sensor OPEL CORSA F 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 247, tamaño PDF: 20.54 MB
Page 24 of 247

22Llaves, puertas y ventanillasAntideslumbramientomanual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
Al conducir de noche, se reduce auto‐ máticamente el deslumbramiento de
los vehículos de delante.
Ventanillas
Parabrisas Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de
visión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Sustitución del parabrisasAtención
Si el vehículo dispone de sensor
de cámara frontal para los siste‐
mas de ayuda a la conducción, es muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de
manera precisa según las especi‐
ficaciones de Opel. De lo contra‐
rio, estos sistemas podrían no
funcionar correctamente y existe
Page 38 of 247

36Asientos, sistemas de seguridaddel sistema de airbags se puede
ver también afectado por la modi‐
ficación de cualquier pieza de los
asientos delanteros, los cinturo‐
nes de seguridad, el módulo de
detección y diagnóstico del airbag, el volante, el panel de instrumen‐
tos, las juntas de la puerta interior
incluidos los altavoces, cualquiera de los módulos de airbags, el
embellecedor del montante o
techo, los sensores delanteros,
los sensores de impacto lateral o
el cableado del airbag.
Nota
La unidad electrónica de control del
sistema de airbags y de los preten‐
sores de cinturones está situada en
la zona de la consola central. No se
deben depositar objetos magnéticos en dicha zona.
No pegue ningún objeto en las tapas
de los airbags ni los cubra con
ningún otro material. Acuda a un
taller para reemplazar las tapas
dañadas.
Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags
activados en un taller. Además,
puede ser necesario hacer sustituir
el volante, el tablero de instrumen‐
tos, parte del revestimiento, las
juntas de las puertas, las manillas y
los asientos.
No realice modificaciones en el
sistema de airbags porque se podría
anular el permiso de circulación del
vehículo.
Testigo de control v del sistema de
airbags 3 70.
Sistemas de retención infantil en
el asiento del acompañante con
sistemas de airbag
Advertencia según el reglamento
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 56 of 247

54PortaobjetosFije el portaequipajes de techo de
acuerdo con las instrucciones de
instalación proporcionadas con el
mismo.
Desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados. Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Evite el deslizamiento de objetos
sueltos asegurándolos con
correas fijadas a las argollas
3 53.
● La carga no debe sobresalir por
encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cubierta del compartimento de
carga ni el tablero de instrumen‐
tos; no tape el sensor situado en
la parte superior del tablero de
instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca de cambios, ni impedir la
libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar
objetos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐
tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
Page 58 of 247

56Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 57
Ajuste del volante ......................57
Mandos en el volante ................57
Volante térmico ......................... 58
Bocina ....................................... 58
Limpia y lavaparabrisas .............58
Limpia y lavaluneta ....................60
Temperatura exterior .................61
Reloj .......................................... 61
Tomas de corriente ...................61
Carga inductiva ......................... 62
Encendedor de cigarrillos ..........64
Ceniceros .................................. 64
Testigos luminosos e indicado‐ res ................................................ 64
Cuadro de instrumentos ............64
Velocímetro ............................... 65
Cuentakilómetros ......................66
Cuentakilómetros parcial ...........66
Cuentarrevoluciones .................67
Indicador de combustible ..........67
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............67Control del nivel de aceite del
motor ........................................ 68
Indicación de servicio ................68
Testigos de control ....................69
Intermitentes .............................. 69
Recordatorio del cinturón de seguridad .................................. 70
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 70
Desactivación de los airbags .....71
Sistema de carga ......................71
Testigo de averías .....................71
Revisión urgente del vehículo ...71
Pare el motor ............................. 72
Comprobación del sistema ........72
Sistema de frenos y embrague . 72
Freno de estacionamiento .........72
Freno de estacionamiento eléctrico .................................... 72
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .........72
Funcionamiento automático del freno de estacionamiento
eléctrico desactivado ................73
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 73
Cambio de marchas ..................73
Asistente de mantenimiento de carril .......................................... 73Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción ................................ 73
Temperatura del refrigerante del motor ........................................ 74
Precalentamiento ......................74
Filtro de escape .........................74
AdBlue ....................................... 74
Sistema de detección de pérdida de presión de los
neumáticos ............................... 75
Presión de aceite del motor .......75
Nivel de combustible bajo .........75
Parada automática ....................75
Luces exteriores ........................76
Luz de cruce .............................. 76
Luz de carretera ........................76
Asistente de luz de carretera .....76
Faros de LED ............................ 76
Faros antiniebla .........................76
Piloto antiniebla ......................... 76
Sensor de lluvia .........................76
Frenada de emergencia activa ..76
Puerta abierta ............................ 77
Pantallas ...................................... 77
Centro de información del conductor .................................. 77
Pantalla de información .............79
Mensajes del vehículo .................80
Avisos acústicos ........................81
Page 61 of 247

Instrumentos y mandos59Para activar el modo de barrido con
intervalo la próxima vez que se
conecte el encendido, pulse la
palanca hacia abajo hasta la posición
OFF y de nuevo a INT.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado.
Limpiaparabrisas con sensor de lluviaHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaAUTO:funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:desactivado
En la posición AUTO, el sensor de
lluvia detecta la cantidad de agua en
el parabrisas y regula automática‐
mente la frecuencia de los limpiapa‐
rabrisas. Si el encendido está desco‐
nectado durante más de un minuto,
se desactiva el modo de barrido auto‐
mático. Para activar el modo de
barrido automático la próxima vez
que se conecte el encendido, pulse la palanca hacia abajo hasta la posición
OFF y de nuevo a AUTO.
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, presione la palanca hacia abajo
a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad.
Page 62 of 247

60Instrumentos y mandos
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Testigo de control y 3 58.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Líquido de lavado 3 180.
Limpia y lavaluneta
Limpialuneta traseroOFF:desactivadoINT:funcionamiento intermitenteON:funcionamiento continuo
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la marcha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
de Personalización del vehículo
3 82.
Lavaluneta
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta se
realiza el barrido varias veces.
Líquido de lavado 3 180.
Page 67 of 247

Instrumentos y mandos65gDesactivación de los airbags
3 71SSistema de carga 3 71WTestigo de averías 3 71CRevisión urgente del vehículo
3 71+Pare el motor 3 72XComprobación del sistema
3 72hSistema de frenos y
embrague 3 72j ,Freno de estacionamiento
eléctrico 3 72oFuncionamiento automático
del freno de estacionamiento
eléctrico desconectado
3 73kAvería del freno de estaciona‐
miento eléctrico 3 72iSistema antibloqueo de frenos
(ABS) 3 73YCambio de marchas 3 73LAsistente de mantenimiento
de carril 3 73JControl electrónico de estabi‐
lidad y sistema de control de
tracción 3 73VTemperatura del refrigerante
del motor alta 3 74zPrecalentamiento 3 74tFiltro de escape 3 74uAdBlue 3 74qSistema de detección de
pérdida de presión de los
neumáticos 3 75TPresión de aceite del motor
3 75rNivel de combustible bajo
3 75nAutostop 3 75FLuces exteriores 3 76DLuz de cruce 3 76ALuz de carretera 3 76BAsistente de luz de carretera
3 76GFaros antiniebla 3 76HPiloto antiniebla 3 76ySensor de lluvia 3 76mFrenada de emergencia activa
3 76PPuerta abierta 3 77
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Page 78 of 247

76Instrumentos y mandosParpadea en verde
La parada automática no está dispo‐
nible temporalmente o el modo de
parada automática se ha activado
automáticamente.
Sistema stop-start 3 111.
Luces exteriores F se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐
das 3 85.
Luz de cruce D se enciende en verde.
Se enciende cuando está activada la
luz de cruce.
Luz de carretera A se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera, cuando se accio‐
nan las ráfagas 3 86.Asistente de luz de
carretera
B se enciende en verde.
El asistente de luz de carretera está
activado 3 88.
Faros de LED C se ilumina y aparece un mensaje
de advertencia en el centro de infor‐
mación del conductor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Faros antiniebla
G se enciende en verde.
Los faros antiniebla están conecta‐
dos 3 91.
Piloto antiniebla
H se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 91.
Sensor de lluvia
y se enciende en verde.Se enciende al seleccionar la posi‐
ción del sensor de lluvia en la palanca del limpiaparabrisas.
Limpia y lavaparabrisas 3 58.
Frenada de emergencia activa
m se enciende o parpadea en
amarillo.
Se enciende
El sistema se ha desactivado o se ha
detectado una avería.
Además, aparece un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Compruebe el motivo de la desacti‐ vación 3 142 y, en caso de un fallo
del sistema, acuda a un taller para
obtener ayuda.
Nota
m también se ilumina si no se abro‐
chan los cinturones de seguridad de
los acompañantes delanteros. En
este caso, la frenada de emergencia activa se desactiva.
Page 136 of 247

134Conducción y manejoControl de velocidadadaptable
El control de velocidad adaptable es
una mejora del regulador de veloci‐
dad convencional, con la función
adicional de mantener una cierta
distancia de seguridad respecto al
vehículo precedente.
Utiliza sensores de radar y cámara
para detectar los vehículos preceden‐
tes. Si no detecta la presencia de
vehículos en la ruta de conducción, el control de velocidad adaptable
actuará como un regulador de veloci‐
dad convencional.
El control de velocidad adaptable
desacelera automáticamente el
vehículo al acercarse a un vehículo
en movimiento a menor velocidad. A continuación, ajusta la velocidad del
vehículo para seguir al vehículo
precedente a la distancia hacia
delante seleccionada. La velocidad
del vehículo aumenta o se reduce para seguir al vehículo precedente,
pero no superará la velocidad esta‐
blecida. Es posible que aplique un
frenado limitado con las luces de
freno activadas.
Si el vehículo situado delante acelera o cambia de carril, el control de velo‐
cidad adaptable acelera progresiva‐
mente el vehículo para volver a la
velocidad guardada. Si el conductor
utiliza los intermitentes para adelan‐
tar a un vehículo que circula a menor velocidad, el control de velocidad
adaptable permite al vehículo aproxi‐
marse al vehículo situado delante
para ayudar a adelantar. Sin
embargo, nunca se excederá la velo‐
cidad ajustada.
El control de velocidad adaptable
puede guardar velocidades de ajuste por encima de 30 km/h para el cambio manual. Si el vehículo que se
encuentra delante se desplaza dema‐ siado lentamente y no se puede
mantener la distancia de seguridad
seleccionada, se proporciona un
aviso acústico y se muestra un
mensaje en el centro de informacióndel conductor. El mensaje indica al
conductor que tome el control del
vehículo. En vehículos con cambio
automático, el sistema puede frenar
el vehículo hasta detenerlo.9 Advertencia
Siempre es necesaria la completa
atención del conductor durante laconducción con el control de velo‐
cidad adaptable. El conductor
conserva el control total del
vehículo porque el pedal de freno,
el del acelerador y el botón Ñ
tienen prioridad sobre cualquier
función del control de velocidad
adaptable.
Page 141 of 247

Conducción y manejo139● No utilice el sistema al conducirsobre firmes resbaladizos, ya
que puede provocar cambios
rápidos en la tracción de los
neumáticos (hacer que las
ruedas patinen) y ocasionar
pérdidas de control del vehículo.
● No utilice el control de velocidad adaptable bajo condiciones de
lluvia, nieve o grandes acumula‐
ciones de suciedad, ya que el sensor de radar podría estarcubierto por una película de
agua, polvo, hielo o nieve. Esto
reduciría o eliminaría completa‐
mente su visibilidad. Ante un
bloqueo del sensor, proceda a la
limpieza de su cubierta.
● No utilice el sistema cuando esté
utilizando la rueda de repuesto.Límites del sistema9 Advertencia
La fuerza del freno automático del
sistema no permite una frenada
brusca y el nivel de la frenada
podría no ser suficiente para evitar
una colisión.
● Tras un cambio repentino de carril, el sistema necesita un
cierto tiempo para detectar al
siguiente vehículo precedente.
Así, ante un nuevo vehículo
detectado, el sistema podría
acelerar en lugar de frenar.
● El control de velocidad adaptable
ignora el tráfico precedente.
● El control de velocidad adaptable
no tiene en cuenta a los peatones ni los animales para frenar y
reanudar la marcha.
● El control de velocidad adaptable
tiene en cuenta los vehículos
parados solo a velocidad baja.
● No utilice el control de velocidad adaptable al circular con remol‐
que.
● No utilice el control de velocidad adaptable en carreteras con una
inclinación superior al 10%.
Puesto que el campo de detección del radar es bastante estrecho, es
posible que el sistema no detecte:
● vehículos de ancho reducido, como motocicletas o ciclomoto‐
res
● vehículos que no circulan por el centro del carril
● vehículos entrando en una curva
● vehículos con tracción repentina
Curvas
El control de velocidad adaptable
calcula una ruta prevista en base a la
fuerza centrífuga. Esta ruta prevista