radio OPEL CORSA F 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 247, PDF Size: 20.53 MB
Page 10 of 247

8Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures................................ 8
Clés ............................................. 8
Télécommande radio ...................9
Système à clé électronique .......10
Verrouillage central ...................11
Verrouillage automatique ..........15
Sécurité enfants ........................16
Portes .......................................... 17
Coffre ......................................... 17
Sécurité du véhicule ....................18
Dispositif antivol ........................18
Alarme antivol ............................ 18
Blocage du démarrage ..............20
Rétroviseurs extérieurs ................20
Forme convexe .......................... 20
Réglage électrique ....................20
Rabattement .............................. 20
Rétroviseurs chauffés ................21
Rétroviseur intérieur ....................21
Rétroviseurs intérieurs ..............21
Position nuit manuelle ...............22
Position nuit automatique ..........22
Vitres ............................................ 22
Pare-brise .................................. 22Lève-vitres électriques ..............23
Lunette arrière chauffante .........24
Pare-soleil ................................. 25
Stores ........................................ 25
Toit ............................................... 26
Panneau vitré ............................ 26Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur
une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 209.
Verrouillage centralisé 3 11.
Démarrage du moteur 3 109.
Télécommande radio 3 9.
Clé électronique 3 10.
Le numéro de code de l'adaptateur
pour écrous de blocage de roue est
précisé sur une carte. Il doit être
mentionné lors de toute commande
d'un adaptateur de rechange.
Page 11 of 247

Clés, portes et vitres9Changement de roue 3 200.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Télécommande radio
Active les fonctions suivantes par
l'utilisation des boutons de télécom‐
mande :
● verrouillage central 3 11
● dispositif antivol 3 18
● alarme antivol 3 18
● déverrouillage et ouverture du hayon
● lève-vitres électriques 3 23
● rabattement des rétroviseurs 3 20
● éclairage de localisation du
véhicule 3 94
● éclairage périphérique 3 94
La commande à distance a une
portée pouvant atteindre 100 m, mais pouvant être bien inférieure en raison
d'influences extérieures. Les feux de
détresse confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Remplacement de la pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite.
Dans le cas d'une batterie déchargée,
C s'allume dans le combiné d'ins‐
truments et un message d'avertisse‐
ment est affiché sur le centre d'infor‐
mations du conducteur.
Centre d'informations du conducteur
3 81.
Page 12 of 247

10Clés, portes et vitres
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées par les centres de collecte appropriés.
1. Extraire le couvercle au dos du boîtier de commande à distance.
2. Extraire la pile déchargée de son emplacement.
3. Remplacer la pile par une pile dumême type. Veiller à la position
lors de la repose.
4. Clipser en place le couvercle au dos du boîtier.
Défaillance S'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central à l'aide de la télé‐
commande radio, cela peut être dû à
l'une des causes suivantes :
● Défaillance de la télécommande radio.
● La tension de pile est trop basse.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage manuel 3 11.Système à clé électronique
Active, en fonction de la version, un
fonctionnement sans clé des fonc‐
tions suivantes :
● verrouillage central 3 11
● mise en fonction de l'allumage et
démarrage du moteur 3 109
Il suffit que le conducteur porte la clé électronique sur lui.
En outre, la clé électronique inclut la
fonction de télécommande radio 3 9.
Manipuler la télécommande avec précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Page 13 of 247

Clés, portes et vitres11Remplacement de la pile de la cléélectronique
Remplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite.
Dans le cas d'une batterie déchargée,
C s'allume dans le combiné d'ins‐
truments et un message d'avertisse‐ ment est affiché sur le centre d'infor‐
mations du conducteur.
Centre d'informations du conducteur
3 81.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées par les centres de collecte appropriés.
1. Enlever le cache.
2. Extraire la pile déchargée de son emplacement.
3. Remplacer la pile par une pile du même type. Veiller à la position
lors de la repose.
4. Agrafer le couvercle en place.
Défaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être dû aux causes
suivantes :
● Défaillance de la clé électroni‐ que.
● La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
● La tension de pile est trop basse.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐ mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à
modifier la position de la clé électro‐
nique.
Déverrouillage manuel 3 11.
Verrouillage central Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec‐
tive. Tirer une nouvelle fois la poignée
pour ouvrir la porte.
Page 20 of 247

18Clés, portes et vitresSécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le
bouton de verrouillage central.
Activation
Appuyer deux fois sur le bouton b de
la télécommande radio en
5 secondes.
Alarme antivol
L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Elle surveille : ● portes, hayon et capot
● habitacle ainsi que le coffre
● allumage
Activation
Toutes les portes, le coffre et le
compartiment moteur doivent être
fermés, et la clé électronique ne peut
pas rester dans le véhicule.
Le système est activé automatique‐
ment 45 secondes après le verrouil‐
lage du véhicule.
Si une porte, le hayon ou le capot
n'est pas correctement fermé, le
véhicule n'est pas verrouillé. Cepen‐
dant, l'alarme antivol est auto-activée après 45 secondes.
Remarque
Toute modification de l'environne‐
ment intérieur du véhicule telle que
usage de housses de siège et vitres ouvertes risque de perturber la fonc‐
tion de surveillance de l'habitacle.
Page 21 of 247

Clés, portes et vitres19Activation sans surveillance de
l'habitacle
Désactiver la surveillance de l'habita‐ cle quand des animaux sont laissés
dans le véhicule en raison de la
grande quantité de signaux ultrasoni‐
ques ou de leurs mouvements
déclenchant l'alarme. Le désactiver
également quand le véhicule est à
bord d'un ferry ou d'un train.
1. Fermer le hayon, le capot, les vitres.
2. Couper le contact et appuyer sur ! dans les 10 secondes,
jusqu'à ce que la LED s'allume
dans le bouton !.
3. Quitter le véhicule et fermer les
portes.
4. Activer l'alarme antivol.
Indication
La LED du bouton ! clignote si le
système antivol est activé. Les feux
de détresse s'allument pendant quel‐ ques secondes.
Désactivation Le déverrouillage du véhicule au
moyen de la télécommande radio en
appuyant sur a ou en utilisant la clé
électronique désactive le système
antivol.
Le système n'est pas désactivé en
déverrouillant la porte avant avec la
clé ou au moyen du bouton de
verrouillage centralisé de l'habitacle.
Les feux de détresse clignotent
pendant quelques secondes.Alarme
Une fois déclenchée, la sirène de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le nombre et la
durée des signaux d'alarme sont
spécifiés par la législation.
L'alarme antivol peut être désactivé
en appuyant sur a ou en mettant le
contact.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas
été interrompue par le conducteur,
sera signalée par la LED dans le
bouton !. La LED clignote rapide‐
ment la prochaine fois que le véhicule
est déverrouillé.
Si la batterie a été rebranchée (après un travail d'entretien, par exemple),
attendre 10 minutes pour redémarrer
le moteur.
Défaillance
Si, en mettant le contact, la LED s'al‐ lume de manière permanente dans le
bouton !, demander l'aide d'un
atelier.
Page 22 of 247

20Clés, portes et vitresVerrouillage du véhicule sans
activation de l'antivol
Verrouiller le véhicule en verrouillant
la porte avant au moyen de la clé inté‐ grée.
Blocage du démarrage Le système fait partie du contact d'al‐
lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est activé
automatiquement.
Remarque
Les étiquettes d'identification de
fréquence radio (RFID) peuvent
provoquer des interférences avec la
clé. Ne les placez pas près de la clé en démarrant le véhicule.
Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Toujours
verrouiller le véhicule après l'avoir
quitté 3 11.
Mettre l'alarme antivol sous tension
3 18.
Utilisation d'urgence de la clé électro‐ nique 3 107.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe La forme du miroir diminue la taille
des objets, ce qui rend plus difficile
l'estimation des distances.
Assistant d'angle mort latéral 3 20.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
concerné en appuyant sur C vers la
gauche ou la droite.
Puis pivoter le bouton de commande
pour régler le rétroviseur.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violamment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Page 81 of 247

Instruments et commandes79Page d'indication numérique de
vitesse
Affichage numérique de la vitesse
instantanée.
Compteur horaire d'arrêt
automatique
Un compteur horaire calcule le temps
passé en arrêt automatique pendant
un voyage. Il se remet à zéro chaque
fois que le contact est mis.
Page de boussole
Affiche la direction géographique du
trajet.
Page vide
Aucune information de trajet / carbu‐
rant ne s'affiche.
Affichage d'informations L'affichage d'informations se trouve
dans le tableau de bord, près du
combiné d'instruments.
L'Affichage d'informations peut indi‐
quer :
● l'heure 3 61
● la température extérieure 3 61● la date 3 61
● Infotainment System, voir la description dans le Guide de l'In‐
fotainment
● indication de caméra arrière 3 162
● indication du système de vision panoramique 3 159
● navigation, voir la description dans le Guide de l'Infotainment
● messages de véhicule et de système 3 81
● les réglages de personnalisation du véhicule 3 82
● autonomie AdBlue 3 115Radio (Infotainment System)
Appuyer sur ) pour allumer l'écran.
Toucher : pour sélectionner les
réglages système (unités, langue,
heure et date).
Toucher _ pour sélectionner les
réglages de véhicule ou les fonctions
de conduite.
Confirmer une fonction ou une sélec‐ tion la touchant.
Toucher 3 à l'écran pour retour‐
ner à la page précédente.
Page 84 of 247

82Instruments et commandesPendant un Autostop● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Si l'une des conditions de redé‐ marrage du moteur du véhicule
n'est pas remplie.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le
moteur tourne.
Radio (Infotainment System)Toucher _ pour afficher le menu de
personnalisation du véhicule.
Les réglages de stationnement,
d'éclairage, de confort et de sécurité
peuvent être modifiés.
Multimedia / Multimedia Navi /
Multimedia Navi Pro
Les illustrations montrent différentes
variantes de l'Infotainment System.
Page 95 of 247

Éclairage93Éclairage intérieur
Les plafonniers avant et central s'al‐
lument automatiquement en montant
et descendant du véhicule et s'étei‐ gnent au bout d'un certain temps.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont auto‐
matiquement allumés.
Plafonnier avantActionner le commutateur à bascule :;:allumage et extinc‐
tion automatiquesappuyer
sur §:marcheappuyer
sur 2:arrêt
Lampes de lecture
Pour les enclencher, appuyer sur
z.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le couvercle est
ouvert.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil
Une ou plusieurs des lampes suivan‐ tes sont allumées pendant un courtinstant lors du déverrouillage du
véhicule avec la télécommande
radio :
● phares
● éclairage des environs
● éclairage intérieur
Le nombre de lampes allumées
dépend de l'éclairage environnant.
Les éclairages s'éteignent dès que le
contact est en position de marche.
Prendre la route 3 106.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans la personnalisation
du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 82.