Dæk OPEL CROSSLAND X 2020 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2020Pages: 243, PDF Size: 21.79 MB
Page 5 of 243

Introduktion3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige.
Se afsnittene "Service og vedligehol‐
delse", "Tekniske data", bilens type‐
skilt og registreringspapirerne.
Indledning
Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐ bog.
Hvis beskrivelsen i denne instrukti‐
onsbog ikke overholdes, kan det gå
ud over garantiens dækning.Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐
faler vi, at De opsøger en autoriseret
Opel reparatør.
Alle autoriserede Opel reparatører yder førsteklasses service til rimelige
priser. Værkstedernes erfarne meka‐
nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐
ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares
lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ● I denne håndbog beskrives alt det ekstraudstyr og de funktioner,der kan fås til denne model. Ikke
alle beskrivelser, derunder af
display og menufunktioner,
gælder for Deres bil, da de
vedrører bestemte modeller, landespecifikationer,
specialudstyr eller tilbehør.
● De vil få et indledende overblik ved at læse afsnittet "Kort og
godt".● Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de
enkelte afsnit viser, hvor man kan finde de forskellige oplysninger.
● Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke
oplysninger.
● Instruktionsbogen anvender motorens id-kode. De tilsvarendesalgsbetegnelser og producent‐
koden kan findes i afsnittet
"Tekniske data".
● Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre
og venstre eller for og bag henvi‐ ser altid til kørselsretningen.
● Displayet understøtter muligvis ikke dit sprog.
● Display-meddelelser og indven‐ dig mærkning er skrevet med
fede bogstaver.
Page 18 of 243

16Kort og godtGearkasse
Manuel gearkasse
På 6-trins gearkassen sættes i
bakgear ved at trække i ringen.
Manuel gearkasse 3 134.
Automatisk gearkasseP:parkeringR:bakgearN:frigearD:automatisk driftM:manuel funktion+:skift op-:skift ned
Automatisk gearkasse 3 131.
Start
Inden man begynder at køre, skal
følgende kontrolleres
● dæktryk 3 193 og dækkenes
tilstand
● motoroliestand og væskestande 3 174
● at samtlige ruder, spejle, lygter og nummerplader virker og er fri
for snavs, sne og is
● at spejle 3 33, sæder 3 40 og
sikkerhedsseler 3 45 er korrekt
indstillet
● bremsernes funktion ved lav hastighed. Det gælder især, hvis
der er fugt på bremserne
Page 24 of 243

22Nøgler, døre og ruder
1. Dækslet afklipses ved at føre enlille skruetrækker ind mellem
bagdækslet og fjernbetjeningen.
2. Tag bagdækslet af.
3. Træk det afladede batteri ud.
4. Udskift batteriet med et batteri af samme type. Læg mærke til batte‐
riets placering.
5. Klips dækslet på plads.
Fejl
Hvis centrallåsen ikke kan betjenes
ved hjælp af fjernbetjeningen, kan det
skyldes følgende:
● Fejl i fjernbetjeningen.
● Rækkevidden er overskredet. ● Batterispændingen er for lav.
● Fjernbetjeningen er blevet akti‐ veret gentagne gange umiddel‐
bart efter hinanden uden for dens rækkevidde.
● Centrallåsen er blevet aktiveret gentagne gange umiddelbart
efter hinanden, hvorved syste‐
met er blevet overbelastet.
Strømforsyningen afbrydes kort‐
varigt.
● Forstyrrelser på grund af radio‐ bølger fra andre kilder med høj
effekt.
Manuel oplåsning 3 23.Elektronisk nøglesystem
Muliggør en nøglefri drift af følgende
funktioner:
● centrallås 3 23
● tilslutning af tænding og start af motoren 3 122
Føreren skal blot have den elektro‐
niske nøgle på sig.
Derudover omfatter den elektroniske
nøgle samme funktion som fjernbe‐
tjeningen 3 21.
Fjernbetjeningen skal behandles med
omhu og beskyttes mod fugt og høje
temperaturer. Undgå unødig betje‐
ning.
Page 25 of 243

Nøgler, døre og ruder23Bemærkninger
For at spare batteristrøm er de
nøglefri funktioner indstillet til stand-
by efter 21 dages manglende anven‐
delse. For at genaktivere funktio‐
nerne skal man trykke på en knap på den elektroniske nøgle.
Udskiftning af batteriet i den
elektroniske nøgle
Udskift straks batteriet, når systemet
ikke fungerer korrekt, eller rækkevid‐
den forringes. En meddelelse i fører‐
informationscenteret 3 93 angiver,
at batteriet skal udskiftes.
Batterier hører ikke hjemme i
husholdningsaffaldet. De skal afleve‐
res i hertil indrettede indsamlingskas‐
ser eller på genbrugsstationer.
1. Dækslet afklipses ved at føre en lille skruetrækker ind i udskærin‐
gen.
2. Tag dækslet af.
3. Træk det afladede batteri ud.
4. Udskift batteriet med et batteri af samme type. Læg mærke til batte‐riets placering.
5. Klips dækslet på plads.
Fejl
Hvis aktivering af centrallåsen ikke er mulig, eller hvis motoren ikke kan
startes, kan det skyldes følgende:
● Fejl i elektronisk nøgle.
● Den elektroniske nøgle er uden for modtageområdet.
● Batterispændingen er for lav.
● Centrallåsen er blevet aktiveret gentagne gange umiddelbart
efter hinanden, hvorved syste‐
met er blevet overbelastet.
Strømforsyningen afbrydes kort‐
varigt.
● Forstyrrelser på grund af radio‐ bølger fra andre kilder med høj
effekt.
Fejlårsagen afhjælpes ved at ændre
den elektroniske nøgles position.
Manuel oplåsning 3 23.
Centrallås
Oplåsning og låsning af døre, baga‐
gerum og tankklap.
Page 29 of 243

Nøgler, døre og ruder27Tryk på Q igen for at låse op. Lysdio‐
den i knappen slukkes.
Betjening med nøglen i tilfælde af fejl i centrallåsen
I tilfælde af en fejl, f.eks. hvis bilbat‐
teriet eller batteriet i fjernbetjeningen/
den elektroniske nøgle er afladet, kan bilen låses eller oplåses med den
mekaniske nøgle.
Manuel oplåsning
Elektronisk nøgle: tryk på og hold
låsen for at trække den indbyggede
nøgle ud.Førerdøren oplåses manuelt ved at
sætte nøglen i låsecylinderen og
dreje den. Med en fungerende
centrallås oplåses bilen.
Når tændingen slås til, deaktiveres
tyverisikringen.
De andre døre kan åbnes ved at
trække i det indvendige håndtag.
Lastrummet og tankklappen oplåses
muligvis ikke.
Manuel låsning
Førerdøren låses manuelt ved at
sætte nøglen i låsecylinderen og
dreje den. Med en fungerende
centrallås låses bilen.
Lås de øvrige døre ved først at fjerne
det sorte dæksel, isætte en nøgle og
dreje med uret.
Isæt nøglen i fordybningen og flyt
låsen sidelæns.
Tag nøglen ud og sæt det sorte
dæksel på.
Tankklappen og bagklappen låses
muligvis ikke.
Page 39 of 243

Nøgler, døre og ruder37Initialisering af el-ruderneHvis ruderne ikke kan lukkes automa‐tisk (f.eks. hvis bilens batteri har
været frakoblet), vises der en advar‐
selsmeddelelse i førerinformations‐
centret.
Fejlmeddelelser 3 93.
Rudernes elektronik aktiveres såle‐
des:
1. Luk dørene.
2. Tilslut tændingen.
3. Træk i kontakten, indtil ruden er lukket, og bliv ved med at trække
i yderligere 2 sekunder.
4. Tryk på kontakten, indtil ruden er helt åben, og bliv ved med at
trykke i yderligere 2 sekunder.
5. Gentag dette for alle vinduer.
El-opvarmet bagrude
Betjenes ved at trykke på b.
Opvarmningen er kun i funktion, når
motoren er i gang, og den afbrydes
automatisk efter et kort stykke tid.
Alt efter klimastyringssystem har b
en anden placering.
El-opvarmede sidespejle 3 34.
El-opvarmet forrude Betjenes ved at trykke på ,.
Lampen i knappen lyser.
Opvarmningen er kun i funktion, når
motoren er i gang, og den afbrydes
automatisk efter et kort stykke tid.
Alt efter klimastyringssystem har ,
en anden placering.Solskærme
Når solskærmen vippes ned og even‐
tuelt drejes ud mod siden, beskytter
den mod blænding.
Spejlenes afdækning bør være lukket
under kørsel.
Der findes en billetholder på bagsiden
af solskærmen.
Page 50 of 243

48Sæder, sikkerhedrattet, instrumentpanelet, indven‐
dige dørtætninger, herunder
højttalere, ethvert airbagmodul,
lofts- eller stolpebeklædning,
frontfølere, sidekollisions-følere
eller airbagledninger.
Bemærkninger
Elektronikken til styring af airbagsy‐
stemer og seleforstrammere er
placeret i midterkonsollen. Anbring
ikke magnetiske genstande i dette
område.
Påsæt ingen genstande på airbag‐
genes afdækninger, og dæk dem
ikke med andre materialer. Få
beskadigede afdækninger udskiftet af et værksted.
Den enkelte airbag kan kun udløses
én gang. Når først en airbag har
været udløst, skal den udskiftes af et
værksted. Desuden kan det være
nødvendigt at få rattet, instrument‐
panelet, dele af panelerne, dørtæt‐
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på airbagsystemet, da det vil medføre,
at bilens kørselsgodkendelse bliver
ugyldig.
Kontrollampe v for airbagsystemer
3 81.
Barnesæder på forsæde i
passagersiden med airbags
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinders‐
itze NIEMALS auf einem Sitz verwen‐ den, der durch einen davor befindli‐chen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Page 54 of 243

52Sæder, sikkerhedBemærkninger
På forsæderne må der kun monte‐
res sædebetræk, der er godkendt til
brug i bilen. Airbaggene må ikke
tildækkes.
Gardinairbags Hovedairbagsystemet består af enairbag i hver side af tagrammen. De
er mærket med ordet AIRBAG på
tagstolperne.
Gardinairbagsystemet udløses i
tilfælde af sidekollision af en vis alvor‐
lighed. Tændingen skal være slået til.De oppustede airbags dæmper
stødet og nedsætter dermed risikoen
for hovedkvæstelser betydeligt i
tilfælde af sidekollisioner.9 Advarsel
Anbring ikke arme/ben eller
genstande i det område, hvor
airbaggen kan blive udløst.
Krogene på håndtagene i tagram‐
men må kun bruges til at hænge
lette beklædningsgenstande uden bøjler op på. Der må ikke ligge
genstande i de ophængte beklæd‐
ningsgenstande.
Deaktivering af airbag
Forsædepassagerens airbagsystem
skal være deaktiveret for et barne‐
sæde på passagersædet i henhold til anvisningerne i tabellen 3 56. Side-
og gardinairbag-systemerne, sele‐ strammerne og alle førerens airbagsforbliver aktive.
Airbaggen på højre forsæde kan
deaktiveres med en nøglebetjent
kontakt i passagersiden af instru‐
mentpanelet.
Status må kun ændres, når bilen
holder stille, og tændingen er afbrudt.
Kontaktpositioner:
* OFF:airbaggen på højre forsæde
er deaktiveret og blæses
ikke op i tilfælde af
sammenstød. Kontrollam‐
pen *OFF lyser konstant i
midterkonsollenÓ ON:airbaggen på højre forsæde
er aktiveret
Page 61 of 243

Opbevaring59OpbevaringOpbevaringsrum.......................... 59
Handskerum .............................. 59
Kopholdere ................................ 59
Opbevaringsrum midt på konsollen .................................. 60
Lastrum ........................................ 60
Lastrumsdækken .......................62
Gulvafdækning .......................... 62
Surrekroge ................................. 63
Advarselstrekant ........................64
Førstehjælpskasse ....................64
Tagbagagebærer .........................65
Læsseinformation ........................65Opbevaringsrum9Advarsel
Opbevar ikke tunge eller skarpe
genstande i opbevaringsrum‐
mene. Ellers kan fører og passa‐
gerer komme til skade på grund af genstande, der bliver kastet rundt
i kabinen, i tilfælde af at opbeva‐
ringsrummets dæksel åbnes ved
en kraftig opbremsning, en plud‐
selig ændring i kørselsretningen
eller en ulykke.
Handskerum
Under kørslen bør handskerummet
være lukket.
Afkølet handskerum
Luftventilation og temperatur afhæn‐
ger af indstillingerne i klimastyringen.
Ventilationsspjældet i handskerum‐
met kan lukkes 3 117.
Kopholdere
Der er kopholdere i midterkonsollen.
Page 62 of 243

60OpbevaringOpbevaringsrum midt påkonsollen
Opbevaringsbeholderen kan bruges
til at opbevare små genstande.
På nogle versioner er opbevarings‐
rummet placeret under et dæksel.
Lastrum
Bagsæderyglænet er delt i to dele.Begge dele kan klappes ned.9 Advarsel
Når ryglænene slås op, sørg da
for, at de er forsvarligt låst i korrekt
position, før du kører af sted. Hvis du undlader at gøre dette, kan der
i tilfælde af en kraftig bremsning
eller en kollision opstå personska‐ der eller beskadigelse af bilens
last.
Før bagsæderyglænene foldes, gør
om nødvendigt følgende:
● Afmontering af bagagerumsaf‐ dækning 3 62.
● Pres krogen ned og hold fast i den for at presse hovedstøtterne
ned 3 39.
● Isæt sikkerhedsselerne i styrelå‐
sene.
Lastrumsforlængelse (version
med greb)