ESP OPEL CROSSLAND X 2017.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.75, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2017.75Pages: 263, tamaño PDF: 7.52 MB
Page 95 of 263

Instrumentos y mandos93El nivel del líquido del freno y embra‐
gue es demasiado bajo cuando el
freno de estacionamiento manual no
está aplicado 3 192.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina cuando se aplica el freno
de estacionamiento manual y se
conecta el encendido 3 155.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El
sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende
durante la marcha, hay una avería en
el sistema ABS. El sistema de frenos del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 154.
Cambio de marchas
Cuando se recomienda cambiar a
una marcha superior para ahorrar combustible, se indica R con el
número de una marcha superior.
Aviso de cambio de carril ) parpadea en amarillo cuando el
sistema reconoce un cambio de carril
no intencionado.
Aviso de cambio de carril 3 177.
Control electrónico de
estabilidad y sistema de control de tracción
b se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Hay una avería en el sistema. Se
puede continuar conduciendo. Sin
embargo, la estabilidad de marcha
puede empeorar dependiendo del
estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Parpadea Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del
motor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente.
Control electrónico de estabilidad y
sistema de control de tracción
3 156.
Page 97 of 263

Instrumentos y mandos95Se enciendePérdida de presión de los neumáticos
en una o más ruedas. Detenga el
vehículo inmediatamente y
compruebe la presión de los neumá‐
ticos.
Parpadea
Avería en el sistema. Recurra a un
taller.
Presión de aceite del motor I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marchaAtención
La lubricación del motor puede
estar interrumpida. Se pueden
ocasionar daños en el motor y/o el bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto.
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
volante.
Durante una parada automática
(Autostop), la unidad de servo‐
freno se mantendrá operativa.
No saque la llave hasta que el
vehículo esté parado; de lo contra‐ rio, la columna de la dirección se
podría bloquear de forma inespe‐
rada.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 190.
Nivel de combustible bajo
o se enciende en amarillo.
El nivel en el depósito de combustible
es demasiado bajo.
Repostaje 3 181.
Purga del sistema de combustible
diésel 3 194.
Parada automática D se enciende o parpadea en verde.
Se enciende en verde El motor se encuentra en parada
automática.
Parpadea en verde La parada automática no está dispo‐
nible temporalmente o el modo de
parada automática se ha activado
automáticamente.
Sistema stop-start 3 141.
Luces exteriores 8 se enciende en verde.
Page 99 of 263

Instrumentos y mandos97Pantallas de
información
Centro de información del conductor
El centro de información del conduc‐tor se encuentra en el cuadro de
instrumentos.
Dependiendo de la versión y el
cuadro de instrumentos, el centro de
información del conductor está dispo‐
nible en pantalla de nivel básico o nivel intermedio.
El Centro de información del conduc‐
tor indica:
● cuentakilometros total y parcial
● indicación digital de velocidad ● menú de información de viaje/ combustible
● indicación de cambio de marcha
● información de servicio
● mensajes del vehículo y de alerta
● mensajes de asistencia al conductor
● mensajes emergentesSelección de menús y funciones
Los menús y las funciones se puedenseleccionar mediante los botones enla palanca de los intermitentes.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar una página en el menú de infor‐
mación de viaje/combustible.
Pulse SET/CLR para confirmar o
restablecer una función.
Los mensajes del vehículo y servicio
son emergentes en el centro de infor‐
mación del conductor si es necesario.
Desplácese por los mensajes girando la rueda de ajuste. Confirme mensa‐jes pulsando SET/CLR. Mensajes del
vehículo 3 103.
Menú de información de viaje/
combustible, pantalla de nivel
básico
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar una página:
Cuentakilómetros parcial
La distancia recorrida desde la
puesta a cero.
Pulse L durante 2 segundos para
poner a cero el cuentakilómetros
parcial.
Consumo medio de combustible
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un
Page 100 of 263

98Instrumentos y mandosvalor predeterminado. Para reiniciar,
mantenga pulsado SET/CLR durante
unos segundos.
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para reiniciar, mantenga pulsado SET/CLR durante unos segundos.
Alcance del combustible
El alcance se calcula a partir del nivel
actual del depósito y del consumo
instantáneo. La pantalla muestra
valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Cuando el nivel de combustible en el
depósito es bajo, aparece un
mensaje en la pantalla y el testigo de
control o en el indicador de combus‐
tible se ilumina 3 95.
Consumo instantáneo de
combustible
Indicación del consumo instantáneo.Velocidad digital
Indicación digital de la velocidad
instantánea.
Menú de información de viaje/
combustible, pantalla de nivel
intermedio
Se pueden seleccionar diferentes
páginas con información combinada.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar una página.
Página de información:
Alcance del combustible
El alcance se calcula a partir del nivel actual del depósito y del consumo
instantáneo. La pantalla muestra
valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Cuando el nivel de combustible en el
depósito es bajo, aparece un
mensaje en la pantalla y el testigo de
control o en el indicador de combus‐
tible se ilumina 3 95.
Consumo instantáneo de
combustible
Indicación del consumo instantáneo.
Página de Viaje 1:
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Consumo medio de combustible
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un
valor predeterminado.
Distancia recorrida
Page 102 of 263

100Instrumentos y mandos● mensajes del vehículo y desistema 3 103
● ajustes de personalización del vehículo 3 104
Pantalla de información gráfica
Pulse X
para conectar la pantalla.
Pulse MENU para seleccionar la
página del menú principal.
Pulse èäåé para seleccionar una
página del menú.
Pulse OK para confirmar una selec‐
ción.
Pulse BACK para salir de un menú sin
cambiar un ajuste.
Pantalla de información en color
de 7"
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse ; para visualizar la página de
inicio.
Toque con el dedo el icono de la
pantalla del menú correspondiente.
Toque el icono correspondiente para
confirmar la selección.
Toque 9 para volver al siguiente
menú superior.
Pulse ; para volver a la página de
inicio.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 104.
Pantalla de información en color
de 8"
Selección de menús y ajustesExisten tres opciones para poner en funcionamiento la pantalla:
● mediante los botones de debajo de la pantalla
● tocando la pantalla táctil con el dedo
● mediante reconocimiento de voz
Page 106 of 263

104Instrumentos y mandosTensión de la pilaSi la tensión de la batería del vehículoes baja, aparecerá un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Cuando se está conduciendo el
vehículo, la función de reducción de
carga desactiva temporalmente
determinadas funciones, como el aire
acondicionado, la luneta térmica, el
volante térmico, etc.
Las funciones desactivadas se reac‐
tivan automáticamente tan pronto
como las condiciones lo permiten.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Pantalla de información gráficaPulse MENU para abrir la página del
menú.
Utilice el botón de cuatro direcciones
para usar la pantalla:
Seleccione ˆ Personalización-
configuración , I OK .
Configuración de unidades
Seleccione Configuración de
pantalla , I OK .
Seleccione Elección de unidades , I
OK .
Seleccione la configuración deseada, I OK .
Configuración del idioma
Seleccione Configuración de
pantalla , I OK .
Seleccione Elección de idioma , I OK .
Seleccione el idioma deseado, I OK .
Configuración del vehículo
Seleccione Definir parámetros del
vehículo , I OK .
Page 107 of 263

Instrumentos y mandos105Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Iluminación .
Faros de cortesía : Activación y
ajuste de tiempo de duración.
Iluminación de bienvenida : Acti‐
vación y ajuste de tiempo de duración.
● Comfort
Iluminación ambiente : Activa‐
ción/Desactivación.
Limpialuneta en marcha atrás :
Activación/Desactivación.
● Vehículo
Desbloqueo del maletero solo :
Activación/Desactivación.
Acción Plip : Conductor/todas las
puertas.
● Ayuda a la conducción
Sistema de detección de fatiga :
Activación/Desactivación.
Recomendación de velocidad :
Activación/Desactivación.7" Pantalla de información en
color
Pulse ; para abrir la página de inicio.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla:
Seleccione Ajustes.
Configuración de unidades
Seleccione Unidades
Cambie las unidades para Consumo
y distancia y Temperatura .
Toque 9 repetidamente para volver
a la página de inicio.
Configuración del idioma
Seleccione Idioma(Language) .
Cambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Toque 9 repetidamente para volver
a la página de inicio.
Configuración del vehículo
Seleccione Vehículo.
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Sistemas de detección/colisión
Alerta de punto ciego lateral :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
Alerta de conductor somnoliento :
Activa o desactiva el sistema de
conductor somnoliento.
Información acerca del límite de
velocidad : Activa o desactiva la
información de límite de veloci‐
dad mediante reconocimiento de
señales de tráfico.
Guías de cámara de visión
trasera : Activa o desactiva las
directrices de la cámara retrovi‐
sora en la pantalla de informa‐
ción.
Page 108 of 263

106Instrumentos y mandos●Confort y comodidad
Limpiaparabrisas auto. en
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana la marcha atrás.
● Iluminación
Iluminación ambiental : Activa o
desactiva la iluminación
ambiente y ajusta su brillo.
Alumbrado de acogida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de bienvenida.
Iluminación de salida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de salida.
● Bloqueo, apertura, arranq
remoto
Desbloqueo remoto de puerta :
Cambia la configuración para
desbloquear la puerta del
conductor solo o todas las puer‐
tas al pulsar O en el control
remoto.
Desbloqueo del maletero
únicamente : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar T en el control remoto.Toque 9 repetidamente para volver
a la página de inicio.
8" Pantalla de información en
color
Pulse SET para abrir el menú de
Configuración.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla.
Configuración de unidades
Seleccione Ajustes del sistema .
Cambie las unidades para Consumo
y Distancia y Temperatura .
Confirme con G
Toque r repetidamente para salir
del menú.
Configuración del idioma
Seleccione Idiomas.
Cambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Confirme con G
Toque r repetidamente para salir
del menú.
Configuración del vehículo
Pulse Í.
Seleccione Configuración del
vehículo .
Page 110 of 263

108Instrumentos y mandosServicio de telemáticaOnStar
OnStar es un asistente personal de
conectividad y servicio con zona
Wi-Fi integrada. El servicio OnStar
está disponible 24 horas al día, siete
días a la semana.
Nota
OnStar no está disponible para
todos los mercados. Para más infor‐
mación, póngase en contacto con su taller.
Nota
Para estar disponible y operativo,
OnStar necesita una suscripción
válida a OnStar, el sistema eléctrico
del vehículo operativo, el encendido conectado, servicio móvil y conexión
satélite GPS.
Para activar los servicios OnStar y
configurar una cuenta, pulse Z y
hable con un asesor.En función del equipamiento del vehículo, están disponibles los
siguientes servicios:
● Servicios de emergencia y asis‐ tencia en caso de avería del
vehículo
● Zona Wi-Fi
● Aplicación para smartphone
● Control remoto, por ejemplo, ubicación del vehículo, activa‐
ción de bocina y luces, control del cierre centralizado
● Asistencia en caso de robo del vehículo
● Diagnóstico del vehículo
Nota
El módulo OnStar del vehículo está
desactivado después de transcurri‐
dos diez días sin ciclo de encendido.
Las funciones que requieren una
conexión de datos estarán de nuevo disponibles después de conectar el
encendido.Botones OnStar
Botón de privacidad
Mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje para activar o desactivar la
transmisión de la localización del
vehículo.
Pulse j para responder una llamada
o finalizar una llamada a un asesor.
Pulse j para acceder a la configura‐
ción Wi-Fi.
Botón de servicio
Pulse Z para establecer una cone‐
xión con un asesor.
Page 111 of 263

Instrumentos y mandos109Botón SOS
Pulse [ para establecer una cone‐
xión de emergencia de prioridad con
un asesor de emergencia especiali‐
zado.
LED de estado
Verde: El sistema está preparado con
transmisión de la localización del
vehículo activada.
Verde intermitente: Llamada en curso en el sistema.
Rojo: Ha surgido un problema.
Apagado: El sistema está preparado
con transmisión de la localización del vehículo desactivada o el sistema se
encuentra en modo en espera.
Rojo / verde intermitente durante un
breve periodo de tiempo: La transmi‐
sión de localización del vehículo se
ha desactivado.
Servicios OnStar
Servicios generales
Si necesita información, por ejemplo,
sobre las horas de apertura, puntos de interés y destinos o si necesita
asistencia, por ejemplo, en el caso deavería del vehículo, un pinchazo del
neumático y depósito de combustible
vacío, pulse Z para establecer una
conexión con un asesor.
Servicios de emergencia
En caso de emergencia, pulse [ y
hable con un asesor. El asesor se
pondrá en contacto con los provee‐
dores de servicios de emergencia o
asistencia y los enviará a su vehículo.
En caso de un accidente con activa‐
ción de los airbags o los tensores del
cinturón de seguridad, se establece
una llamada de emergencia automá‐ tica. El asesor se conecta inmediata‐
mente a su vehículo para saber si
necesita ayuda.
Nota
Es probable que no sea posible
establecer una llamada de emer‐
gencia en áreas sin suficiente dispo‐
nibilidad de red o debido a daños del
equipo por el accidente.
Zona Wi-Fi
Las zona Wi-Fi del vehículo propor‐
ciona conectividad a Internet con una velocidad máxima de 4 G/LTE.Nota
La funcionalidad de zona Wi-Fi no
está disponible para todos los
mercados.
Se pueden conectar hasta siete
dispositivos.
Para conectar un dispositivo móvil a
la zona Wi-Fi:
1. Pulse j y seleccione la configu‐
ración Wi-Fi en la pantalla de
información. La configuración que
se muestra incluye el nombre de la zona Wi-Fi (SSID), la contra‐
seña y el tipo de conexión.
2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi en su dispositivo móvil.
3. Seleccione el punto de conexión (SSID) de su vehículo cuando se
muestre en la lista.
4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña en su dispositivo
móvil.