .............................. 90
Seletor de combustível ..............91
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ........................................ 92
Visor de serviço .........................92
Luzes de aviso .......................... 93
Indicador de mudança de direcção .................................... 96
Aviso do cinto de segurança .....96
Airbags e pré-tensores dos cintos ........................................ 97
Desactivação do Airbag ............97
Alternador .................................. 97
Luz de aviso de avaria ..............98
Indicação do próximo serviço ....98
Sistema de travagem e embraiagem ............................. 98
Operar o pedal .......................... 98
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) ...................99
Mudança de velocidades ...........99
Direção assistida .......................99
Aviso de desvio de trajetória .....99
Sensores de estacionamento ultra-sónico .............................. 99
Programa electrónico de estabilidade desligado ..............99Controlo electrónico de
estabilidade e sistema de
controlo da tracção .................100
Sistema de controlo da tracção desligado ................................ 100
Pré-incandescência .................100
Filtro de partículas diesel ........100
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 100
Pressão do óleo de motor .......101
Nível de combustível baixo .....101
Imobilizador ............................. 101
Potência do motor reduzida ....101
Autostop .................................. 101
Luz exterior .............................. 102
Luzes de máximos ..................102
Assistência dos máximos ........102
Faróis de nevoeiro ...................102
Luzes de nevoeiro traseiras ....102
Programador de velocidade ....102
Veículo detectado à frente ......102
Limitador de velocidade ..........102
Sistema de reconhecimento de sinais de trânsito ....................102
Porta aberta ............................. 102
Mostradores de informação .......103
Centro de Informação do Condutor ................................. 103
Page 83 of 289

Instrumentos, elementos de manuseamento81Mostrador de informação acores ....................................... 109
Mostrador de informação gráfica ..................................... 110
Mensagens de falha ..................111
Sinais sonoros de aviso ..........114
Tensão da bateria ...................115
Personalização do veículo .........115
OnStar ....................................... 120Comandos
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O programador de velocidade, o
limitador de velocidade, a definição
do aviso de colisão dianteira, o
sistema de informação e lazer e um
telemóvel conectado podem ser
accionados através dos comandos
no volante.
Sistemas de apoio ao condutor
3 169.
Para mais informações consultar o manual do Sistema de informação e
lazer.
Page 84 of 289

82Instrumentos, elementos de manuseamentoVolante aquecido
Activar o aquecimento premindo *. A
activação é indicada pelo LED no
botão.
As áreas do volante em destaque
para a colocação das mãos aquecem
mais depressa e a uma temperatura
superior do que outras áreas.
O aquecimento está operacional
quando o motor está a trabalhar e
durante Autostop.
Sistema Start/Stop 3 150.
Buzina
Premir j.
Limpa para-brisas e lava
para-brisas
Limpa-pára-brisasHI:RápidoLO:LentoINT:Passagens intermitentes
ou
Limpeza automática com
sensor de chuvaOFF:desligado
Para uma só passagem quando o limpa-pára-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.
Page 85 of 289

Instrumentos, elementos de manuseamento83Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Intervalo regulável do limpa-pára-
-brisas
Alavanca do limpa-pára-brisas na
posição INT.
Rodar o regulador para ajustar o
intervalo de limpeza desejado:intervalo curto:rodar o botão
regulador para
cimaintervalo longo:rodar o botão
regulador para
baixo
Limpeza automática com sensor de chuva
INT:Limpeza automática com
sensor de chuvaO sensor de chuva detecta a
quantidade de chuva no pára-brisas
e regula automaticamente a
frequência do limpa pára-brisas.
Se a frequência da passagem das
escovas limpa-vidros for superior a
20 segundos, o braço do limpa-vidros
desloca-se ligeiramente para baixo
para a posição parada.
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no pára-brisas e
regula automaticamente a frequência das passagens do limpa-pára-brisas
Page 86 of 289

84Instrumentos, elementos de manuseamentoRodar o regulador para ajustar a
sensibilidade:sensibilidade
baixa:rodar o botão
regulador para
baixosensibilidade
alta:rodar o botão
regulador para
cima
Manter o sensor sem pó, sujidade e
gelo.
Lava-pára-brisas
Puxar alavanca. O líquido do limpa-
-vidros é pulverizado no pára-brisas e o limpa-vidros faz algumas
passagens.
Líquido lava-vidros 3 211
Limpa-vidros do óculo
traseiro e lava-vidros do
óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
posição supe‐
rior:funcionamento
contínuoposição inferior:funcionamento
intermitenteposição inter‐
média:desligado
Page 87 of 289

Instrumentos, elementos de manuseamento85
Empurrar alavanca. O líquido do
limpa-vidros é pulverizado no óculo
traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Não utilizar se o óculo traseiro estiver congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no menu
Definições no Mostrador de
informação.
Líquido lava-vidros 3 211
Personalização do veículo 3 115.
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura será
indicada de imediato e uma subida de temperatura será comunicada após
um curto espaço de tempo.
Temperaturas inferiores a 3 °C
piscam no mostrador.
A figura ilustra o Mostrador de
informação gráfica.
A figura ilustra o Mostrador de
informação a cores.
Nível superior-Visor
Page 88 of 289

86Instrumentos, elementos de manuseamentoSe a temperatura exterior descer
abaixo dos 3 °C, é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Relógio
Mostrador de informação gráfica
Premir CONFIG para abrir o menu
Definições .
Deslocar-se através da lista e
seleccionar o item do menu Data/
hora para apresentar o respectivo
submenu.
Advertência
Para obter uma descrição detalhada
do funcionamento do menu,
consultar o Manual de Informação e Lazer.
Acertar hora
Premir o botão MENU-TUNE para
entrar no submenu Acertar hora.
Rodar o botão MENU-TUNE para
alterar o valor actual da primeira definição.
Premir botão MENU-TUNE para
confirmar o valor definido.
O cursor então comuta para o valor
seguinte. Se todos os valores forem
definidos, regressa automaticamente
ao menu hierarquicamente superior.
Acertar data
Premir o botão MENU-TUNE para
entrar no submenu Acertar data.
Rodar o botão MENU-TUNE para
alterar o valor actual da primeira
definição.
Premir botão MENU-TUNE para
confirmar o valor definido.
O cursor então comuta para o valor
seguinte. Se todos os valores forem
definidos, regressa automaticamente
ao menu hierarquicamente superior.
Definir formato da hora
Para comutar entre as opções
disponíveis, premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Definir formato da data
Para comutar entre as opções
disponíveis, premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Page 89 of 289

Instrumentos, elementos de manuseamento87Sincronização relógio c/RDS
O sinal RDS da maioria dos
transmissores VHF define a hora automaticamente. A sincronização
da hora RDS pode demorar alguns minutos. Alguns transmissores não
enviam o sinal de hora correcto.
Nesses casos, recomenda-se que se
desligue a sincronização automática
da hora.
Para comutar entre as opções Activ.
e Desac. , premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Mostrador de informação a cores Pressione ; e em seguida
seleccionar o botão do ecrã
Programas .
Seleccionar Definições de hora e
data para apresentar o respectivo
submenu.
Advertência
Para obter uma descrição detalhada
do funcionamento do menu,
consultar o Manual de Informação e Lazer.
Definir formato da hora
Para seleccionar o formato da hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
12 h ou 24 h .
Definir formato da data
Para seleccionar o formato da hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
< e > e escolher entre as opções
disponíveis.
Definir hora e data
Para ajustar as definições da hora e
data, tocar nos botões do ecrã H
e I .
Sincron. do tempo RDS
O sinal RDS da maioria dos
transmissores VHF define a hora
automaticamente. A sincronização
da hora RDS pode demorar alguns
minutos. Alguns transmissores não
enviam o sinal de hora correcto.
Nesses casos, recomenda-se que se
desligue a sincronização automática
da hora.
Page 90 of 289

88Instrumentos, elementos de manuseamentoPara activar ou desactivar Sincron.
do tempo RDS , tocar nos botões do
ecrã Lig ou Desl .
Tomadas
Uma tomada de 12 V encontra-se na
consola central.
Não exceder o consumo máximo de
120 watts.
Com a ignição desligada as tomadas de alimentação são desactivadas.
Além disso, a tomada de alimentação
é desactivada no caso de uma tensão baixa da bateria do veículo.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética da
DIN VDE 40 839.
Não ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de
carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar a tomada utilizando
fichas incorrectas.
Sistema Start/Stop 3 150.
Isqueiro
O isqueiro encontra-se na consola
central.
Pressionar o isqueriro. Desliga
automaticamente assim que o
elemento está incandescente. Puxar
o isqueiro para fora.
CinzeirosAtenção
A utilizar apenas para cinza e não para lixos combustíveis.
O cinzeiro portátil pode ser colocado
no suporte para bebidas.