OPEL CORSA E 2018 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018Pages: 279, PDF Size: 7.91 MB
Page 51 of 279

Sedišta, sistemi zaštite49
Sistem vazdušnog jastuka za
suvozača se može isključiti pomoću prekidača koji radi uz pomoć ključa,
na strani suvozača instrument table.
Koristiti kontakt ključ za biranje
položaja okretanja:
* OFF:vazdušni jastuk suvozača
je isključen i neće se
naduvati u slučaju sudara.
Kontrolna lampica *OFF
na centralnoj konzoli neprekidno svetliV ON:vazdušni jastuk suvozača
je aktivan9 Opasnost
Deaktivirajte vazdušni jastuk
suvozača samo ako se koristi u
kombinaciji sa bezbednosnim
sistemom za dete, u skladu sa
uputstvom i ograničenjima iz
tabela 3 53.
U suprotnom, postoji rizik od
fatalnih povreda osobe na sedištu
ako je isključen vazdušni jastuk
suvozača.
Ako kontrolna lampica V svetli oko
60 sekundi nakon uključivanja
kontakta, sistem vazdušnog jastuka
za suvozača će se naduvati u slučaju sudara.
Ako obe kontrolne lampice svetle u
isto vreme, došlo je do kvara sistema.
Status sistema nije primetan, zbog
toga nije dozvoljeno da ijedna osoba
sedi na sedištu suvozača. Odmah se
obratite servisu.
Promeniti status samo kad je vozilo u
stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sledeće promene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 92.
Page 52 of 279

50Sedišta, sistemi zaštiteSistem zaštite za decuBezbednosni sistem za dete9 Opasnost
Ako se koristi bezbednosni sistem
za dete okrenut prema nazad na
suvozačevom sedištu, sistem
vazdušnog jastuka za suvozačevo sedište mora da se deaktivira. Ovotakođe važi za određene
bezbednosne sisteme za dete
okrenute prema nazad, kao što je
navedeno u tabelama 3 53.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 48.
Nalepnica vazdušnog jastuka 3 43.
Preporučujemo bezbednosni sistem
za zaštitu dece koji je specijalno prilagođen vozilu. Za više informacija kontaktirati servis.
Kada se koristi bezbednosni sistem
za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na
ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za dete.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
dete je zabranjeno na nekim
sedištima.
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću:
● Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
● ISOFIX držači
● Top-tether ankeri
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri
tačke
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću
sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri
tačke 3 53.ISOFIX držači
Na zadnjim sedištima
Postavite vozilu odobren ISOFIX
bezbednosni sistem za dete na
ISOFIX montažne držače. Specifični
položaji ISOFIX bezbednosnog
sistema za dete za vozila su označeni u tabeli sa IL 3 53.
U vozilu se nalaze vođice na
naslonima sedišta radi lakše
instalacije bezbednosnog sistema za
dete.
ISOFIX montažni držači na zadnjim
sedištima označeni su ISOFIX logotipom na naslonu za leđa.
Page 53 of 279

Sedišta, sistemi zaštite51Otvoriti poklopce vođica pre montaže
bezbednosnog sistema za dete.
Nakon uklanjanja bezbednosnog
sistema za dete, zatvoriti poklopce.
Na sedištu suvozača
Postavite bezbednosni sistem za
dete na sredinu sedišta i gurnite
unazad. Uverite se da je bezbednosni
sistem za dete ispravno pričvršćen.
Top-tether ankeri
Na zadnjim sedištima
Top-tether ankeri su označeni
simbolom : za dečije sedište.
Kao dodatak ISOFIX montažnim
nosačima, zakačiti Top-tether traku
za Top-tether ankere.
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF 3 53.
Na sedištu suvozača
Dodatna tačka pričvršćivanja nalazi
se na šini sedišta suvozača u
zadnjem prostoru za noge.Izbor odgovarajućeg sistema
Zadnja sedišta su najpogodnije
mesto za pričvršćivanje
bezbednosnog sistema za dete.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim
pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Prikladni su sistemi zaštite koji su u
skladu sa UN ECE propisima.
Pročitajte lokalne zakone i propise u
vezi sa obaveznim korišćenjem
bezbednosnih sistema za dete.
Page 54 of 279

52Sedišta, sistemi zaštiteUverite se da je bezbednosni sistem
za dete koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Videti tabele na stranama koje slede,
uputstva isporučena uz bezbednosni
sistem za dete i spisak tipova vozila
za ne-univerzalne bezbednosne
sisteme za dete.
Sledeći sistem zaštite za decu
preporučuje se za sledeće težinske
grupe:
● Grupa 0 i grupa 0+
Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix,
za decu do 13 kg
● Grupa I
OPEL Duo, za decu od 13 kg do
18 kg u okviru ove grupe
Voditi računa da su montažna mesta
bezbednosnog sistema za dete u
vozilu ispravna, vidi sledeće tabele.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Kada bezbednosni sistem za dete
nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.
Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se
mora zameniti.
Page 55 of 279

Sedišta, sistemi zaštite53Mesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decu
Dozvoljene opcije za pričvršćivanje bezbednosnog sistema za dete sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u
tri tačke
Težinske grupe
Na sedištu suvozača
Na zadnjim bočnim sedištimaNa zadnjem
srednjem sedištu
Uključen vazdušni
jastukIsključen vazdušni
jastukGrupa 0: do 10 kgXU 1,2U/L 3XGrupa 0+: do 13 kgXU1,2U/L 3XGrupa I: 9 do 18 kgXU1,2U/L 3,4XGrupa II: 15 do 25 kgU1,2XU/L 3,4XGrupa III: 22 do 36 kgU1,2XU/L 3,4XU:univerzalno podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačkeL:podesno naročito za bezbednosne sisteme za decu 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
Bezbednosni sistem za dete mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila bezbednosnog
sistema za dete)X:nije dozvoljen bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi1:pomeriti sedište unapred koliko je potrebno i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je potrebno, kako bi pojas išao unapred od gornje tačke pričvršćivanja2:pomeriti sedište nagore po potrebi i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je vertikalno potrebno, kako bi
pojas bio zategnut na strani kopčanja3:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno4:podesiti odgovarajući naslon za leđa u krajnji zadnji položaj 3 66, podesiti odgovarajući naslon za glavu prema
potrebi ili ga ukloniti ako je potrebno 3 35
Page 56 of 279

54Sedišta, sistemi zaštiteDozvoljene opcije postavljanja ISOFIX bezbednosnog sistema za dete
Težinske grupeKlasa
veličineVrste
priključka
Na sedištu suvozača 5Na zadnjim
bočnim
sedištimaNa zadnjem
srednjem
sedištuUključen
vazdušni jastukIsključen
vazdušni jastukGrupa 0: do 10 kgEISO/R1XILIL 3XGrupa 0+: do 13 kgEISO/R1XILIL3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL 3XGrupa I: 9 do 18 kgDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL3,4XBISO/F2XIL/IUFIL,IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL,IUF 3,4XAISO/F3XIL/IUFIL,IUF3,4XGrupa II: 15 do 25 kgIL1,2XIL3,4XGrupa III: 22 do 36 kgIL1,2XIL 3,4X
Page 57 of 279

Sedišta, sistemi zaštite55IL:podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme „specifičnih vozila“, „ograničenih“ ili „polu-univerzalnih“kategorija. (ISOFIX/Top-tether tačke pričvršćivanja optimalne za prednje sedište, ali nedostupne za sportska
sedišta). ISOFIX bezbednosni sistem mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila bezbednosnog sistema za dete)IUF:podesno za ISOFIX bezbednosti sistem za dete okrenut u napred univerzalne kategorije, odobren za upotrebu uovoj težinskoj grupi (ISOFIX/Top-tether tačke pričvršćivanja opcione za sedište suvozača, ali nedostupne za sportska sedišta)X:nije odobren ISOFIX bezbednosni sistem za dete za ovu težinsku grupu1:pomeriti sedište unapred koliko je potrebno i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je potrebno, kako
bi pojas išao unapred od gornje tačke pričvršćivanja2:pomeriti sedište nagore po potrebi i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je vertikalno potrebno, kako
bi pojas bio zategnut na strani kopčanja3:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno4:podesiti odgovarajući naslon za leđa u krajnji zadnji položaj 3 66, podesiti odgovarajući naslon za glavu prema
potrebi ili ga ukloniti ako je potrebno 3 355:ISOFIX/Top-tether tačke pričvršćivanja opcione za sedište suvozača (nedostupno za sportska sedišta)
ISOFIX klase veličina i uređaj sedišta
A - ISO/F3:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u težinskoj
grupi od 9 do 18 kgB - ISO/F2:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgB1 - ISO/F2X:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgC - ISO/R3:bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u težinskoj grupi do 18 kgD - ISO/R2:bezbednosni sistem za dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za manju decu u težinskoj grupi
do 18 kgE - ISO/R1:bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za mlađu decu u težinskoj grupi do 13 kg
Page 58 of 279

56Prostor za odlaganjeProstor za
odlaganjeProstori za odlaganje ...................56
Kaseta za rukavice ....................56
Držači za čaše ........................... 56
Prednji prostor za odlaganje ......57
Prostor za odlaganje ispod sedišta ...................................... 58
Zadnji sistem nosača .................58
Teretni prostor ............................. 66
Pokrivač prtljažnog prostora ......68
Pokrivač poda pozadi ................69
Kukice za vezivanje prtljaga ......70
Trougao upozorenja ..................71
Komplet za prvu pomoć .............71
Sistem krovnog nosača ...............71
Krovni nosač .............................. 71
Informacije o utovaru ...................72Prostori za odlaganje9Upozorenje
Ne odlagati teške ili oštre
predmete u prostore za odlaganje. U suprotnom, poklopac prostora
za odlaganje mogao bi da se otvori
i putnike u vozilu mogli bi da
povrede predmeti ako polete u
slučaju snažnog kočenja, nagle
promene pravca ili saobraćajne
nesreće.
Kaseta za rukavice
Povući ručicu i otvoriti poklopac
kasete za rukavice.
Kaseta za rukavice sadrži držač za
sitan novac i adapter za
zaključavanje vijaka točka.
Kaseta za rukavice treba da je
zatvorena tokom vožnje.
Držači za čaše
Držači za čaše se nalaze na srednjoj
konzoli.
Page 59 of 279

Prostor za odlaganje57
Džepovi na vratima su predviđeni za
držanje flaša.
Dodatni držači za flaše nalaze se u
zadnjim bočnim tablama.
Elastična traka držača za čaše
Pokretna gumena traka se nalazi u
prostoru za odlaganje ispred ručice
menjača. Izvući traku za fiksiranje
čaše ili pepeljare.
Prednji prostor za odlaganje
Prostori za odlaganje se nalaze ispod prekidača za svetlo, na srednjoj
konzoli, u džepovima na vratima i u
bočnim tablama pored zadnjih
sedišta.
Page 60 of 279

58Prostor za odlaganjeProstor za odlaganje ispodsedišta
Podići na udubljenoj ivici i izvući.
Maksimalno opterećenje: 1,5 kg. Za
zatvaranje, gurnuti i zabraviti.
Zadnji sistem nosača
Zadnji sistem nosača (Flex-Fix
sistem) omogućava postavljanje
bicikala na proširivi nosač koji je
ugrađen u pod vozila. Prevoz drugih
predmeta nije dozvoljen.
Maksimalno opterećenje zadnjeg
sistema nosača je 40 kg. Maksimalno opterećenje po bicikli je 20 kg.
Osovinsko rastojanje točkova bicikla
ne sme da premašuje 1,2 metara. U
suprotnom, bezbedno pričvršćivanje
bicikla nije moguće.
Ako se ne koristi, sistem zadnjeg
nosača se može vratiti nazad u pod
vozila.
Ne sme biti nikakvih predmeta na
biciklu koji mogu da se olabave tokom
transporta.Pažnja
Ne pričvršćivati bicikle sa
karbonskim kolenastim polugama pedale na nosače za bicikle. Bicikli se mogu oštetiti.
Napomena
Zadnja svetla vozila će se
deaktivirati ukoliko se na zadnji
sistem nosača postave zadnja
svetla.
Izvlačenje
Otvoriti vrata prtljažnika.
9 Upozorenje
U pojasu izvlačenja zadnjeg
sistema nosača ne sme biti osoba, opasnost od povreda.