ECU OPEL CORSA E 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018.5Pages: 295, PDF Size: 7.94 MB
Page 111 of 295

Instruments et commandes109N°Message du véhicule24Défaillance de l'éclairage de
plaque25Défaillance de feu de direction
avant gauche26Défaillance de feu de direction
arrière gauche27Défaillance de feu de direction
avant droit28Défaillance de feu de direction
arrière droit29Vérifier les feux stop de la
remorque30Vérifier le feu de recul de la
remorque31Vérifier le feu de direction
gauche de la remorque32Vérifier le feu de direction droit
de la remorque33Vérifier le feu antibrouillard
arrière de la remorqueN°Message du véhicule34Vérifier les feux arrière de la
remorque35Remplacer la pile de la télécom‐ mande radio48Nettoyer le détecteur de zone
d'angle mort49Avertissement de franchisse‐
ment de ligne non disponible53Serrer le bouchon de remplis‐
sage de carburant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)55Le filtre d'échappement est
plein 3 150.56Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu avant57Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu arrière58Pneus sans capteurs de pres‐
sion détectésN°Message du véhicule59Ouvrir puis fermer la vitre du
conducteur60Ouvrir puis fermer la vitre du
passager avant65Tentative de vol66Maintenance de l'alarme antivol67Maintenance du blocage de
direction68Maintenance de la direction
assistée75Maintenance de la climatisation76Entretenir le détecteur de zone
d'angle mort79Appoint d'huile moteur81Maintenance de la transmission82Changer prochainement l'huile
moteur84Puissance du moteur réduite89Entretien du véhicule sous peu
Page 112 of 295

110Instruments et commandesN°Message du véhicule90Service d'assistance au frei‐
nage94Passer à la position de station‐
nement avant de quitter le
véhicule95Maintenance d'airbag128Capot ouvert134Défaillance de l'aide au station‐ nement, nettoyer le pare-chocs136Entretien de l'aide au stationne‐
ment145Vérifier le niveau bas de liquide de lave-glace151Enfoncer l'embrayage pour
démarrer174Batterie du véhicule faible258Aide au stationnement désac‐
tivéeMessages du véhicule sur un
affichage de niveau supérieur
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messa‐
ges.
Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations en
couleur
Certains messages importants
peuvent également s'afficher dans
l'affichage d'informations en couleur. Certains messages n'apparaissent
que pendant quelques secondes.
Signaux sonores
Un seul signal sonore peut représen‐ ter plusieurs avertissements simulta‐
nés.
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.● en cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
● si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé lors du
démarrage ;
● si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐
nement est serré ;
● si une vitesse programmée est dépassée ;
● si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur ou l'affi‐
chage d'informations ;
● si l'aide au stationnement détecte
un objet ;
● si un changement de file inat‐ tendu se produit ;
● si la marche arrière est engagée et le support arrière est déployé ;
● si le filtre d'échappement a atteint
son niveau de remplissage maxi‐
mal.
Page 113 of 295

Instruments et commandes111Quand le véhicule est à l'arrêt et /ou que la porte du conducteur est ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
Tension de pile Affichage de niveau supérieur
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
Affichage de mi-niveau
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un code d'avertis‐
sement 174 s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
1. Arrêter immédiatement tout consommateur électrique qui
n'est pas nécessaire à la sécurité
de la conduite du véhicule, le
chauffage de siège, le pare-brisechauffant et la lunette arrière
chauffante par exemple, ou tout
autre consommateur électrique.
2. Charger la batterie du véhicule en
conduisant continuellement
pendant un certain temps ou en
utilisant un chargeur de batterie.
Le message d'avertissement ou le
code d'avertissement s'effaceront
une fois que le moteur a été démarré
deux fois consécutivement sans
chute de tension.
Si la batterie du véhicule ne peut pas être rechargée, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les
réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être
mémorisés individuellement dans
chacune des clés du véhicule.
Réglages mémorisés 3 22.
Selon l'équipement du véhicule et la législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le
moteur tourne.
Paramétrages personnels Affichage graphique des informations Appuyer sur CONFIG pour afficher le
menu Réglages.
Tourner la commande MENU-TUNE
jusqu'au menu de configuration
désiré et appuyer sur MENU-TUNE.
Page 119 of 295

Instruments et commandes117Appli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées à
distance.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Vérifier le niveau de carburant, la
durée de vie avant vidange et la
pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance de la pression des pneus).
● Envoyer une destination de navi‐
gation au véhicule, s'il est équipé d'un système de navigation inté‐
gré.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application sur App Store ®
ou
Google Play™ Store.Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner à distance des fonctions spécifiques
du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la localisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐
ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Page 121 of 295

Instruments et commandes119Remarque
OnStar conserve toujours une
connaissance de l'emplacement du véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
Mises à jour du logiciel
OnStar peut effectuer des mises à
jour de logiciel à distance sans
préavis ou consentement. Ces mises
à jour sont destinées à renforcer ou à maintenir la sécurité ou le fonctionne‐
ment du véhicule.
Ces mises à jour peuvent concerner
des problèmes de confidentialité.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
Page 122 of 295

120ÉclairageÉclairageFeux extérieurs.......................... 120
Commutateur d'éclairage ........120
Commande automatique des feux ......................................... 121
Feux de route .......................... 122
Appel de phares ......................122
Réglage de la portée des phares .................................... 122
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 123
Feux de jour ............................ 123
Système d'éclairage au Xénon 123
Feux de détresse .....................125
Feux de direction .....................125
Phares antibrouillard ...............126
Feu antibrouillard arrière .........126
Feux de stationnement ............126
Feux de recul ........................... 127
Lentilles de feu embuées ........127
Éclairage intérieur ......................127
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................127
Lampes de lecture ...................129Fonctions spéciales d'éclairage .129
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 129
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 129
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 130Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
7:Éclairage éteint8:Feux de position9:Phares
Témoin 8 3 99.
Page 125 of 295

Éclairage123Phares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route
du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les
phares pour ne pas éblouir les véhi‐
cules roulant en sens inverse.
Deux éléments de réglage sont
disponibles sur chaque boîtier de
phare.
Tourner les deux éléments de
réglage de phare sur chaque boîtier
de phare d' 1
/2 dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre à l'aide
d'une clé hexagonale de taille six pour régler sur le mode de circulation à
droite. Insérer donc la clé dans le
guide, comme le montre l'illustration.
Un tournevis cruciforme de
taille trois peut également être utilisé.
Pour repasser en mode de circulation
à gauche, tourner les éléments de
réglage d' 1
/2 de tour dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Feux de jour Les feux de jour augmentent la visi‐bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Versions avec commande
automatique des feux
Le système bascule automatique‐
ment entre les feux de jour et les
phares en fonction des conditions
d'éclairement et de l'information
communiquée par le système de
détecteur de pluie.Allumage automatique des feux de
croisement 3 121.
Système d'éclairage au Xénon
Le système d'éclairage au Xénon secompose de:
● phares au xénon pour feux de route et feux de croisement
● feux de route automatiques
● éclairage de changement de direction
● fonction de recul
Phares au xénon
Les phares au Xénon pour feux de route et feux de croisement assurentune meilleure visibilité sous toutes les
conditions.
Le fonctionnement est le même que
pour les phares halogènes.
Commutateur d'éclairage 3 120.
Feux de route 3 122.
Appel de phares 3 122.
Réglage de la portée des phares
3 122.
Page 127 of 295

Éclairage125la direction du déplacement. Il est
activé jusqu'à une vitesse de
40 km/h.
Fonction de recul Pour aider le conducteur à s'orienter
lors d'un stationnement, les deux phares de virage et le phare de
marche arrière s'allument lorsque les
phares sont allumés et que la marche arrière est enclenchée. Ils restent
allumés pendant un court instant
après avoir quitté la marche arrière ou
après avoir roulé à plus de 7 km/h en
marche avant.
Feux de détressePour les enclencher, appuyer sur ¨.
En cas d'accident avec déploiement
d'airbag, les feux de détresse sont
automatiquement activés.
Feux de directiontige vers le haut:feu de direction du côté droittige vers le bas:feu de direction du
côté gauche
Un cran de résistance peut être
ressenti lors du déplacement de la
tige.
Un clignotement constant est activé
lorsque la tige est déplacée au-delà
de son point de résistance. Il se
désactive lorsque le volant est tourné
dans le sens opposé ou lorsque la
tige est ramenée manuellement au
point mort.
Activer temporairement le clignote‐
ment en maintenant la tige juste en deçà du point de résistance. Les feux de direction clignotent jusqu'à ce que
la tige soit relâchée.
Pour activer trois clignotements,
tapoter brièvement la tige sans
dépasser le point de résistance.
Page 129 of 295

Éclairage127Feux de reculLe feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement d'elle-même. Pour
accélérer le processus, allumer les
phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage dutableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux exté‐
rieurs sont allumés :
● éclairage du tableau de bord● plafonnier
● Affichage d'informations
● commutateurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette A et la maintenir
jusqu'à ce que la luminosité souhai‐
tée soit atteinte.
Sur les véhicules dotés d'une
commande automatique des feux, la
luminosité peut être réglée lorsque
l'éclairage extérieur est allumé et que
le capteur de luminosité détecte des
conditions de nuit.
Éclairage intérieur Plafonnier avant
Page 144 of 295

142Conduite et utilisationConduite etutilisationConseils de conduite .................143
Contrôle du véhicule ................143
Démarrage et utilisation .............143
Rodage d'un véhicule neuf ......143
Positions de la serrure de contact .................................... 143
Prolongation de l'alimentation . 144
Démarrage du moteur .............144
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 145
Système d'arrêt-démarrage .....145
Stationnement ......................... 148
Gaz d'échappement ...................149
Filtre d'échappement ...............150
Catalyseur ............................... 151
Boîte automatique .....................151
Affichage de la transmission ...151
Levier sélecteur .......................152
Mode manuel ........................... 153
Programmes de conduite électronique ............................ 153
Défaillance ............................... 154
Coupure de courant .................154Boîte manuelle ........................... 155
Boîte manuelle automatisée ......156
Affichage de la transmission ...156
Démarrage du moteur .............156
Levier sélecteur .......................157
Mode manuel ........................... 158
Programmes de conduite électroniques .......................... 159
Défaillance ............................... 159
Freins ......................................... 160
Antiblocage de sécurité ...........160
Frein de stationnement ............161
Assistance au freinage ............161
Aide au démarrage en côte .....161
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 162
Système antipatinage ..............162
Electronic Stability Control ......163
Mode ville ................................ 164
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 165
Régulateur de vitesse ..............165
Limiteur de vitesse ..................167
Alerte de collision avant ..........169
Indication de distance vers l'avant ..................................... 171
Aide au stationnement .............172
Alerte d'angle mort latéral ........ 184
Caméra arrière ........................ 185Assistant pour les panneaux de
signalisation ............................ 187
Avertissement de franchissement de ligne .........191
Carburant ................................... 192
Carburant pour moteurs à essence .................................. 192
Carburant pour moteurs diesel 194
Carburant pour utilisation au gaz liquéfié .................................... 195
Faire le plein ............................ 195
Attelage de remorque ................199
Informations générales ............199
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..200
Emploi d'une remorque ...........200
Dispositif d'attelage .................201
Programme de stabilité de la remorque ................................ 204