ESP OPEL CORSA E 2018 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018Pages: 295, PDF Size: 7.93 MB
Page 44 of 295

42Bancos, sistemas de segurançaAquecimento
Activar o aquecimento do banco
premindo ß para o banco dianteiro
respectivo.
O LED no botão acende-se para
indicar a ativação.
Premir ß novamente desactiva o
aquecimento do banco.
O aquecimento do banco está
operacional quando o motor está a
trabalhar.
Durante um Autostop, o aquecimento dos assentos também está
operacional.
Sistema Start/Stop 3 149.
Cintos de segurança
Os cintos bloqueiam durante grandes
acelerações ou desacelerações do
veículo, mantendo os ocupantes na
posição sentada. Assim, o risco de ferimento é consideravelmente
reduzido.
9 Aviso
Apertar o cinto de segurança
antes de cada viagem.
Na eventualidade de um acidente, os ocupantes que não usem
cintos de segurança põem em
perigo a vida dos restantes
ocupantes e a sua própria
integridade física.
Os cintos de segurança estão
concebidos para serem utilizados
apenas por uma pessoa de cada vez. Sistema de segurança para crianças
3 52.
Periodicamente, verificar todos os
componentes do cinto de segurança
para ver se funcionam bem, não
apresentam danos nem sujidade.
Mandar substituir os componentes
danificados numa oficina. Após um
acidente, os cintos de segurança e os pré-tensores devem ser substituídos
por uma oficina.
Advertência
Certificar-se de que os cintos não
são danificados por sapatos ou
objectos com arestas vivas, nem
ficam presos. Evitar sujar os
carretos de inércia dos cintos.
Page 45 of 295

Bancos, sistemas de segurança43Aviso cinto de segurançaCada banco está equipado com um
aviso do cinto de segurança, indicado
para o banco do condutor pela luz de
aviso X no conta-rotações 3 98, e
para o banco do passageiro dianteiro
pela luz de aviso k na consola
central 3 95.
Para os bancos traseiros, o aviso do
cinto de segurança é indicado
através dos símbolos X no Centro de
Informação do Condutor 3 105.
Limitadores de força nos cintos Nos bancos dianteiros e nos bancos
laterais traseiros, a pressão sobre o
corpo é reduzida por uma libertação
gradual do cinto durante uma colisão.
Pré-tensores dos cintos Em caso de uma colisão frontal ou
traseira de determinada gravidade,
os cintos de segurança dianteiros são
apertados.9 Aviso
O manuseamento incorrecto (por
exp. desmontagem ou instalação
de cintos) pode fazer accionar os
pré-tensores dos cintos.
Quando os pré-tensores são
accionados, a luz de aviso v 3 99
acende permanentemente.
Os pré-tensores accionados têm de
ser substituídos por uma oficina. Os
pré-tensores dos cintos só podem ser accionados uma vez.
Advertência
Não colar ou montar acessórios ou
outros objectos que possam
interferir com o funcionamento dos
pré-tensores dos cintos de
segurança. Não fazer quaisquer
alterações nos componentes dos
pré-tensores dos cintos de
segurança, uma vez que isto
invalida a autorização de utilização
do respetivo veículo.
Cinto de segurança de três
pontos
Apertar
Puxar o cinto do enrolador, colocá-lo
na diagonal sobre o corpo, sem torcer e inserir a lingueta no fecho. Apertar
a faixa subabdominal regularmente
enquanto conduz, puxando a faixa
que passa pelo ombro.
Banco desportivo: Ao apertar o cinto
de segurança, passar o cinto de segurança no encaixe próprio no
encosto do banco.
Page 47 of 295

Bancos, sistemas de segurança45Desapertar
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Utilização do cinto de segurança
durante a gravidez9 Aviso
A faixa que passa pelo abdómen
deve ser colocada o mais abaixo
possível, por cima da pélvis para
evitar pressão sobre o abdómen.
Sistema de airbags
O sistema de airbag é composto por
uma variedade de sistemas
individuais, conforme a abrangência
do equipamento.
Quando accionados, os airbags são
insuflados em milésimas de segundo.
São também rapidamente
desinsuflados, o que faz com que
muitas vezes nem sejam notados
durante uma colisão.9 Aviso
O sistema de airbags dispara de
forma explosiva, as reparações
devem ser realizadas apenas por
pessoal especializado.
9 Aviso
Adicionar acessórios que alteram
o quadro, o sistema de para-
-choques, a altura, a extremidade
dianteira ou a chapa lateral do
veículo poderá impedir o
funcionamento correto do sistema
Page 54 of 295

52Bancos, sistemas de segurançaSe a luz de aviso V se acender
durante aprox. 60 segundos após a
ignição ter sido ligada, o sistema de
airbag do passageiro dianteiro
disparará em caso de colisão.
Se ambas as luzes de aviso
acenderem simultaneamente, existe
uma avaria no sistema. O estado do
sistema não é visível, pelo que
ninguém deve ocupar o banco do
passageiro da frente. Contactar uma
oficina imediatamente.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada.
Estatuto permanece até a próxima
mudança.
Indicador de comando para
desactivação do Airbag 3 99.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção para
crianças9 Perigo
Em caso de utilização de um
sistema de retenção para crianças virado pata trás no banco do
passageiro dianteiro, o sistema de airbags do passageiro dianteiro
deve ser desactivado. Isto aplica-
-se igualmente a determinados
sistemas de retenção para
crianças conforme indicados nas
tabelas 3 56.
Desactivação de airbag 3 51.
Etiqueta do airbag 3 45.
Recomendamos um sistema de
retenção para crianças que esteja
concebido especificamente para o
veículo. Para mais informações,
contactar a oficina.
Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
é favor ter atenção às instruções de
montagem e utilização que se
seguem, assim como às fornecidas
com o sistema de retenção para
crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou
nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.
O sistema de retenção para crianças
pode ser apertado com:
● Cinto de segurança de três pontos
● Suportes ISOFIX
● Pontos de fixação do tirante superior
Cinto de segurança de três
pontos
Os sistemas de retenção para
crianças podem ser apertados
utilizando um cinto de segurança de
três pontos 3 56.
Page 55 of 295

Bancos, sistemas de segurança53Suportes ISOFIX
Nos bancos traseiros
Neste veículo fixar aos suportes de
montagem ISOFIX os sistemas de
segurança ISOFIX aprovados para
crianças. As posições do sistema de retenção para crianças ISOFIX
específicas para o veículo são
indicadas na tabela por IL 3 56.
O veículo está equipado com guias
nos encostos dos bancos para
suportar a instalação do sistema de
retenção para crianças.
Os suportes de montagem ISOFIX
nos bancos traseiros são
identificados pelo logótipo ISOFIX no
encosto do banco.
Abrir as abas de cobertura das guias antes de montar o sistema de
retenção para crianças. Após a
remoção do sistema de retenção
para crianças, fechar as abas.
No banco do passageiro dianteiro
Colocar o sistema de retenção para
crianças no centro no banco e
empurrar para trás. Certificar-se de que o sistema de retenção para
crianças fica correctamente
engatado.
Pontos de fixação do tirante
superior
Nos bancos traseiros
Os pontos de fixação do
tirante superior estão identificados
com o símbolo : para cadeirinha de
criança.
Além dos suportes de montagem
ISOFIX, ISOFIX, prender a cinta Top-tether aos pontos de fixação
Top-tether.
Page 56 of 295

54Bancos, sistemas de segurançaOs sistemas de retenção para
crianças ISOFIX com posições de
categoria universal estão
assinalados na tabela com IUF
3 56.
No banco do passageiro dianteiro
Um ponto de fixação adicional situa-
-se na calha do banco do passageiro, no espaço traseiro para os pés.
Seleccionar o sistema correcto
Os bancos traseiros são o local mais
conveniente para aplicar um sistema
de segurança para crianças.
As crianças devem viajar viradas
para a parte traseira do veículo até o
mais tarde que for possível. Garante- -se, assim, que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica sujeita a menos pressão no caso deum acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Certificar-se que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Consultar as tabelas nas páginas
seguintes, as instruções fornecidas
juntamente com o sistema de
retenção para crianças e a lista de
tipos de veículos dos sistemas não
universais de retenção para crianças.Os sistemas de retenção para
crianças indicados a seguir são
recomendados para as seguintes
classes de peso:
● Grupo 0, Grupo 0+
Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix,
para crianças até 13 kg
● Grupo I
OPEL Duo, para crianças de 13 kg a 18 kg de peso neste
grupo
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Deixar as crianças entrarem e saírem do veículo apenas pelo lado do
passeio (lado sem trânsito).
Quando o sistema de segurança para crianças não está a ser utilizado, fixar
a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Page 58 of 295

56Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções previstas para a fixação de um sistema de retenção para crianças com cinto de segurança de três
pontos
Classe por peso
No banco do passageiro dianteiro
Nos bancos exteriores traseirosNo banco traseiro central
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kgXU 1,2U/L 3XGrupo 0+: até 13 kgXU1,2U/L 3XGrupo I: de 9 a 18 kgXU1,2U/L 3,4XGrupo II: de 15 a 25 kgU1,2XU/L 3,4XGrupo III: de 22 a 36 kgU1,2XU/L 3,4XU:adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontosL:próprio para sistemas especiais de retenção para crianças das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semi-
-universal". O sistema de retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo de veículo específico (consulte a
lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)X:nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:deslocar o banco para cima o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no
sentido de garantir que o cinto fica justo no lado da fivela3:deslocar o respectivo banco dianteiro à frente do sistema de retenção para crianças para a frente o necessário4:ajustar o respectivo encosto do banco para a posição mais recuada 3 71, ajustar o respectivo encosto de cabeça
o necessário ou, se necessário, removê-lo 3 37
Page 60 of 295

58Bancos, sistemas de segurançaIL:indicado para sistemas de retenção ISOFIX específicos das categorias "veículo específico", "restrito" ou"semiuniversal". (Pontos de fixação ISOFIX/Top-Tether opcionais para o banco do passageiro dianteiro, mas não
disponíveis para bancos desportivos.) O sistema de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo
específico (consulte a lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)IUF:indicado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX específicos virados para a frente da categoria universal
aprovados para utilização nesta classe de peso (pontos de fixação ISOFIX/Top-Tether opcionais para o banco do
passageiro dianteiro, mas não disponíveis para bancos desportivos)X:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para esta classe de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:deslocar o banco para cima o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, nosentido de garantir que o cinto fica justo no lado da fivela3:deslocar o respectivo banco dianteiro à frente do sistema de retenção para crianças para a frente o necessário4:ajustar o respectivo encosto do banco para a posição mais recuada 3 71 , ajustar o respectivo encosto de cabeça
o necessário ou, se necessário, removê-lo 3 375:pontos de fixação ISOFIX/Top-Tether opcionais para o banco do passageiro dianteiro (não disponíveis para bancos
desportivos)
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe
de peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kg
Page 67 of 295

Arrumação65Tranque o sistema de suporte
traseiro
Rode a maneta da esquerda ( 1)
primeiro, seguido pela maneta direita ( 2 ) até parar. Ambas as manetas
devem apontar para trás, de outra
forma não se garante uma
funcionalidade segura.
Advertência
Fechar a porta traseira.
Desdobrar as reentrâncias do
pedal
Desdobrar uma ou as duas
reentrâncias para cima até que o
apoio diagonal encaixe.
Retirar a estrutura de manivela do
pedal das respectivas reentrâncias.
Adaptação do sistema de suporte traseiro a uma bicicleta
Page 71 of 295

Arrumação69Atenção
Assegurar-se que o espaço entre
a bicicleta e o veículo é de pelo
menos 5 cm. Se necessário,
liberte o guiador e rode para o
lado.
As definições para as reentrâncias da
roda e na alavanca rotativa nas
reentrâncias da superfície do pedal
deverão ser anotadas e guardadas
para cada uma das bicicletas. Uma
pré-configuração correcta facilitará a
recolocação da bicicleta.
Advertência
É recomendado instalar um sinal de
aviso na bicicleta mais à retaguarda
para aumentar a visibilidade.
Desmontar a bicicleta do sistema
de suporte traseiro
Desapertar as cintas de retenção de
ambas as bicicletas.
Segurar a bicicleta, desapertar o
parafuso de fixação da estrutura do
rolamento do pedal, depois elevar a
estrutura do rolamento do pedal para
a remover.
Recolher o sistema de suporte
traseiro
Empurrar os apoios da superfície do
pedal na reentrância da superfície do
pedal como mostra a figura.