ABS OPEL CROSSLAND X 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2018.5Pages: 279, PDF Size: 7.97 MB
Page 32 of 279
30Clés, portes et vitresFermeture
Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas appuyer sur le commutateur
de pavé tactile lors de la fermeture du hayon, car ceci le déverrouillera à
nouveau.
Verrouillage central 3 23.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci
peuvent rendre inconscients et
sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Remarque
Le hayon peut ne pas s'ouvrir de lui- même lors de températures exté‐
rieures basses. Dans ce cas, il faut
soulever le hayon manuellement
jusqu'à sa position finale normale.
Page 74 of 279
72Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 73
Réglage du volant .....................73
Commandes au volant ..............73
Volant chauffé ........................... 74
Avertisseur sonore ....................74
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 74
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 76
Température extérieure .............77
Horloge ...................................... 77
Prises de courant ......................77
Chargement inductif ..................78
Allume-cigares ........................... 79
Cendriers ................................... 80
Témoins et cadrans .....................81
Combiné d'instruments ..............81
Compteur de vitesse .................85
Compteur kilométrique ..............85
Compteur kilométrique journalier ................................... 85
Compte-tours ............................. 86
Jauge à carburant .....................86Bouton de sélection de
carburant .................................. 86
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..88
Surveillance du niveau d'huile moteur ...................................... 89
Affichage de service ..................89
Témoins ..................................... 90
Feux de direction .......................90
Rappel de ceinture de sécurité ..91
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 91
Désactivation d'airbag ...............92
Système de charge ...................92
Témoin de dysfonctionnement ..92
Prochain entretien du véhicule ..92
Arrêter le moteur .......................92
Contrôle du système .................93
Système de freinage et d'embrayage ............................. 93
Antiblocage de sécurité (ABS) ..93
Changement de rapport ............93
Avertissement de franchissement de ligne ...........93
Electronic Stability Control et système antipatinage ...............94
Electronic Stability Control et système antipatinage
désactivés ................................ 94Température de liquide de
refroidissement du moteur ........ 94
Préchauffage ............................. 94
Filtre à particules (pour diesel) ..94
AdBlue ....................................... 95
Système de détection de dégonflage des pneus ..............95
Pression d'huile moteur .............95
Niveau bas de carburant ...........95
Arrêt automatique ......................96
Éclairage extérieur ....................96
Feux de route ............................ 96
Feux de route automatiques ......96
Feux de croisement ...................96
Antibrouillard ............................. 96
Feu antibrouillard arrière ...........96
Détecteur de pluie .....................96
Régulateur de vitesse ................96
Alerte d'angle mort latéral .......... 96
Freinage d'urgence actif ............96
Limiteur de vitesse ....................97
Porte ouverte ............................. 97
Écrans .......................................... 97
Centre d'informations du conducteur ................................ 97
Affichage d'informations ..........100
Affichage à tête haute .............102
Messages du véhicule ...............104
Signaux sonores ......................104
Tension de pile ........................ 105
Page 80 of 279
78Instruments et commandesUne prise de courant 12 V se trouve
dans la console centrale.
Une autre prise de courant se trouve
dans la console entre les sièges avant.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 W.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant est désactivée. En outre,
elle est également désactivée si la
tension de la batterie du véhicule est
trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager les prises en
utilisant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 143.
Connecteur de charge USB
Un ou deux ports USB se trouvent
dans la console centrale. Les deux
ports USB sont préparés pour des
dispositifs de chargement.
Lorsque deux ports USB sont dispo‐
nibles, le port USB supérieur peut être utilisé pour connecter un télé‐
phone pour la projection de télé‐
phone.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Chargement inductif9 Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.
9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un appareil mobile, car ils
peuvent devenir très chauds.
Page 86 of 279
84Instruments et commandesVue d'ensembleOFeux de direction
3 90XRappel de ceinture de
sécurité 3 91vAirbags et rétracteurs
de ceinture 3 91VDésactivation d'airbag
3 92pSystème de charge
3 92ZTémoin de dysfonc‐
tionnement 3 92HProchain entretien du
véhicule 3 92S'ARRÊTERArrêter le moteur
3 92JVérification de
système 3 93RSystème de freinage
et d'embrayage
3 93uAntiblocage de sécu‐
rité (ABS) 3 93RChangement de
rapport 3 93)Avertissement de
franchissement de
ligne 3 93bElectronic Stability
Control et système
antipatinage 3 94aElectronic Stability
Control et système
antipatinage désac‐
tivés 3 94!Préchauffage 3 94%Filtre à particules pour
diesel 3 94YAdBlue 3 95wSystème de détection
de dégonflage des
pneus 3 95IPression de l'huile
moteur 3 95
Surveillance de
niveau d'huile moteur 3 89Y oNiveau bas de carbu‐
rant 3 95W oTempérature de
liquide de refroidisse‐
ment du moteur
élevée 3 94DAutostop 3 968Éclairage extérieur
3 969Feux de croisement
3 96CFeux de route 3 96fFeux de route automa‐
tiques 3 96>Antibrouillard 3 96øFeu antibrouillard
arrière 3 96
Page 95 of 279
Instruments et commandes93S'allume avec d'autres témoins, et
avec une sonnerie d'avertissement
ainsi qu'un message correspondant
au centre d'informations du conduc‐
teur.
Arrêter immédiatement le moteur et
prendre contact avec un atelier.
Contrôle du système J s'allume en jaune ou rouge.
S'allume en jaune
Une défaillance mineure du moteur a été détectée.
Allumé en rouge
Une défaillance majeure du moteur a été détectée.
Arrêter le moteur dès que possible et
demander l'aide d'un atelier.
Système de freinage etd'embrayage
R s'allume en rouge.Le niveau de liquide de frein et d'em‐
brayage est trop bas, lorsque le freinde stationnement manuel n'est pas
serré 3 203.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
S'allume lorsque le frein de station‐ nement manuel est serré et que le
contact est mis 3 156.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 155.
Changement de rapport
Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant, R est affiché avec le
chiffre d'un rapport supérieur.
Avertissement de
franchissement de ligne
) clignote en jaune lorsque le
système reconnaît un changement de
voie non intentionnel.
Page 114 of 279
112Instruments et commandesLes fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la localisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐
tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐
ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte.Le rapport contient l'état des princi‐ paux systèmes de fonctionnement du
véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, l'ABS et
d'autres systèmes importants. Il four‐
nit également des informations sur
les éléments de maintenance
possible et la pression des pneus
(uniquement avec le système de
surveillance de la pression des
pneus).
Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le courrier et connectez-vous à votre
compte.
Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les
services OnStar, un NIP à quatre chif‐ fres est requis. Le NIP doit être
personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Page 157 of 279
Conduite et utilisation155Lorsqu'un glissement de l'embrayage
est détecté pendant une durée spéci‐ fique, la puissance du moteur est
réduite. Un avertissement est affiché
dans le centre d'informations du
conducteur. Relâcher l'embrayage.Avertissement
Il n'est pas recommandé de
conduire en gardant la main sur le
levier sélecteur.
Indication de rapport de vitesse 3 93.
Système Stop/Start 3 143.
Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein
fermement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
actionnée une ou deux fois. Le frei‐
nage n'est pas réduit, mais il néces‐
site une force beaucoup plus grande.
Il est particulièrement important de
garder cela à l'esprit quand le
véhicule est remorqué.
Témoin R 3 93.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
En cas de freinage dans une situation d'urgence, les feux de détresse s'al‐
lument automatiquement en fonction
de l'intensité de la décélération. Ils
s'éteignent automatiquement à la
première accélération.
Avant de prendre la route, le système
procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Page 158 of 279
156Conduite et utilisation
Témoin u 3 93.
Défaillance
9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Frein de stationnement9 Attention
Avant de quitter le véhicule, véri‐
fiez l'état du frein de stationne‐
ment. Le témoin de commande
R doit s'allumer en permanence.
Frein de stationnement manuel
9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la
pédale de frein.
Témoin R 3 93.
Assistance au freinage
Si la pédale de frein est enfoncée
rapidement et avec force, l'effort de freinage maximal sera automatique‐
ment appliqué.
Page 160 of 279
158Conduite et utilisation9Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 94.
Désactivation
ESC et TC peuvent être désactivés
chaque fois que nécessaire en
appuyant sur a.
Le témoin a s'allume.
Témoin a 3 94.
Un message d'état s'affiche au centre
d'informations du conducteur lorsque
ESC et TC sont désactivés.
ESC et TC sont réactivés en
appuyant à nouveau sur le bouton a,
en appuyant sur la pédale de frein, ou
lorsque la vitesse du véhicule
dépasse 50 km/h.
Le témoin a s'éteint lorsque ESC et
TC sont réactivés.
ESC et TC sont également réactivés la prochaine fois que le contact est
mis.
Défaillance En cas de défaillance du système, le
témoin b s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐ formations du conducteur. Le
système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur garde le contrôle
complet du véhicule et est pleine‐
ment responsable lorsqu'il conduit
le véhicule.
Avec les systèmes d'assistance
au conducteur, toujours faire
attention à l'état actuel de la circu‐
lation et suivre les règles de circu‐ lation qui s'appliquent.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut enre‐
gistrer et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 40 km/h. En outre, au moins la troisième vitesse doit être engagée
en cas de boîte de vitesses manuelle, à la position D en cas de boîte de
Page 192 of 279
190Conduite et utilisationmarqués au moyen de ces symboles.
N'utiliser que le type de carburant
autorisé.Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière gauche du véhicule.
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.
Faire le plein en essence et diesel
Pour ouvrir, tourner lentement le
capuchon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Le bouchon de remplissage de carbu‐ rant peut être fixé au crochet sur la
trappe à carburant.
Placer l'absorbeur en position verti‐
cale sur le goulot de remplissage et
presser légèrement pour l'insérer.
Pour l'appoint, mettre en marche le pistolet de la pompe.
Après une coupure automatique, l'ap‐
point peut être fait en opérant la buse
de pompe deux fois de plus au maxi‐
mum.Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Pour le fermer, tourner le bouchon de
remplissage dans le sens des aiguille
d'une montre.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Faire le plein de gaz de pétrole
liquéfié
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utilisa‐
tion et de sécurité de la station-
service.
Adaptateur de remplissage
Comme les systèmes de remplissage ne sont pas standardisés, différents
adaptateurs sont nécessaires et
peuvent être obtenus auprès des