OPEL CORSA E 2019 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2019Pages: 237, PDF Size: 6.76 MB
Page 41 of 237

Sedišta, sistemi zaštite399Upozorenje
Pojas ne sme nalegati preko tvrdih
ili lomljivih predmeta u džepovima
vaše odeće.
Podsetnik za sigurnosni pojas X
3 78.
Podešavanje visine
1. Lagano izvući pojas.
2. Pomeriti podešavač visine prema gore ili pritisnuti dugme zaodbravljivanje i gurnuti podešavač visine prema dole.
Podesiti visinu tako da pojas leži
preko ramena. Ne sme ležati preko
vrata ili gornjg dela ruke.
Ne podešavati tokom vožnje.
Otkopčavanje
Za otkopčavanje pojasa, pritisnuti
crveno dugme na bravi pojasa.
Page 42 of 237

40Sedišta, sistemi zaštiteKorišćenje pojasa sedišta tokom
trudnoće9 Upozorenje
Karlični deo pojasa mora da bude
postavljen što je moguće niže na
karličnom delu, da bi se izbegao
pritisak na stomak.
Sistem vazdušnog
jastuka
Sistem vazdušnog jastuka se sastojiod više pojedinačnih sistema zavisno
od obima opreme.
Kad se aktiviraju, vazdušni jastuci se
naduvaju u roku od nekoliko
milisekundi. Oni se takođe naduvaju
tako brzo da se to obično ne primeti
tokom sudara.9 Upozorenje
Sistem vazdušnog jastuka se
aktivira na eksplozivan način,
popravke mora da obavlja samo
obučeno osoblje.
9 Upozorenje
Dodavanje dodatne opreme koja
menja okvir vozila, sistem branika, visinu, prednji deo ili bočni lim
može onemogućiti pravilan rad
sistema vazdušnog jastuka. Na
rad sistema vazdušnog jastuka
takođe može uticati bilo kakva
zamena delova prednjih sedišta,
sigurnosnih pojaseva, senzora
sistema vazdušnog jastuka i
dijagnostičkog modula,
upravljača, instrument table,
unutrašnje zaptivke vrata,
uključujući zvučnike, bilo kog
modula sistema vazdušnog
jastuka, maske plafona ili stuba,
prednjih senzora, senzora za
bočni udar ili ožičenja vazdušnog jastuka.
Napomena
Upravljačka elektronika sistema
vazdušnih jastuka i zatezača
pojaseva nalazi se u oblasti srednje
konzole. Ne postavljati nikakve
magnetne predmete u blizini ove oblasti.
Ne pričvršćivati nikakve predmete
na pokrivne površine vazdušnih
jastuka, niti ih pokrivati drugim
materijalima. Oštećene poklopce
zameniti u servisu.
Svaki vazdušni jastuk se aktivira
samo jednom. Zamenite aktivirane
vazdušne jastuke u servisu. Osim
Page 43 of 237

Sedišta, sistemi zaštite41toga, možda je potrebno zameniti
upravljač, instrument tablu, delove tapacirunga, zaptivke vrata, ručke isedišta.
Ne vršiti nikakve modifikacije na
sistemima vazdušnih jastuka jer će
to poništiti dozvolu za rad vozila.
Kvar
Ako postoji kvar u sistemu vazdušnog
jastuka, pali se kontrolna lampica v i
prikazuje poruka ili šifra upozorenja
na informacionom centru za vozača.
Sistem nije funkcionalan.
Odmah otkloniti uzrok kvara u
servisu.
Kontrolna lampica za sisteme
vazdušnih jastuka 3 79.Bezbednosni sistem za dete na
suvozačevom sedištu sa
sistemom vazdušnog jastuka
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
Page 44 of 237

42Sedišta, sistemi zaštiteDA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltuktakullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
Page 45 of 237

Sedišta, sistemi zaštite43SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Osim upozorenja koje zahteva
ECE R94.02, iz bezbednosnih
razloga sistem zaštite za decu
okrenut u napred sme se koristiti
samo u skladu sa uputstvima i
ograničenjima iz tabela 3 50.
Nalepnica vazdušnog jastuka je
postavljena sa obe strane
suvozačevog štitnika za sunce.
Isključivanje vazdušnog jastuka
3 45.
Page 46 of 237

44Sedišta, sistemi zaštiteSistem prednjih vazdušnihjastuka
Sistem prednjih vazdušnih jastuka se
sastoji od jednog vazdušnog jastuka
u upravljaču i drugog koji se nalazi u
armaturi instrument table na strani
suvozača. Prepoznaje se po natpisu
AIRBAG .
Sistem prednjih vazdušnih jastuka se
aktivira u slučaju frontalnog sudara
određene jačine. Kontakt mora biti
uključen.
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udar, znatno smanjujući time rizik od
povrede gornjih delova tela i glave
putnika na prednjim sedištima.
9 Upozorenje
Optimalnu zaštitu pružaju samo
kod pravilno podešenog sedišta.
Položaj sedišta 3 33.
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Pravilno postaviti sigurnosni pojas i zabraviti ga sigurno. Jedino je
tada vazdušni jastuk u stanju da zaštiti.
Sistem bočnih vazdušnih
jastuka
Sistem bočnih vazdušnih jastuka se
sastoji od po jednog vazdušnog
jastuka u svakom od naslona prednjih sedišta. Prepoznaje se po natpisuAIRBAG .
Sistem bočnih vazdušnih jastuka se
aktivira u slučaju bočnog udara
određene jačine. Kontakt mora biti
uključen.
Page 47 of 237

Sedišta, sistemi zaštite45
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udarac, smanjujući znatno time rizik
od povrede gornjih delova tela i
karlice u slučaju bočnih sudara.
9 Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Napomena
Za sedišta koristiti samo zaštitne
presvlake koje su odobrene za
vozilo. Obratiti pažnju da se bočni
vazdušni jastuci ne pokriju.
Sistem vazdušnih zavesa
Sistem vazdušnih zavesa se sastoji
od vazdušnog jastuka na obe strane
krovne konstrukcije. Prepoznaje se
po natpisu AIRBAG na krovnoj oblozi.
Sistem vazdušnih jastuka u predelu
glava se aktivira u slučaju bočnog udara određene jačine. Kontakt mora
biti uključen.
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udarac, smanjujući znatno time rizik
od povrede glave u slučaju bočnih
sudara.
9 Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Kukice na ručkama u krovnom
okviru su jedino podesne za
kačenje lagane odeće, bez
vešalica. Ne držati nikakve
predmete u ovoj odeći.
Isključivanje vazdušnog
jastuka
Sistem vazdušnog jastuka za
suvozača mora da se deaktivira za
bezbednosni sistem za dete na
suvozačevom sedištu, u skladu sa uputstvom u tabelama 3 50.
Ostaju aktivni drugi sistemi vazdušnih jastuka, zatezači pojaseva i svi
sistemi vazdušnih jastuka za vozača.
Page 48 of 237

46Sedišta, sistemi zaštite
Sistem vazdušnog jastuka za
suvozača se može isključiti pomoću prekidača koji radi uz pomoć ključa,
na strani suvozača instrument table.
Koristiti kontakt ključ za biranje
položaja okretanja:
* OFF:vazdušni jastuk suvozača
je isključen i neće se
naduvati u slučaju sudara.
Kontrolna lampica *OFF
na centralnoj konzoli neprekidno svetliV ON:vazdušni jastuk suvozača
je aktivan9 Opasnost
Deaktivirajte vazdušni jastuk
suvozača samo ako se koristi u
kombinaciji sa bezbednosnim
sistemom za dete, u skladu sa
uputstvom i ograničenjima iz
tabela 3 50.
U suprotnom, postoji rizik od
fatalnih povreda osobe na sedištu
ako je isključen vazdušni jastuk
suvozača.
Ako kontrolna lampica V svetli oko
60 sekundi nakon uključivanja
kontakta, sistem vazdušnog jastuka
za suvozača će se naduvati u slučaju sudara.
Ako obe kontrolne lampice svetle u
isto vreme, došlo je do kvara sistema.
Status sistema nije primetan, zbog
toga nije dozvoljeno da ijedna osoba
sedi na sedištu suvozača. Odmah se
obratite servisu.
Promeniti status samo kad je vozilo u
stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sledeće promene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 79.
Page 49 of 237

Sedišta, sistemi zaštite47Sistem zaštite za decu
Bezbednosni sistem za dete9 Opasnost
Ako se koristi bezbednosni sistem
za dete okrenut prema nazad na
suvozačevom sedištu, sistem
vazdušnog jastuka za suvozačevo sedište mora da se deaktivira. Ovotakođe važi za određene
bezbednosne sisteme za dete
okrenute prema nazad, kao što je
navedeno u tabelama 3 50.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 45.
Nalepnica vazdušnog jastuka 3 40.
Preporučujemo bezbednosni sistem
za zaštitu dece koji je specijalno prilagođen vozilu. Za više informacija kontaktirati servis.
Kada se koristi bezbednosni sistem
za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na
ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za dete.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
dete je zabranjeno na nekim
sedištima.
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću:
● Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
● ISOFIX držači
● Top-tether ankeri
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri
tačke
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću
sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri
tačke. Nakon pričvršćivanja
bezbednosnog sistema za dete, treba da se zategne sigurnosni pojas
3 50.ISOFIX držači
Na zadnjim sedištima
Postavite vozilu odobren ISOFIX
bezbednosni sistem za dete na
ISOFIX montažne držače. Specifični
položaji ISOFIX bezbednosnog
sistema za dete za vozila su označeni u tabeli sa IL 3 50.
U vozilu se nalaze vođice na
naslonima sedišta radi lakše
instalacije bezbednosnog sistema za
dete.
ISOFIX montažni držači na zadnjim
sedištima označeni su ISOFIX logotipom na naslonu za leđa.
Page 50 of 237

48Sedišta, sistemi zaštiteOtvoriti poklopce vođica pre montažebezbednosnog sistema za dete.
Nakon uklanjanja bezbednosnog
sistema za dete, zatvoriti poklopce.
Na sedištu suvozača
Postavite bezbednosni sistem za
dete na sredinu sedišta i gurnite
unazad. Uverite se da je bezbednosni
sistem za dete ispravno pričvršćen.
Top-tether ankeri
Na zadnjim sedištima
Top-tether ankeri su označeni
simbolom : za dečije sedište.
Kao dodatak ISOFIX montažnim
nosačima, zakačiti Top-tether traku
za Top-tether ankere.
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF 3 50.
Na sedištu suvozača
Dodatna tačka pričvršćivanja nalazi
se na šini sedišta suvozača u
zadnjem prostoru za noge.Izbor odgovarajućeg sistema
Zadnja sedišta su najpogodnije
mesto za pričvršćivanje
bezbednosnog sistema za dete.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim
pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Prikladni su sistemi zaštite koji su u
skladu sa UN ECE propisima.
Pročitajte lokalne zakone i propise u
vezi sa obaveznim korišćenjem
bezbednosnih sistema za dete.