OPEL CROSSLAND X 2018.5 Instruktionsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2018.5Pages: 257, PDF Size: 7.89 MB
Page 171 of 257

Körning och hantering169Funktionalitet
Kameran är monterad ovanför
nummerskylten.
Kameran visar ett begränsat område.
Avstånden på den bild som visas skil‐ jer sig från de faktiska avstånden.
Hjälplinjer
De vertikala linjerna visar bilens
allmänna riktning och avståndet
mellan de vertikala linjerna visar
bilens bredd utan speglar. Den första
horisontella linjen representerar ett
avstånd på ca 30 cm från kanten på
bilens bakre stötfångare. De övre
horisontella linjerna representerar
avstånd på cirka 1 och 2 m från
kanten på bilens bakre stötfångare.
De korsade linjerna visar den maxi‐
mala vändradien.
Inaktivering av hjälplinjer
Hjälplinjerna kan inaktiveras på info‐
displayen. Välj Inställningar, I
Fordon , I Kollisionsskydd , I
Backkamerans hjälplinjer , I § .
Infodisplay 3 95.
Personliga inställningar 3 99.
Inaktivering Kameran stängs av när en viss
hastighet framåt överskrids eller när
backen inte är i ilagd under ca
10 sekunder.
Systemets begränsningar
Backkameran fungerar eventuellt inte
korrekt när:
● Omgivningen är mörk.
● Helljusstrålkastarna lyser rakt in i
kameralinserna.
● Vid nattkörning.
● Vädret begränsar sikten, t.ex. i dimma, regn eller snö.
Page 172 of 257

170Körning och hantering●Kameralinserna är blockerade av
snö, is, slask, lera eller smuts.
Rengör linserna, skölj dem med vatten och torka med en mjuktrasa.
● Bakluckan öppnas.
● Bilen bogserar en elektriskt ansluten släpvagn.
● Bilen har blivit påkörd bakifrån.
● Det förekommer extrema tempe‐ raturväxlingar.
Filbytesvarning Filbytesvarningssystemet observerar
markeringarna för den fil som bilen
kör i via frontkameran. Systemet upptäcker filbyten och varnar föraren
med visuella och akustiska signaler i
händelse av ett oavsiktligt filbyte.
Kriterier för upptäckt av ett oavsiktligt filbyte är:
● Bilens blinkers är inte på.● Bromspedalen är inte nertram‐ pad.
● Ingen aktiv gaspedalaktivering eller acceleration.Om föraren är aktiv utfärdas ingenvarning.
Inkoppling
Filbytesvarningssystemet aktiveras
genom att du trycker på ½. Systemet
är på när knappens lampa inte lyser.
Systemet fungerar bara vid hastig‐
heter över 60 km/h och om det finns
filmarkeringar.
När systemet känner av ett oavsiktligt filbyte lyser kontrollampan ) gult och
blinkar. Samtidigt aktiveras ett
varningsljud.
Frånkoppling
Du kan inaktivera systemet genom att
trycka på ½. Knappens lampa tänds.
Vid hastigheter på under 60 km/h är
systemet inaktiverat.
Fel Om ett fel uppstår tänds R på instru‐
mentpanelen och ett displaymedde‐
lande visas. Kontakta en återförsäl‐
jare eller en kvalificerad verkstad för
att kontrollera systemet.
Filbytesvarningssystemet kanske
inte fungerar korrekt om:
● Vindrutan inte är ren.
● Det råder svåra omgivningsför‐ hållanden som kraftigt regn, snö,
direkt solljus eller skuggor.
Systemet fungerar inte om inga
filmarkeringar registreras.
Page 173 of 257

Körning och hantering171Systemets begränsningarDet kan hända att systemet inte fung‐
erar som det ska under följande
omständigheter:
● Bilens hastighet är lägre än 60 km/h.
● Vid körning på slingrande eller kuperade vägar.
● Vid nattkörning.
● Vädret begränsar sikten, t.ex. i dimma, regn eller snö.
● Sensorn på vindrutan är blocke‐ rad av snö, is, snömodd, lera,smuts eller skador på vindrutan
eller när den påverkas av främ‐
mande föremål, t.ex. klistermär‐ ken.
● Solen skiner rakt in i kameralin‐ sen.
● Framförvarande bilar som är nära.
● Doserade vägar.
● Vägkanter.
● Vägar med dåliga filmarkeringar. ● Plötsliga ändringar av ljusförhål‐ landena.Förarvarning
Förarvarningssystemet övervakar
körtiden och uppmärksamheten hos
föraren. Övervakning av uppmärk‐
samheten hos föraren baseras på
kursavvikelser hos bilen i förhållande
till körfältsmarkeringarna.
Systemet inkluderar en körtidsvar‐
ning kombinerad med förartrötthets‐
registrering.9 Varning
Systemet kan inte ersätta behovet
av vaksamhet hos föraren. Det
rekommenderas att du tar en paus
så fort du känner dig trött eller
åtminstone varannan timme. Kör inte om du är trött.
Aktivering eller avaktivering
Systemet kan aktiveras eller avakti‐
veras i personliga inställningar 3 99
Systemets status sparas i minnet när tändningen slås av.
Körtidsvarning
Påminnelsesymbolen € visas i förar‐
informationscentralen och en ljudsig‐
nal hörs om inte föraren har tagit en
paus efter två timmars körning med
en hastighet över 65 km/h. Varningen
upprepas varje timme tills bilen står
stilla, oavsett hur snabbt bilen körs.
Körtidsvarningen nollställs när tänd‐
ningen har varit avstängd i några
minuter.
Förartrötthetsregistrering
Systemet övervakar förarens
uppmärksamhetsnivå. En kamera
upptill i vindrutan registrerar kursav‐
vikelser i förhållande till körfältsmar‐
keringarna. Systemet är särskilt
lämpat för vägar med höga hastig‐
heter (över 65 km/h).
Om bilens kurs tyder på en viss nivå
av trötthet eller ouppmärksamhet hos
föraren aktiverar systemet den första
varningsnivån. Föraren meddelas
med ett meddelande och en ljudsig‐
nal.
Page 174 of 257

172Körning och hanteringEfter tre varningar på första nivån
aktiverar systemet en ny varning med
ett meddelande i kombination med en tydligare ljudsignal.
Under vissa körförhållanden (dålig
vägbeläggning eller kraftig vind) kan systemet varna oberoende av
förarens uppmärksamhetsnivå.
Föratrötthetsregistreringen initieras
igen när tändningen har varit av i
några minuter eller om hastigheten är
under 65 km/h i några minuter.
Systemets begränsningar I följande situationer kanske systemet
inte fungerar korrekt eller inte fung‐
erar alls:
● Dålig sikt på grund av dålig belys‐
ning på vägbanan, snöfall, kraf‐
tigt regn, tät dimma etc.
● Bländning orsakad av mötande trafik, lågt stående sol, reflektio‐
ner på våta vägar, vid körning ut
ur en tunnel, omväxlande skugga
och ljus etc.
● Vindrutan framför kameran är täckt av smuts, snö, klistermär‐
ken etc.● Inga körfältsmarkeringar regi‐ streras eller flera körfältsmarker‐
ingar på grund av vägarbete
● Framförvarande bilar som är nära
● Kurviga eller smala vägarBränsle
Bränsle till bensinmotorer
Bensinmotorerna är kompatibla med
biobränslen som överensstämmer
med gällande och framtida europe‐
iska standarder och kan erhållas från bensinstationer:
Bensin som uppfyller standarden
EN228, blandad med ett biobränsle
som uppfyller standarden EN15376.
Observera!
Endast bensintillsatser som uppfyl‐
ler standarden B715001 är
godkända för användning.
Bränsle till dieselmotorer
Dieselmotorerna är kompatibla med
biobränslen som överensstämmer
med gällande och framtida europe‐
iska standarder och kan erhållas från
bensinstationer:
Page 175 of 257

Körning och hantering173
Dieselbränsle som uppfyller standar‐
den EN590 blandat med ett biob‐
ränsle som uppfyller standarden
EN14214 (eventuellt innehållande
upp till 7 % fettsyrametylester)
Dieselbränsle som uppfyller standar‐
den EN16734 blandat med ett biob‐ ränsle som uppfyller standarden
EN14214 (eventuellt innehållande
upp till 10 % fettsyrametylester)
Paraffiniskt dieselbränsle som uppfyl‐
ler standarden EN15940 blandat med
ett biobränsle som uppfyller standar‐
den EN14214 (eventuellt innehål‐
lande upp till 7 % fettsyrametylester)
B20- eller B30-bränsle som uppfyller
standarden EN16709 kan användas i
dieselmotorerna. Detta kräver dock,
även om det endast sker vid enstaka tillfällen, strikt tillämpning av de speci‐
ella servicevillkor som kallas ”svåra
förhållanden”.
För mer information, kontakta en åter‐ försäljare eller en kvalificerad verk‐
stad.
Se upp
Användningen av andra typer av
(bio)bränslen (vegetabiliska eller
animaliska oljor, rena eller
utspädda, hushållsavfall etc.) är
strängt förbjudet (det kan innebära risk för skador på motor och bräns‐lesystem).
Observera!
Endast dieseltillsatser som uppfyller
standarden B715001 är godkända
för användning.
Bränsle för drift med flytande gas
Flytande gas kallas också LPG
(Liquefied Petroleum Gas, dvs. gasol) eller det franska namnet GPL (Gaz de
Pétrole Liquéfié). Det kan också
kallas Autogas (motorgas).
Page 176 of 257

174Körning och hanteringGasol består huvudsakligen av
propan och butan. Oktantalet är
mellan 105 och 115, beroende på
andelen butan. Motorgas lagras i
vätskeform vid ett tryck på cirka 5 till
10 bar.
Kokpunkten beror på trycket och
blandningsförhållandet. Vid atmosfä‐
rtryck ligger den mellan -42 °C (rent
propan) och -0,5 °C (rent butan).Se upp
Systemet kan användas i temp‐
eraturer på mellan -8 ºC och
100 ºC.
Full funktion för motorgassystemet
kan endast garanteras vid använd‐
ning av motorgas som uppfyller mini‐
mikraven i DIN EN 589.
Bränslevalsreglage 3 83.
Tankning9 Fara
Innan tankningen påbörjas slår du
av tändningen och eventuella
externa värmare med förbrän‐
ningskammare.
Vid tankningen måste bensinstat‐
ionens bruks- och säkerhetsföre‐
skrifter följas.
9 Fara
Bränsle är brännbart och explo‐
sivt. Rök inte! Undvik öppen eld
och gnistbildning!
Om det luktar bränsle i bilen måste
du låta en verkstad åtgärda orsa‐
ken omedelbart.
En etikett med symboler på tank‐
luckan visar vilka bränsletyper som är
tillåtna. I Europa är bensinstationer‐
nas pumpmunstycken markerade
med dessa symboler. Tanka endast
med tillåten bränsletyp.
Se upp
Om du har tankat fel bränsle ska
du inte slå på tändningen.
Tankluckan är placerad baktill på
bilens vänstra sida.
Page 177 of 257

Körning och hantering175
Det går endast att öppna tankluckan
när bilen är upplåst. Öppna tank‐
luckan genom att trycka på den.
Tankning av bensin och diesel Vrid locket sakta moturs för att öppna.Fäst tanklocket i kroken på tank‐
luckan vid tankning.
Placera munstycket rakt mot påfyll‐
ningsröret och tryck in det lagom hårt.
Aktivera pumpmunstycket för att
tanka.
Efter att bränslepåfyllningen stängts
av automatiskt kan tanken fyllas på
ytterligare med hjälp av pumpmun‐ stycket högst två gånger.
Se upp
Tvätta omedelbart av utrunnet
bränsle.
För att stänga vrider du tanklocket
medurs.
Stäng luckan och se till att den
spärras.
Tankning av flytande gas Vid tankningen måste bensinstat‐
ionens bruks- och säkerhetsföreskrif‐ ter följas.
Påfyllningsadapter
Eftersom tankningssystemen inte är
standardiserade krävs olika adaptrar
som finns att köpa hos Opel-återför‐ säljare och auktoriserade Opel-verk‐städer.
Page 178 of 257

176Körning och hanteringACME-adapter: Belgien, Tyskland,
Irland, Luxemburg, Schweiz
DISH-adapter: Bosnien-Hercego‐
vina, Bulgarien, Danmark, Estland,
Frankrike, Grekland, Italien, Kroatien,
Lettland, Litauen, Makedonien,
Österrike, Polen, Portugal, Rumä‐
nien, Sverige, Schweiz, Serbien,
Slovakien, Slovenien, Tjeckien,
Turkiet, Ukraina, Ungern
Bajonettadapter: Nederländerna,
Norge, Spanien, Storbritannien
EURO-adapter: Spanien
Påfyllningsventilen för flytande gas
sitter bakom tanklocket.
Ta bort locket från påfyllningsröret.
Skruva fast den adapter som krävs för hand på påfyllningshalsen.
ACME-adapter: Skruva fast påfyll‐
ningsmunstyckets mutter på adap‐ tern. Tryck ner påfyllningsmunstyc‐
kets låsspak.
DISH-adapter: Placera påfyllnings‐
munstycket i adaptern. Tryck ner
påfyllningsmunstyckets låsspak.
Bajonettadapter: Placera påfyllnings‐
munstycket på adaptern och vrid ett
kvarts varv. Tryck ner påfyllnings‐
munstyckets låsspak.
Page 179 of 257

Körning och hantering177EURO-adapter: Tryck fast påfyll‐
ningsmunstycket på adaptern. Tryck
ner påfyllningsmunstyckets låsspak.
Tryck på knappen på gaspumpen.
Tankningen stoppas eller går lång‐
sammare när 80 % av tankens volym
har nåtts (maximal påfyllningsnivå).
Släpp knappen på påfyllningssyste‐
met för att avsluta påfyllningen. Lossa låsspaken och ta bort påfyllnings‐
munstycket. En liten mängd flytande
gas kan läcka ut.
Ta bort adaptern och lägg in den i
bilen.
Sätt på skyddslocket för att förhindra
att främmande föremål kommer in i
påfyllningsöppningen och systemet.9 Varning
På grund av systemets konstruk‐
tion läcker en liten mängd flytande gas ut efter att låsspaken har
lossats. Undvik att andas in
denna.
9 Varning
Av säkerhetsskäl får gastanken
endast fyllas till 80 %.
Flervägsventilen på gastanken
begränsar automatiskt påfyllnings‐
mängden. Om en större mängd
tankas rekommenderar vi att bilen
inte utsätts för solljus förrän överskot‐ tet har förbrukats.
Tolv minuter efter att tändningen har
slagits av stängs systemet för bräns‐
lepåfyllning av. För att starta om det
slår du på tändningen och stänger
sedan av den igen.
Tanklock
Använd endast originaltanklock.
Bilar med dieselmotorer har speciella tanklock.
Dragkrok
Allmän information
Den fabriksmonterade draganord‐
ningen fälls upp under den bakre
kofångarens ytterhölje.
Låt en verkstad utföra en eftermon‐
tering. Eventuellt måste ändringar
som berör kylningen, värmeskydds‐
plåten eller andra aggregat utföras.
Använd endast en draganordning
som är godkänd för bilen.
För att undvika skada på bilen kan
den motormanövrerade bakluckan
inte manövreras med fjärrkontrollen
då ett släp är elektroniskt anslutet.
Funktionen för detektering av trasiga glödlampor för släpvagnens broms‐
ljus kan inte detektera om bara någon lampa är trasig. Om det t.ex rör sig om
4 glödlampor á 5 W detekterar funk‐
tionen trasiga lampor endast om en
5 W-lampa eller ingen lampa lyser.
Montering av draganordning kan
täcka bogseröglans öppning. Om så
är fallet använder du kopplingskul‐ stången för bogsering.
Page 180 of 257

178Körning och hanteringKöregenskaper och tips förkörning med släp
Smörj dragkulan innan du kopplar till en släpvagn. Om en krängningshäm‐
mare används för att minska sling‐
rande rörelser för släpet ska du dock
inte smörja dragkulan.
Kör inte snabbare än 80 km/h med släp. En högsta hastighet om
100 km/h är endast lämplig om en
svängningsdämpare används och
släpets tillåtna bruttovikt inte överskri‐
der bilens tjänstevikt.
För släp med låg körstabilitet och
husvagnar rekommenderas starkt
användning av en svängningsdäm‐
pare.
Om släpet börjar "slingra", kör lång‐
sammare, styr inte emot, i nödfall
bromsa in hårt.
Vid utförskörning ska samma växel
vara i som vid motsvarande uppförs‐
körning och ungefär samma hastig‐
het.
Ställ in ringtrycket på värdet för full
last 3 236.Köra med släp
Släpvagnslast
De tillåtna släpvagnsvikterna är bil-
och motorberoende maxvärden som
inte får överskridas. Den faktiska
släpvagnslasten är skillnaden mellan
släpvagnens aktuella totalvikt och det
aktuella kultrycket i tillkopplat läge.
Den för bilen tillåtna släpvagnsvikten
framgår av registreringsbeviset. Om
inget annat anges gäller den för
körning i stigningar upp till 12 %.
Den tillåtna släpvagnslasten gäller upp till den angivna stigningen och på havsnivå. På höga höjder sjunker
motoreffekten och backtagningsför‐
mågan på grund av den minskande
lufttätheten. Den tillåtna tågvikten
måste minskas med 10 % för varje påbörjad 1 000 m höjd över havet. Vid körning på vägar med mindre stig‐ningar (mindre än 8 %, t.ex. motor‐
vägar) behöver tågvikten inte
minskas.
Den tillåtna totalvikten får inte över‐
skridas. Den tillåtna tågvikten anges
på typskylten 3 225.Kultryck
Kultrycket är den kraft med vilken
släpvagnskopplingen trycker på drag‐ kulan. Trycket ändras beroende på
hur släpet lastas och hur lasten är fördelad.
Det maximalt tillåtna kultrycket
(50 kg) är angivet på kulstångens
typskylt och anges också i bilhand‐
lingarna. Detta tryck ska alltid efter‐
strävas, särskilt vid tunga släp.
Kultrycket får aldrig vara lägre än
25 kg.
Bakaxeltryck
Vid påkopplat släp och full last i drag‐
bilen inklusive alla åkande får det
tillåtna bakaxeltrycket (anges på
typskylten resp. i bilhandlingarna)
överskridas med 60 kg, och den
tillåtna totalvikten får inte överskridas. Om det tillåtna bakaxeltrycket över‐
skrids gäller en högsta hastighet på 100 km/h.