ECO mode OPEL CORSA F 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 247, PDF Size: 20.53 MB
Page 5 of 247

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Veuillez vous reporter aux sections
« Service et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
qu'à la plaquette d'identification du
véhicule et aux documents nationaux
d'immatriculation.
Introduction Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement
et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
● Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou
vers l'avant et vers l'arrière, sont
toujours données par rapport au sens de la marche.
Page 14 of 247

12Clés, portes et vitresRemarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.
Fonctionnement de la
télécommande
Déverrouillage
Appuyer sur a.
Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les
portes se verrouillent automatique‐
ment si aucune d'entre elles n'est
ouverte. Une condition préalable est que le paramètre soit activé dans la
personnalisation du véhicule 3 82.
Le mode déverrouillage peut être
paramétré dans le menu de person‐
nalisation du véhicule, dans l'affi‐
chage d'informations. Deux réglages
peuvent être choisis :
● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant seront déverrouillés en
appuyant une fois sur a.
● Seules la porte du conducteur et la trappe de remplissage de
carburant sont déverrouillées en
appuyant une fois sur a. Pour
déverrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant,
appuyer deux fois sur a.
Sélectionner le réglage concerné
dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 82.
Déverrouillage du hayon
Appuyer sur ? pour déverrouiller
uniquement le hayon.
Déverrouillage et ouverture du hayon
3 17.Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Appuyer sur b.
Si le véhicule n'est pas bien fermé, le verrouillage central ne fonctionnera
pas.
Confirmation
Le fonctionnement du verrouillage
central est confirmé par les feux de
détresse. Une condition préalable est
que le réglage soit activé dans la
personnalisation du véhicule 3 82.
Page 15 of 247

Clés, portes et vitres13Fonctionnement du système à cléélectronique
Ce système permet le verrouillage et
le déverrouillage automatiques du
véhicule simplement par la détection
de la clé électronique. La clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du
véhicule.
● Zone 1 : activation de l'éclairage pour entrer dans le véhicule
● Zone 2 : verrouillage automati‐ que en quittant le véhicule
● Zone 3 : déverrouillage automa‐ tique en approchant du véhicule
Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage automatique, le véhicule se
reverrouille si aucune porte n'a été
ouverte.
Si le contact est coupé pendant plus
de neuf jours ou si la batterie du
véhicule n'a pas une charge suffi‐
sante, la fonction automatique est
désactivée. Passer la main derrière la
poignée de porte de la porte conduc‐
teur pour déverrouiller le véhicule ou appuyer sur le bouton du hayon.
Déverrouillage
Le mode déverrouillage peut être
paramétré dans le menu de person‐
nalisation du véhicule, dans l'affi‐
chage d'informations. Deux réglages
peuvent être choisis :
● Seules la porte du conducteur et la trappe de remplissage de
carburant sont déverrouillées.
● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant seront déverrouillés.
Personnalisation du véhicule 3 82.Utilisation avec les boutons de la clé
électronique
Le verrouillage central peut égale‐
ment être actionné avec les boutons
de la clé électronique.
Appuyer sur a pour déverrouiller.
Appuyer sur b pour verrouiller.
Appuyer sur ? pour déverrouiller
uniquement le hayon.
Utilisation de la télécommande 3 11.
Page 43 of 247

Sièges, systèmes de sécurité41
Le système d'airbag du passager
avant peut être désactivé via un
commutateur à clé dans la boîte à
gants.
Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :
OFF *:le coussin gonflable de
passager avant est désac‐
tivé et ne se gonfle pas en
cas de collision. Le témoin
OFF * (arrêt) s'allume en
permanence dans la
console centrale.ON Ó:l'airbag de passager avant
est activé.9 Danger
Ne désactiver l'airbag passager
que dans le cas de l'utilisation d'un
système de sécurité pour enfant soumis aux instructions et restric‐
tions du tableau 3 45.
Dans le cas contraire, il existe un
risque de blessure mortelle pour la personne occupant un siège
quand l'airbag pour passager
avant est désactivé.
Si le témoin Ó s'allume pendant envi‐
ron 60 secondes après avoir mis le
contact, le système d'airbags de
passager avant se déploiera en cas de collision.
Si le témoin * s'allume après avoir
mis le contact, le système d'airbag du passager avant est désactivé. Il reste
allumé tant que l'airbag est désactivé.
Si les deux témoins sont allumés en
même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est
autorisé à occuper le siège de passa‐
ger avant. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Prendre immédiatement contact avec
un atelier si aucun des deux témoins
n'est allumé.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé.
L'état reste le même jusqu'au
prochain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 71.
Page 75 of 247

Instruments et commandes73ClignotementLe frein de stationnement électrique
n'est pas serré automatiquement.
L'application ou le relâchement sont
défectueux.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Défaillance du frein de
stationnement électrique
k s'allume en jaune.
Allumé
Le frein de stationnement électrique a une défaillance 3 123.
9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Fonctionnement
automatique du frein destationnement désactivé
o s'allume en jaune.
Allumé Le fonctionnement automatique estdésactivé ou défectueux. En cas de
défaillance, o s'allume avec d'autres
témoins ou il est accompagné d'un message correspondant dans le
centre d'informations du conducteur.
Activer à nouveau le fonctionnement
automatique ou faire réparer la cause
par un atelier en cas de défaillance.
Fonctionnement automatique 3 123.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
i s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner, mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 123.
Changement de rapport Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant, Y est affiché avec le
chiffre d'un rapport supérieur.
Sur les véhicules équipés d'une boîte
automatique, le système n'est actif
qu'en mode manuel.
Mode manuel 3 119.
Assistance au maintien de trajectoire
L s’allume ou clignote en jaune.
Allumé en jaune Le système est désactivé ou une
défaillance a été détectée.
Page 99 of 247

Climatisation97Vitesse de soufflerieRégler le débit d'air en tournant E
sur la vitesse souhaitée.Dans le sens
horaire:augmentationDans le sens
antihoraire:diminution
Refroidissement A/C
Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que la soufflerie est allu‐ mée.
Appuyer de nouveau sur A/C pour
arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie l'air dès que la tempé‐
rature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Par
conséquent, de la condensation peut
se former et les condensats s'écou‐
lent alors sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐ midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Activer le refroidissement peut inhiber
les arrêts automatiques.
Système d'arrêt-démarrage 3 110.Recyclage d'air
Appuyer sur n pour activer le
mode de recyclage de l'air. L'activa‐
tion est signalée par l'éclairage de la
LED dans le bouton.
Appuyer sur n de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.
9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
Page 102 of 247

100Climatisation● La climatisation doit être activéepour un fonctionnement optimal
du refroidissement et du désem‐
buage. Appuyer sur A/C pour
activer la climatisation. La LED du bouton signale l'activation.
● Régler les températures présé‐ lectionnées pour les sièges avanten utilisant la bague rotative des
côtés gauche et droit. La tempé‐
rature recommandée est de
22 °C.
Réglages manuels Les réglages de la climatisation
peuvent être modifiés en activant les
fonctions suivantes :Vitesse de soufflerie E
Régler le débit d'air en faisant tourner
la bague rotative sur la vitesse
souhaitée. Tourner dans le sens anti‐ horaire pour diminuer et dans le sens
horaire pour augmenter. Le régime
du ventilateur peut également être
modifié au menu des réglages de
climatisation. Appuyer sur MENU
pour accéder au menu.
Faire tourner complètement la bague
rotative dans le sens antihoraire : le
ventilateur et le refroidissement sont
désactivés.
Pour revenir au mode automatique,
appuyer sur AUTO.
Répartition de l'air w
, x , y
Appuyer sur MENU pour accéder au
menu.
Toucher dans l'affichage d'informa‐
tions :
w:vers le pare-brise et les vitres
latérales avantx:vers la tête et les sièges arrières via les bouches d'aération
réglablesy:vers les espaces pour les pieds,
avant et arrière, et vers le pare- brise
Pour revenir à une répartition auto‐matique de l'air, appuyer sur AUTO.
Page 103 of 247

Climatisation101Présélection de la température :
Régler les températures présélec‐
tionnées à la valeur désirée en tour‐
nant la bague vers la gauche ou la
droite.
La température recommandée est de 22 °C. La température est indiquée
dans l'affichage et dans le menu des
paramètres de climatisation.
Si la température minimale Lo est
réglée, le système de commande de
climatisation fonctionne avec sa
capacité maximale de refroidisse‐
ment, si le refroidissement A/C est
activé.
Si la température maximale Hi est
réglée, la climatisation fonctionne‐
ment avec sa capacité maximale de
chauffage.
Remarque
Si A/C est activé, la réduction de la
température réglée de l'habitacle peut provoquer le redémarrage du
moteur à combustion à partir d'un
arrêt automatique ou le blocage d'un
arrêt automatique.
Système d'arrêt-démarrage 3 110.
Climatisation A/C
Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que le ventilateur de
commande de climatisation est en
fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour
arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Par conséquent, de la conden‐ sation peut se former et les conden‐
sats s'écoulent alors sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Mode de recyclage d'air manuel n
Page 104 of 247

102ClimatisationAppuyer sur n pour activer le
mode de recyclage de l'air. L'activa‐ tion est signalée par l'éclairage de la
LED dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur n pour
désactiver le mode de recyclage.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut provoquer une somno‐
lence des occupants.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver w.
Désembuage et dégivrage des
vitres $
● Appuyer sur $. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la climatisation en appuyant sur A/C, si nécessaire.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante f.
● Pour revenir au mode précédent,
appuyer à nouveau sur $. Pour
revenir en mode automatique,
appuyer sur AUTO.
Remarque
Une pression sur à, quand le moteur
est en marche, empêche tout arrêt
automatique jusqu'à ce que le
bouton à soit pressé à nouveau.
Si à est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Système d'arrêt-démarrage 3 110.
Désactivation de la climatisation
électronique
Le refroidissement, le ventilateur et le mode automatique peuvent être
désactivés en faisant tourner une des
bagues rotatives dans le sens antiho‐
raire.
Activation par mise en fonction du
ventilateur ou pression sur AUTO.
Lunette arrière chauffante, pare-brise et rétroviseurs extérieurs chauffants
f 3 24.
Sièges chauffants " 3 32.
Page 109 of 247

Conduite et utilisation1070:contact coupé : certaines fonc‐
tions restent actives jusqu'à ce
que la clé soit retirée ou que la
porte du conducteur soit ouverte,
pour autant que le contact ait été mis précédemment.1:allumage en mode alimentation :le contact est mis, le moteur
diesel est préchauffé, des
témoins s'allument et la plupart
des fonctions électriques sont
disponibles.2:démarrage du moteur du
véhicule : relâcher la clé une fois
que le moteur a été démarré.Maintenance du blocage de
direction
Retirer la clé du contact et faire tour‐ ner le volant jusqu'à ce qu'il s'engage.9 Danger
Ne jamais retirer la clé du contac‐
teur d'allumage en roulant, car
ceci provoquerait un blocage du volant de direction.
Bouton d'alimentation
La clé électronique ou le dispositif
d'accès intelligent doit se trouver
dans le véhicule.
Démarrage du moteur
Actionner la pédale d'embrayage (boîte manuelle), la pédale de frein et
presser Start/Stop .Contact mis, mode alimentation sans
démarrage du moteur du véhicule
Appuyer sur Start/Stop sans utiliser ni
la pédale d'embrayage ni la pédale de
frein. Les témoins s'allument et la
plupart des fonctions électriques sont opérationnelles.Moteur du véhicule et contact coupé
Appuyer brièvement sur Start/Stop
dans chaque mode, ou lorsque le moteur tourne et que le véhicule est à
l'arrêt. Certaines fonctions restent
actives jusqu'à l'ouverture de la porte du conducteur, pour autant que le
contact ait été mis précédemment.Arrêt d'urgence en cours de route
Appuyer sur Start/Stop pendant
5 secondes 3 109. Le volant de
direction se bloque dès que le
véhicule est arrêté.