service OPEL CROSSLAND X 2019.75 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2019.75Pages: 265, PDF Size: 7.84 MB
Page 5 of 265
Introducere3Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uşoară a acestora în viitor.
Vă rugăm să consultaţi secţiunile
„Reparaţia şi întreţinerea”, „Date tehnice”, plăcuţa de identificare a
autovehiculului şi documentele
naţionale de înregistrare.
Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost
creat ca o combinaţie de tehnologii
avansate, siguranţă, grijă faţă de
mediu şi economicitate.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceţi autovehiculul
în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile şi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriţi. Aceste legi pot
conţine informaţii diferite de cele
prezentate în acest Manual de
utilizare.
Ignorarea descrierii din acest manual vă poate afecta garanţia.
Când prezentul Manual de utilizare vă
indică să vă adresaţi unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentuluimanual
● Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şifuncţiile de meniu, să nu fie
aplicabile pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită variantei de model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
● Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare
generală.
● Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
● Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
● Manualul de utilizare foloseşte codul pentru identificarea
motorului. Denumirile comerciale şi codurile de inginerie aferente
se regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
● Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu, la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în
spate, sunt în raport de sensul de
deplasare.
Page 35 of 265
Cheile, portierele şi geamurile33Activarea fără monitorizarea
habitaclului şi înclinării
autovehiculului
Dezactivaţi monitorizarea habitaclului şi a înclinării vehiculului atunci când
lăsaţi animale în autovehicul, datorită
volumului ridicat de semnale
ultrasonice şi deoarece mişcările ar
putea declanşa alarma. Dezactivaţi,
de asemenea, monitorizarea atunci
când autovehiculul este transportat cu feribotul sau cu trenul.
1. Închideţi hayonul, capota, geamurile.
2. Apăsaţi o. LED-ul din butonul
o va rămâne aprins maximum
10 minute.
3. Închideţi portierele.
4. Activaţi sistemul de alarmă antifurt.
Indicaţie
LED-ul din butonul o luminează
intermitent dacă este activat sistemul
de alarmă antifurt.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni.
Dezactivarea
Telecomanda radio: Deblocarea
autovehiculului prin apăsarea
butonului c dezactivează sistemul de
alarmă antifurt.
Sistemul cu cheie electronică:
Deblocarea autovehiculului prin
apăsarea marcajului de pe unul dintre mânerele portierei din faţă
dezactivează sistemul de alarmă
antifurt.
Cheia electronică trebuie să se afle în
afara autovehiculului, în raza de
recepţie a portierei corespunzătoare
de aproximativ 1 m faţă de portiera
respectivă.
Sistemul nu este dezactivat la
deblocarea cu cheia a uşii şoferului
sau cu butonul pentru închidere
centralizată din habitaclu.
Page 50 of 265
48Scaunele, sistemele de siguranţăCotiera
Rabatarea în jos a cotierei 3 65.
Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă se blochează
în cazul accelerării sau decelerării
bruşte a autovehiculului, reţinând
ocupanţii în scaune. De aceea, riscul
de rănire se reduce considerabil.
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană.
Scaunele pentru copii 3 58.
Verificaţi periodic integritatea, gradul
de curăţenie şi funcţionalitatea tuturor componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
solicitaţi înlocuirea centurilor de
siguranţă şi a dispozitivelor de
pretensionare declanşate la un atelier service.
Page 51 of 265
Scaunele, sistemele de siguranţă49Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă
Fiecare scaun este prevăzut cu o lampă de avertizare centură de
siguranţă, indicată de un indicator de
comandă X pentru respectivul scaun
în consola de acoperiş 3 86.
Limitatoare de sarcină ale
centurilor de siguranţă
Presiunea exercitată asupra corpului
este redusă prin eliberarea graduală
a centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă
În cazul unei coliziuni frontale, dinspate sau laterale de o anumită
gravitate, centurile de siguranţă
frontale şi posterioare sunt
tensionate. Centurile de siguranţăfrontale sunt strânse de două
dispozitive de pretensionare per
scaun. Centurile de siguranţă
posterioare laterale sunt strânse de
un dispozitiv de pretensionare per
scaun.9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 87.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură
dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la anularea permisului de
operare a autovehiculului
dumneavoastră.
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte
Cuplarea
Page 54 of 265
52Scaunele, sistemele de siguranţăairbag poate fi de asemenea
afectată de schimbarea oricăror părţi ale următoarelor: scaune
faţă, centuri de siguranţă, modul
de sesizare şi diagnostic airbag,
volan, tablou de bord, etanşări
interioare ale portierelor, inclusiv
difuzoare, oricare dintre modulele
airbag, capitonaj plafon sau stâlp,
senzori faţă, senzori de impact
lateral sau cablaj airbag.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale. Apelaţi la un atelier pentru
a înlocui capacele avariate.
Fiecare airbag se declanşează o
singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor
părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
permisului de operare a
autovehiculului.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 87.
Scaunele pentru copii pe scaunul pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 60 of 265
58Scaunele, sistemele de siguranţăpasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
Apelaţi imediat la un atelier service
dacă niciuna dintre cele două lămpi
de control nu este aprinsă.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 87.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemenea
anumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabele 3 61.
Dezactivarea airbagului 3 56.
Etichetă airbag 3 51.
Vă recomandăm scaunele pentru copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Înainte de fixarea unui scaun pentru
copii, reglaţi tetiera 3 42.
Dacă se foloseşte un scaun pentru
copil, atenţie la indicaţiile de utilizare
şi instalare şi totodată la cele
furnizate odată cu scaunul pentru
copil.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
locuri.
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu: ● Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
● Suporturi ISOFIX
● Ancora Top-tether
Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu
ajutorul unei centuri de siguranţă cu
fixare în 3 puncte. După fixarea
scaunelor pentru copii, trebuie
strânsă centura de siguranţă 3 61.
Page 75 of 265
Instrumentele şi comenzile73Instrumentele şi
comenzileComenzile .................................... 74
Reglarea volanului .....................74
Comenzile de pe volan ..............74
Volanul încălzit .......................... 75
Claxonul .................................... 75
Ştergătoarele şi spălătorul de parbriz ...................................... 75
Ştergătorul şi spălătorul de lunetă ........................................ 77
Temperatura exterioară .............78
Ceasul ....................................... 78
Prizele de curent .......................78
Încărcarea inductivă ..................79
Bricheta ..................................... 80
Scrumieră .................................. 80
Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele ...........81
Blocul instrumentelor de bord ....81
Vitezometrul .............................. 82
Contorul de kilometraj ...............82
Contorul de parcurs ...................83
Turometrul ................................. 83
Indicatorul de nivel combustibil . 83Indicatorul de temperatură a agentului de răcire motor .........84
Monitorizarea nivelului uleiului de motor ................................... 84
Afişajul de service .....................84
Lămpile de control .....................86
Lămpi de semnalizare ...............86
Lampa de avertizare centură de siguranţă ................................... 86
Sistemele airbag şi dispozitivele de pretensionare a centurilor desiguranţă ................................... 87
Dezactivarea airbagurilor ..........87
Sistemul de încărcare ................87
Lampa de control defecţiuni ......87
Scadenţă verificare service autovehicul ............................... 88
Oprirea motorului .......................88
Verificarea sistemului ................88
Sistemul de frână şi de ambreiaj .................................... 88
Frână de mână .......................... 89
Sistemul antiblocare frâne (ABS) ........................................ 89
Schimbarea treptelor de viteză ..89
Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare .........89
Controlul electronic al stabilităţii şi Sistemul de control al
tracţiunii .................................... 89Controlul electronic al stabilităţii
şi sistemul de control al
tracţiunii sunt deconectate .......90
Temperatura lichidului de răcire a motorului ................................ 90
Preîncălzirea ............................. 90
Filtru de evacuare ......................90
AdBlue ....................................... 90
Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope .........91
Presiunea uleiului de motor .......91
Nivel scăzut al combustibilului ...91
Oprire automată ........................91
Luminile exterioare ....................92
Fază scurtă ................................ 92
Faza lungă ................................. 92
Funcţia de asistenţă pentru faza lungă ......................................... 92
Proiectoarele de ceaţă ..............92
Lampa de ceaţă spate ...............92
Senzor de ploaie .......................92
Controlul vitezei de croazieră ....92
Sistemul de avertizare unghi mort lateral ............................... 92
Frânarea de urgenţă activă .......92
Limitator de viteză .....................93
Portieră deschisă .......................93
Afişaje .......................................... 93
Centru de informaţii pentru şofer ......................................... 93
Page 83 of 265
Instrumentele şi comenzile81Lămpile de avertizare,aparatele de măsură şiindicatoarele
Blocul instrumentelor de bordPrezentare generalăOLămpi de semnalizare 3 86XLampa de avertizare
centură de siguranţă
3 86vSistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a
centurilor de sigu‐
ranţă 3 87VDezactivarea airbagu‐
rilor 3 87pSistemul de încărcare
3 87ZLampa de control
defecţiuni 3 87CScadenţă verificare
service autovehicul
3 88OPRIŢI
AUTOVEHI‐
CULULOprirea motorului
3 88JVerificarea sistemului
3 88RSistemul de frână şi
de ambreiaj 3 88mFrâna de mână
3 89uSistemul antiblocare
frâne (ABS) 3 89RSchimbarea treptelor
de viteză 3 89)Sistemul de averti‐
zare la părăsirea
benzii de rulare
3 89bSistemul electronic de
control al stabilităţii şi
sistemul de control al
tracţiunii 3 89aSistemul electronic de
control al stabilităţii şi
sistemul de control al
tracţiunii sunt deco‐
nectate 3 90WoTemperatura lichi‐
dului de răcire a moto‐ rului este ridicată
3 90
Page 86 of 265
84Instrumentele şi comenzileAfişează nivelul de combustibil din
rezervor.
Lampa de control o se aprinde când
nivelul din rezervor este scăzut.
Nu permiteţi golirea completă a
rezervorului de combustibil.
Datorită combustibilului aflat în
rezervor, cantitatea de completare
poate fi mai mică decât capacitatea
specificată a rezervorului de
combustibil.
Indicatorul de temperatură a agentului de răcire motorAfişează temperatura lichidului de
răcire.50:nu s-a atins încă temperatura
de funcţionare a motorului90:temperatură de funcţionare
normală130:temperatură prea mare
Lampa de control o se aprinde dacă
temperatura lichidului de răcire a
motorului este prea ridicată.
Atenţie
Dacă temperatura agentului de
răcire este prea mare, opriţi
autovehiculul şi decuplaţi motorul. Pericol pentru motor. Verificaţi
nivelul agentului de răcire.
Monitorizarea nivelului
uleiului de motor
Starea nivelului uleiului de motor esteafişată în Centrul de informaţii pentru
şofer pentru câteva secunde, după
informaţiile de service, după cuplarea contactului.
O stare adecvată a nivelului de ulei
din motor este indicată prin mesajul
Nivel de ulei corect .
Dacă nivelul uleiului de motor este
scăzut, I clipeşte şi este indicat
Nivel de ulei incorect , însoţit de lampa
C . Confirmaţi nivelul uleiului de
motor cu ajutorul jojei şi completaţi cu
ulei de motor dacă este cazul.
Uleiul de motor 3 187.
O eroare de măsurare este indicată prin mesajul Măsurarea nivelului de
ulei este nevalabilă . Verificaţi manual
nivelul uleiului de motor cu ajutorul
unei joje.
Afişajul de service
Sistemul de service informează când
să schimbaţi uleiul de motor şi filtrul
sau când este necesară efectuarea
service-ului asupra autovehiculului.
Datorită condiţiilor de rulare, numărul
de kilometri parcurşi între schimburile
de ulei de motor şi de filtru poate varia considerabil.
Informaţiile de service 3 230.
Page 87 of 265
Instrumentele şi comenzile85Un service scadent este afişat pe
centrul de informaţii pentru şofer timp
de 7 secunde după activarea
contactului.
Dacă nu este necesar niciun service
în următorii 3.000 km sau mai mult pe
afişaj nu apar informaţii service.
Dacă service-ul scadent este necesar în următorii 3.000 km, distanţa
rămasă sau durata sunt indicate timp
de câteva secunde. Simultan,
simbolul C se aprinde permanent
ca memento.
Dacă service-ul este scadent în mai
puţin de 1.000 km, C clipeşte şi
apoi se aprinde permanent. Distanţa
rămasă sau timpul sunt indicate timp
de câteva secunde.
Service-ul care nu a fost realizat la
scadenţă este indicat printr-un mesaj
din centrul de informaţii pentru şofer,
care indică distanţa care a depăşit
scadenţa. C clipeşte şi apoi se
aprinde permanent până la
executarea service-ului.Resetarea intervalului de service
După fiecare service, indicatorul de
service trebuie resetat pentru
asigurarea funcţionalităţii corecte. Se
recomandă solicitarea asistenţei din
partea unui atelier.
Procedaţi după cum urmează: ● decuplaţi contactul
● apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul M sau CHECK
● cuplaţi contactul; indicaţia distanţei începe numărătoarea
inversă
● când afişajul indică =0, eliberaţi
butonul
C dispare.
Regăsirea informaţiilor service Pentru regăsirea stării informaţiilor
service în orice moment, apăsaţi
butonul din stânga, de sub Centrul de
informaţii pentru şofer.
Sau
Informaţiile service sunt afişate timp
de câteva secunde.
Informaţiile de service 3 230.