OPEL CORSA E 2018.5 Сопственички прирачник
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018.5Pages: 309, PDF Size: 7.94 MB
Page 51 of 309

Седишта, потпирачи49NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 52 of 309

50Седишта, потпирачичрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Покрај предупредувањето што се
бара со ECE R94.02, поради
безбедноста, систем за врзување
деца со поглед нанапред може дасе користи само според упатствата
и ограничувањата датени во
табелите 3 57.
Етикетата на воздушното перниче се наоѓа од двете страни на
совозачкиот штитник за сонце.
Деактивирање на воздушното
перниче 3 53.
Систем на предни воздушни перничиња
Системот на предните воздушни
перичиња се состои од едно
воздушно перниче во воланот и
едно во таблата со инструменти на страната на совозачот. Местото се
препознава по зборот AIRBAG.
Page 53 of 309

Седишта, потпирачи51
Системот на предни воздушни
перничиња се активира во случај
на удар напред од извесна тежина. Палењето треба да биде вклучено.
Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда на горното тело и главата на
патниците на предните седишта
значително.9 Предупредување
Оптимална заштита се дава
само кога седиштето е во
правилната положба.
Положба на седиштата 3 40.
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Наместете го безбедносниот
ремен правилно и заглавете го
безбедно. Дури тогаш може
воздушното перниче да Ве
заштити.
Систем на странични
воздушни перничиња
Системот на страничните
воздушни перничиња се состои од воздушно перниче во потпирачот
за грб на секое предно седиште.
Местото се препознава по зборот
AIRBAG .
Системот на странични воздушни
перничиња се активира во случај
на страничен удар од извесна
тежина. Палењето треба да биде
вклучено.
Page 54 of 309

52Седишта, потпирачи
Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда на горното тело и на карлицата во
случај на судир отстрана
значително.
9 Предупредување
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Забелешка
Уупотребувајте само такви
заштитни навлаки за седишта кои
биле одобрени за возилото.
Внимавајте да не ги прекриете
воздушните перничиња.
Систем на завесни воздушни перничиња
Системот на завесни воздушни
перничиња се состои од воздушно
перниче во рамката на покривот на секоја страна. Местото се
препознава по зборот AIRBAG на
столбовите на покривот.
Системот на завесни воздушни
перничиња се активира во случај
на страничен удар од извесна
тежина. Палењето треба да биде
вклучено.
Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда
на главата во случај на удар
отстрана значително.
9 Предупредување
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Куките на рачките во рамката на покривот се погодни само за
бесење на полесни облеки без
закачалки. Не чувајте никакви
предмети во тие облеки.
Page 55 of 309

Седишта, потпирачи53Деактивирање навоздушното перниче
Системот на воздушни перничиња
на совозачот мора да се
деактивира поради системот за врзување на деца на совозачкотоседиште, во согласност со
упатствата на табелите 3 57.
Другите системи на воздушни
перничиња, затегнувачите на
ремените и сите системи на
воздушните перничиња ќе останат
активни.
Системот на воздушните
перничиња за совозачот може да
се деактивира преку прекинувач со
кој се работи со клуч од
совозачката страна на таблата со
инструменти.
Користете го клучот за палање за
да ја изберете положбата на
прекинувачот:* OFF:воздушното перниче за
совозачот е деактивирано
и нема да се надуе во
случај на судир.
Контролната сијаличка
* OFF свети постојано во
централната конзолаV ON:воздушното перниче за
совозачот е активно9 Опасност
Деактивирајте го системот на
воздушни перничиња за
совозачот само во комбинација со користење систем за
врзување деца и под условите
на упатствата и
ограничувањата во табелите
3 57.
Во спротивно, постои ризик од
смртоносна повреда за лицето
што седи на седиште со
деактивирано воздушно
перниче за совозачот.
Ако контролната сијаличка V
свети околу 60 секунди откако ќе се
вклучи палењето, системот на
воздушни перничиња за совозачот
ќе се надуе во случај на судар.
Ако и двете контролни сијалички се
запалени истовремено, има
системски дефект. Состојбата на
системот не е видлива, затоа никој
Page 56 of 309

54Седишта, потпирачине смее да го зафати совозачкото
седиште. Контактирајте со
автомеханичар веднаш.
Состојбата менувајте ја само кога
возилото застана и палењето е
исклучено.
Состојбата останува до следната
промена.
Контролна сијаличка за
деактивирање на воздушните
перничиња 3 100.Системи за врзување
на деца9 Опасност
Ако на предното совозачко
седиште се користи систем за
врзување деца свртен кон
назад, системот на воздушни
перничиња за предното
совоачко место мора да се
исклучи. Ова важи и за
одредени системи за врзување
деца свртени кон напред, како
што е наведено во табелите
3 57.
Деактивирање на воздушното
перниче 3 53.
Етикета на воздушното перниче
3 47.
Го препорачуваме системот за
врзување на деца кој е прилагоден
специфично за возилото. За повеќе информации, контактирајте со
автомеханичар.
Кога се користи систем за
врзување на деца, обрнете
внимание на следните упатства за
употреба и инсталација, и на оние кои се приложени со системот за
врзување на деца.
Секогаш исполнувајте ги
локалните или државните прописи.
Во некои држави, употребата на
системите за врзување на деца е
забранета на извесни седишта.
Системи за врзување на деца може да бидат прицврстени со:
● Трикратно прицврстен безбедносен ремен
● Рамки за монтирање ISOFIX
● Котви Top-tether
Трикратно прицврстен
безбедносен ремен
Системите за врзување на деца може да бидат прицврстени со
користење на трикратно
прицврстен безбедносен ремен.
По поставување на системот за
врзување на деца, безбедносниот
ремен треба да се затегне 3 57.
Page 57 of 309

Седишта, потпирачи55Рамки за монтирање ISOFIXНа задните седишта
Прицврстете ги ISOFIX системите
за врзување на деца одобрени за
возилото до рамките за монтирање
ISOFIX. Положбите на системите
за врзување на деца ISOFIX кои се
специфични за возилото се
обележани во табелата со IL
3 57.
Возилото е опремено со водилки
на потпирачите за грб за местење
системи за врзување деца.
Монтажните држачи ISOFIX на
задните седишта се означени со
логото ISOFIX на потпирачот за
грб.
Отворете ги крилцата на водилките пред да монтирате систем за
врзување деца. Откако ќе го
извадите системот за врзување
деца, затворете ги крилцата.
На совозачкото седиште
Ставете го системот за врзување
деца во центарот на седиштето и
притиснете наназад. Внимавајте
системот за врзување деца да е
правилно заглавен.
Котви Top-tether
На задните седишта
Котвите Top-tether се обележани со
симболот : за детско седиште.
Освен за држачите ISOFIX,
прицврстете го каишот Top-tether
за алките за врзување Top-tether.
Положбите на системите за
врзување на деца ISOFIX од
универзалната категорија се
обележани во табелата со IUF
3 57.
Page 58 of 309

56Седишта, потпирачиНа совозачкото седиште
Дополнителна точка за врзување се наоѓа на шината на совозачкото седиште во задниот простор за
нозе.
Избирање на правилниот
систем
Задните седишта се најпогодно
место за прицврстување систем за
врзување деца.
Децата треба да патуваат свртени наназад во возилото колку е можно подолго. Тоа обезбедува 'рбетот
на детето, којшто е уште многу
слаб, да е под помал притисок во
случај на незгода.
Погодно за системи за врзување
што се усогласени со важечките
прописи на UN ECE. Проверете ги
локалните закони и прописи за задолжително користење системи
за врзување на деца.
Уверете се дека системот за
врзување на деца што има да се
инсталира е компатибилен со
моделот на возилото.
Видете во табелите на следните
страници, упатствата испорачани
со системот за врзување деца и
листата типови возила за
неуниверзалните системи за
врзување деца.
Следниве системи за врзување деца се препорачани за следниве
класи на тежина:
● Група 0, Група 0+
Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix
за деца до 13 kg
● Група I
OPEL Duo, за деца од 13 кг до 18 кг во оваа групаВнимавајте местото за монтирање
на системот за врзување на деца
во возилото да е правилно, видете
во следните табели.
Дозволувајте им на деца да
влегуваат во возилото и да
излегуваат од него само од таа
страна на којашто нема сообраќај.
Кога системот за врзување на деца
не е во употреба, прицврстете го
седиштето со безбедносен ремен
или извадете го од возилото.
Забелешка
Не прицврстувајте ништо на
системите за врзување на деца и не покривајте ги со други
материјали.
Таквиот систем за врзување на
деца кој бил изложен на притисок
при сообраќајка треба да се
замени.
Page 59 of 309

Седишта, потпирачи57Места за монтирање на системот за врзување на деца
Дозволиви опции за прицврстување систем за врзување деца со безбедносен ремен прицврстен во три точки
Класа по тежина
На совозачкото седиште
На надворешните задни
седиштаНа средишното
задно седиште
активирано
воздушно перничедеактивирано
воздушно перничеГрупа 0: до 10 кгXU 1,2U/L 3XГрупа 0+: до 13 кгXU1,2U/L 3XГрупа I: 9 до 18 кгXU1,2U/L 3,4XГрупа II: 15 до 25 кгU1,2XU/L 3,4XГрупа III: 22 до 36 кгU1,2XU/L 3,4XU:универзална погодност заедно со безбедносниот ремен прицврстен на три точкиL:погоден за посебни системи за врзување деца од категориите „специфично за возило“, „ограничено“ или „полу-
универзално“. Системот за врзување деца треба да се одобри за типот на возилото (видете во списокот типови
возила на системот за врзување деца)X:во оваа класа по тежина не се дозволува систем за врзување на деца1:поместете го седиштето најнапред што може и приспособете го потпирачот за грб најдалеку што може во вертикална положба за да обезбедите дека ременот оди нанапред од горната котва2:поместете го седиштето најгоре што може и приспособете го потпирачот за грб најдалеку што може вовертикална положба за да бидете сигурни дека безбедносниот ремен е цврсто врзан3:поместете го соодветното предно седиште пред системот за врзување деца нанапред колку што е потребно4:приспособете го соодветниот потпирач за грб во најзадната положба 3 72, приспособете го соодветниот
потпирач за глава колку што е потребно или извадете го, ако е потребно 3 38
Page 60 of 309

58Седишта, потпирачиДозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца ISOFIX
Класа по тежинаКласа по
големинаВграден
елемент
На совозачкото седиште 5
На надворешните
задни седиштаНа
средишното
задно седиште
активирано
воздушно
перничедеактивирано
воздушно
перничеГрупа 0: до 10 кгEISO/R1XILIL 3XГрупа 0+: до 13 кгEISO/R1XILIL3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL3XГрупа I: 9 до 18 кгDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF 3,4XГрупа II: 15 до
25 кгIL 1,2XIL3,4XГрупа III: 22 до
36 кгIL 1,2XIL3,4X