media OPEL CORSA E 2018 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018Pages: 295, PDF Size: 7.93 MB
Page 218 of 295

216Conservação do veículoSignificado dos símbolos:● Não fumar, foguear ou produzir faíscas.
● Proteger sempre os olhos. Os gases explosivos podem causar
cegueira ou ferimentos.
● Mantenha a bateria do veículo fora do alcance das crianças.
● A bateria do veículo contém ácido sulfúrico que pode
provocar cegueira ou lesões por
queimaduras graves.
● Consultar o Manual do Proprietário para mais
informações.
● Nas imediações da bateria podem estar presentes gasesexplosivos.Purgar o sistema de
combustível diesel
Se o depósito ficou vazio, é
necessário sangrar o sistema de
combustível diesel. Ligar a ignição
três vezes durante 15 segundos de
cada vez. Depois ligar o motor
durante 40 segundos, no máximo.
Repetir esse processo após terem
decorrido no mínimo 5 segundos. Se o motor não pegar, recorrer à
assistência de uma oficina.
Substituição das escovas
do limpa pára-brisasLevantar o braço do limpa-vidros até
ficar na posição elevada. Pressionar
os trincos de ambos os lados, inclinar a escova do limpa-vidros a um ângulo
de 90° em relação ao braço do limpa-
-vidros e retirar para cima.
Inserir na ordem inversa.
Baixar o braço do limpa-vidros
cuidadosamente.
Escova do limpa-vidros no óculo
traseiro
Levantar o braço do limpa-vidros.
Desengatar a escova do limpa-vidros
conforme ilustrado na figura e retirar.
Page 244 of 295

242Conservação do veículo12.O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu é insuflado.
13. A pressão do pneu recomendada deve ser atingida dentro de 10
minutos.
Pressão dos pneus 3 275.
Quando obtiver a pressão correcta, desligar o compressor.
Se a pressão de pneu
recomendada não for atingida no
espaço de 10 minutos, retirar o kit
de reparação de pneus. Deslocar
o veículo de forma a que o pneu
dê uma volta completa. Voltar a
fixar o kit de reparação de pneus
e continuar o procedimento de
enchimento durante 10 minutos.
Se se continuar a não atingir a
pressão do pneu prescrita, o pneu
está muito danificado. Recorrer a
uma oficina.
Retirar do pneu a pressão em
excesso accionando o botão
acima do indicador de pressão.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
14. Retirar o kit de reparação de pneus. Empurrar o trinco no
suporte para retirar a garrafa de
vedante do suporte. Enroscar o
tubo de insuflação do pneu na
ligação livre da garrafa de
vedante. Isso evita que haja fuga
de vedante. Guardar o kit de
reparação dos pneus na
bagageira.
15. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
16. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.17. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
conduzir aproximadamente
10 km (mas não mais de 10
minutos), parar e verificar a
pressão dos pneus. Apertar o
tubo do ar do compressor
directamente na válvula do pneu
e no compressor ao fazer isso.
Se a pressão do pneu for superior
a 1,3 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 1,3 bar, não se deve
Page 247 of 295

Conservação do veículo24513. Retirar qualquer excesso devedante com um pano.
14. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.
15. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
conduzir aproximadamente
10 km (mas não mais de 10
minutos), parar e verificar a
pressão dos pneus. Apertar o
tubo do ar do compressor
directamente na válvula do pneu
e no compressor ao fazer isso.
Se a pressão do pneu for superior a 1,3 bar, corrigir para o valorcorrecto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 1,3 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer a
uma oficina.
16. Guardar o kit de reparação dos pneus na bagageira.Informação geral
Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos 30 minutos.
A válvula de segurança incorporada abre a uma pressão de 7 bar.
Anotar a data de validade do kit.
Após essa data a capacidade
vedante deixa de ter garantia.
Prestar atenção à informação de armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável.
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.
Os adaptadores fornecidos podem
ser utilizados para encher outros
itens, por exemplo, bolas de futebol,colchões de ar, barcos insufláveis,
etc. Os mesmos encontram-se no
lado inferior do compressor. Para
retirar, aparafusar no compressor o
tubo flexível e retirar o adaptador.
Substituição de roda
Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
● Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
● Aplicar o travão de mão e engatar a 1.ª velocidade, a
marcha-atrás ou a posição P.
● Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.
● Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não
para mudança de pneus sazonal
(pneus de Inverno/Verão).
● O macaco não necessita de manutenção.
Page 256 of 295

254Conservação do veículocom tinta mate ou fitas decorativas;
consultar "Polimento e
enceramento".
Os dejectos de aves, insectos
mortos, resinas, pólen e substâncias
semelhantes deverão ser limpas imediatamente, uma vez que contêm constituintes agressivos que podem
danificar a pintura.
Se se utilizar estações de lavagem, cumprir as instruções do fabricante
das mesmas. Os limpa pára-brisas e
o limpa-vidros do óculo traseiro
devem ser desligados. Remover a
antena e os acessórios exteriores,
como por exemplos barras de
tejadilho, etc.
Se se lavar o veículo à mão, certificar- -se de que os interiores das cavas
das rodas são também bem lavados.
Limpar as arestas e dobras em portas abertas e capô, bem como as áreas
cobertas por estas.
Limpar as molduras metálicas
brilhantes com uma solução de
limpeza aprovada para alumínio a fim
de evitar danos.Atenção
Usar sempre um produto de
limpeza com um pH situado entre 4 e 9.
Não utilizar produtos de limpeza
em superfícies quentes.
Fazer com que as dobradiças de
todas as portas sejam lubrificadas
numa oficina.
Não limpar o compartimento do motor com jacto de vapor ou equipamento
de limpeza a jacto a alta pressão.
Passar o veículo bem por água e
retirar a água com uma camurça.
Passar a camurça por água
frequentemente. Utilizar camurças à
parte para superfícies pintadas e
vidros: resíduos de cera em vidros
podem dificultar a visão.
Não utilizar objectos rígidos para
remover pedaços de alcatrão. Em
superfícies pintadas utilizar produto
de remoção de alcatrão.
Luzes exteriores
As coberturas dos faróis e de outras
luzes são de plástico. Não utilizar
agentes cáusticos ou abrasivos ou
raspador de gelo e não os secar.
Polimento e enceragem Encerar as peças pintadas do veículo
regularmente (o mais tardar quando
a água já não formar gotas). Caso
contrário, a pintura irá secar
completamente.
O polimento só é necessário se a
pintura estiver baça ou se tiver havido resíduos sólidos agarrados à pintura.
O polimento da pintura com silicone
forma uma película protectora,
tornando desnecessária a aplicação
de cera.
As peças da carroçaria em plástico
não pintadas não devem ser tratadas com cera ou agentes de polimento.
As peças da carroçaria revestidas
com película mate não devem ser
polidas, a fim de evitar reflexos. Não utilizar programas com cera quente