OPEL CROSSLAND X 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2020Pages: 263, PDF Size: 21.87 MB
Page 171 of 263

Conduite et utilisation169Indication sur l'affichageLes instructions de l'écran contien‐
nent les éléments suivants :
● des remarques générales et des messages d'avertissement
● la demande d'arrêter le véhicule quand un emplacement de park‐
ing a été détecté
● le sens de la conduite pendant la
manœuvre de stationnement
● la demande de passage en marche arrière ou en premier
rapport
● la demande d'arrêt ou de conduite lente
● la réussite de la manœuvre de stationnement indiquée par un
symbole en surimpression et un signal sonore
● l'annulation d'une manœuvre de stationnement
Désactivation
La manœuvre actuelle d'aide au
stationnement est annulée au moyen du bouton pour retourner à l'écran
précédent de l'affichage d'informa‐tions en couleur. Pour désactiver
complètement le système, enfoncer
r Arrêt dans la console centrale.
Le système est désactivé automati‐ quement :
● si le contact est coupé
● si le moteur cale
● si aucune manœuvre n'est lancée dans les 5 minutes de la
sélection du type de manœuvre
● après un arrêt prolongé du véhicule pendant une manœuvre
● si la fonction Electronic Stability Control est déclenchée
● si la vitesse du véhicule dépasse
la limite fixée
● lorsque le conducteur interrompt le déplacement du volant de
direction
● après quatre cycles de manœu‐ vre
● à l'ouverture de la porte du conducteur● si l'une des roues avant rencon‐
tre un obstacle
● en terminant avec succès la manœuvre de stationnement
La désactivation par le conducteur ou
par le système pendant la manœuvre
s'affiche. De plus, un signal sonore
retentit.
Le système s'éteint automatiquement lors de la fixation d'une remorque ou
d'un porte-vélos sur l'attelage de remorque.
S'adresser à votre concessionnaire
pour désactiver le système pour une
longue période.
Défaillance En cas de défaillance, $ clignote
pendant quelques secondes et un signal sonore retentit. Si la défail‐
lance survient pendant l'utilisation du
système, $ s'éteint.
En cas de défaillance dans la direc‐
tion assistée, c clignote au tableau
de bord et un message s'affiche.
Page 172 of 263

170Conduite et utilisationRemarque
Il se peut que le capteur détecte un objet qui n'existe pas en raison d'une
gêne d'écho causée par un mauvais
alignement mécanique ou un bruit
acoustique externe (de faux avertis‐
sements sporadiques sont possi‐
bles).
Le système avancé d'assistance au
stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace de
stationnement disponible une fois la manœuvre de stationnement
commencée. Le système peut
reconnaître une entrée, un passage, une cour, voire un croisement
comme une place de stationnement.
Une fois la marche arrière enclen‐
chée, le système démarrera une
manœuvre de stationnement. S'as‐
surer de vérifier la disponibilité de
l'emplacement de stationnement
suggéré.
Les faibles courbures et les surfaces irrégulières, par exemple dans les
zones de construction, ne sont pas
détectées par le système. Le
conducteur en accepte la responsa‐
bilité.Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort laté‐ ral détecte et rapporte les objets d'un
côté ou de l'autre du véhicule, dans
une zone spécifiée « d'angle mort ».
Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en
cas de détection d'objets qui pour‐
raient ne pas être visibles dans les
rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
L'alerte d'angle mort latéral utilise
certains des capteurs d'aide au
stationnement.9 Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
● les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent
rapidement
● les piétons, cyclistes ou animaux
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le feu de
direction.
Activation
Affichage d'informations en couleur 7 po : sélectionner Surveillance
d’angles morts à l'affichage d'infor‐
mations et activer la fonction.
Affichage d'informations en couleurs
8 po : appuyer sur Í. Sélectionner
les fonctions de conduite à l'affichage d'informations et ensuite Surveillance
d'angle mort . Activer la fonction.
B s'allume continuellement en vert au
combiné d'instruments pour confir‐
mer le fonctionnement.
Page 173 of 263

Conduite et utilisation171Fonctionnement
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone aveugle en
roulant en avant, une diode s'allume
dans le rétroviseur concerné.
La diode s'allume immédiatement
pendant le dépassement.
La diode s'allume après un délai en
dépassant lentement un autre
véhicule.
Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement exige les condi‐
tions suivantes :
● tous les véhicules se déplacent dans le même sens et dans des
voies adjacentes
● la vitesse du véhicule est comprise entre 12 et 140 km/h
● dépassement d'un véhicule avec une différence de vitesse de
moins de 10 km/h
● un autre véhicule dépasse avec une différence de vitesse infé‐
rieure à 25 km/h
● la circulation est normale
● conduite en ligne droite ou dans de grandes courbes
Aucune alerte dans les situations
suivantes :
● en présence d'objets immobiles (par exemple des véhicules arrê‐tés, des barrières, l'éclairage
public, des panneaux routiers)
● avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé● sur une route sinueuse ou àangle droit
● en dépassant ou en étant dépassé par un très long
véhicule (par exemple camion, autocar) qui est détecté simulta‐
nément à l'arrière dans la zone
aveugle et présent dans le
champ de vision du conducteur
● dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et
à l'arrière sont confondus avec
un camion ou un objet station‐
naire
● en dépassant trop rapidement
Désactivation
Le système est désactivé dans la
personnalisation du véhicule 3 102.
B s'éteint au combiné d'instruments.
De plus, un signal sonore retentit.
L'état du système est enregistré en
coupant le contact.
Le système s'éteint automatiquement
lors de la fixation d'une remorque ou
d'un porte-vélos sur l'attelage de remorque.
Page 174 of 263

172Conduite et utilisationEn présence de conditions météoro‐
logiques défavorables telles que de
fortes pluies, de fausses détections
peuvent survenir.
Défaillance
En cas de défaillance, B clignote briè‐
vement au combiné d'instruments et
un message C s'affiche. Prendre
contact avec un atelier.
Système de vue
panoramique
Ce système permet d'afficher les
alentours du véhicule dans une
image à quasi 180° sur l'affichage
d'informations, comme une vue de
dessus.
Le système utilise : ● caméra arrière, installée dans le hayon ;
● des capteurs ultrasoniques de stationnement dans le pare-
chocs arrièreL'écran est divisé en deux parties : à
droite il y a une vue d'en haut du
véhicule, et à gauche il y a différentes vues affichées.
Activation
Le système de vue panoramique est
activé par :
● lorsque vous engagez la marche arrière ;
● la conduite jusqu'à 10 km/h
Fonctionnement
Différentes vues peuvent être sélec‐
tionnées dans la partie gauche de l'af‐
fichage. Il est possible de modifier le
type de vue en appuyant sur le champ tactile de la zone inférieure gauche de
l'écran :
● vue arrière
● mode automatique
● vue avec zoom
● Vue sur 180°
Le mode automatique est activé par
défaut. Dans ce mode, le système
sélectionne la meilleure vue, normale ou zoom, pour un affichage conforme à l'information provenant des
capteurs de stationnement.
L'état du système n'est pas mémorisé
lors de la coupure du contact.
Page 175 of 263

Conduite et utilisation173Vue arrière
La zone derrière le véhicule est affi‐
chée à l'écran. Les lignes verticales
représentent la largeur du véhicule
avec les rétroviseurs dépliés. La
direction des lignes change avec l'an‐ gle de braquage.
Les lignes horizontales représentent
une distance d'environ 30 cm, 1 m et
2 m au-delà du pare-chocs arrière.
Cette vue est disponible en mode
automatique ou au menu de sélection
de vue.
Mode automatique
Ce mode est activé par défaut. En
utilisant les capteurs de pare-chocs
arrière, la vue automatique passe
d'une vue arrière à une vue depuis le
haut, lorsqu'un obstacle est en appro‐ che pendant une manœuvre.
Vue avec zoom
La caméra enregistre les environs du
véhicule pendant la manœuvre pour
reconstruire une vue depuis le haut
de l'arrière du véhicule dans son envi‐ ronnement proche, permettant au
véhicule d'être manœuvré autour des
obstacles proches. Cette vue est
disponible avec le mode automatique
ou dans le menu de sélection de vue.
Vue sur 180°
La vue à 180° facilite le recul hors
d'un emplacement de stationnement, rendant possible d'observer l'appro‐
che des véhicules, des piétons et des cyclistes. Cette vue n'est pas recom‐
mandée pour une manœuvre
complète. Ceci se compose de trois
zones : gauche 1, centre 2 et droite 3.
Cette vue est disponible uniquement
depuis le menu de sélection de vue.
Page 176 of 263

174Conduite et utilisationDésactivation
Le système de vue panoramique est désactivé dans les cas suivants :
● en roulant à plus de 10 km/h
● 7 secondes après avoir désen‐ gagé la marche arrière
● en appuyant sur l'icône q dans le
coin supérieur gauche de l'écran tactile
● en ouvrant le hayon
Remarques générales9 Attention
Le système de vue panoramique
ne remplace pas la vision du
conducteur. Il n'affiche pas les
enfants, les piétons, les cyclistes,
la circulation transversale, les
animaux ou tout autre objet se
trouvant hors de vue de la caméra,
par ex. en dessous du pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas conduire ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
du système de vue panoramique.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Les images affichées peuvent être
plus éloignées ou plus proches
qu'elles n'y paraissent. La zone
affichée est limitée et les objets
proches de l'un des bords du pare- chocs ou sous le pare-chocs ne
sont pas affichés à l'écran.
Limitations du système
Avertissement
Pour un fonctionnement optimal
du système, il est important de
maintenir la propreté de la caméra dans le hayon entre l'éclairage de
la plaque minéralogique. Rincer la
lentille à l'eau et essuyer avec un
chiffon doux.
Ne pas nettoyer l'objectif avec un
jet de vapeur ou haute pression.
Le système de vue panoramique peut ne pas fonctionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement
dans les lentilles de la caméra.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.
● Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la
glace, de la neige fondue, de la
boue, de la saleté.
● Une remorque ou un porte-vélos est fixé à l'attelage de remorque.
● Le véhicule a été accidenté.
● Il y a des changements de température extrêmes.
Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur
à reculer en affichant une vue de la
zone derrière le véhicule.
La vue de la caméra s'affiche dans
l'affichage d'informations.
Page 177 of 263

Conduite et utilisation1759Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant àl'extérieur du champ de vision de
la caméra et des capteurs du
système d'assistance au station‐
nement, par ex. sous le pare-
chocs ou sous le véhicule ne sont
pas affichés.
Ne pas reculer ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
de la caméra arrière.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Mise en marche
La caméra arrière est automatique‐
ment activée lorsque la marche
arrière est engagée.
Fonctionnement
La zone affichée par la caméra est
limitée. La distance de l'image qui
s'affiche sur l'écran est différente de
la distance réelle.
Lignes de guidage
Les lignes verticales représentent la
largeur du véhicule sans rétroviseurs
et la direction générale du véhicule.
Les lignes horizontales représentent
une distance d'environ 30 cm, 1 m et
2 m au-delà du pare-chocs arrière.
Les courbes transversales représen‐
tent le rayon de braquage maximum.
Désactivation des lignes de guidage
Les lignes de guidage peuvent être
désactivées dans l'affichage d'infor‐
mations. Sélectionner Réglages I
Véhicule I Détection de collision I
Lignes de guidage de caméra arrière
I § .
Page 178 of 263

176Conduite et utilisationAffichage d'informations 3 96.
Personnalisation du véhicule 3 102.
Désactivation
La caméra est éteinte lorsqu'une
certaine vitesse de marche avant est
dépassée ou si la marche arrière est
désengagée pendant environ
10 secondes.
Limitations du système
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le faisceau des phares se reflète
directement dans les lentilles de
la caméra.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.
● Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la
glace, de la neige fondue, de la
boue, de la saleté. Nettoyer la
lentille, rincer à l'eau et essuyer
avec un chiffon doux.● Le hayon sera ouvert.
● Une remorque ou un porte-vélos est fixé à l'attelage de remorque.
● L'arrière du véhicule est acci‐ denté.
● Il y a des changements de température extrêmes.
Avertissement de franchissement de ligne
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne observe les
marquages au sol entre les files où le
véhicule se déplace à l'aide d'une
caméra à l'avant. Le système détecte
les changements de file et avertit le
conducteur acoustiquement et visuel‐
lement en cas de changement de file
inattendu.
Les critères de détection d'un chan‐
gement de file inattendu sont :
● aucune utilisation des feux de direction
● pas d'actionnement de la pédale de frein
● pas d'accélération activeSi le conducteur est actif, aucun aver‐
tissement n'aura lieu.
Activation
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne est activé en appuyant sur ½. Le système est activé
lorsque la diode du bouton n'est pas
allumée.
Le système ne peut fonctionner qu'à
des vitesses de véhicule supérieures
à 60 km/h et si des marquages au sol
sont présents.
Page 179 of 263

Conduite et utilisation177Lorsque le système reconnaît un
changement de voie non intentionnel,
le témoin ) clignote en jaune. Simul‐
tanément, un signal sonore retentit.
Désactivation
Le système est désactivé en
appuyant sur ½ et la diode du bouton
s'allume.
Le système n'est pas opérationnel à
des vitesses inférieures à 60 km/h.
Défaillance
En cas de défaillance, C s'affiche
au combiné d'instruments, avec un
message. Prendre contact avec un
atelier.
Le système ne peut pas opérer lors‐
qu'aucun marquage au sol n'est
détecté.
Limitations du système
Le système peut mal fonctionner lors‐
que :
● la vitesse du véhicule est infé‐ rieure à 60 km/h
● la conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée
● conduite dans le noir
● les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité
● la caméra est obstruée par de la neige, de la glace, de l'eau sale,
de la boue, de la saleté, un
dommage sur le pare-brise ou
des éléments étrangers, par
exemple des autocollants
● le soleil se reflète directement dans la lentille de la caméra.
● véhicules proches à l'avant
● routes inclinées
● des bords de routes
● des routes avec des marquages de voies peu visibles.
● des changements d'éclairage brusquesAlerte du conducteur9Attention
Le système ne peut pas se substi‐
tuer à la vigilance dont doit faire
preuve le conducteur. Il est recom‐ mandé de se reposer dès que la
fatigue se fait sentir et en tout cas
toutes les deux heures. Ne pas
prendre le volant en se sentant
fatigué.
Activation ou désactivation
Le système peut être activé ou désac‐
tivé dans la personnalisation du
véhicule 3 102.
L'état du système reste mémorisé lorsque le contact est coupé.
Alerte de durée de conduite
Le conducteur est avisé par un
symbole de rappel instantané € dans
le centre d'informations du conduc‐
teur et simultanément par une alerte
acoustique si le conducteur n'a pas
fait une pause après 2 heures de
conduite à une vitesse supérieure à
Page 180 of 263

178Conduite et utilisation65 km/h. L'alerte se répète toutes les
heures jusqu'à l'arrêt du véhicule,
quelle que soit l'évolution de la
vitesse du véhicule.
Le décompte d'alerte de durée de conduite est réinitialisé lorsque le
contact a été coupé pendant quel‐
ques minutes.
Détection de somnolence du
conducteur
Le système surveille le niveau de vigi‐ lance du conducteur. Une caméra
dans le pare-brise détecte les écarts
de trajectoire par rapport aux
marquages de voie. Ce système est
particulièrement adapté pour une
vitesse supérieure à 65 km/h.
Si la trajectoire du véhicule laisse
supposer un certain niveau de
somnolence ou d'inattention du
conducteur, le système déclenche le
premier niveau d'alerte. Le conduc‐
teur est avisé par un message et un
signal sonore retentit.Après trois alertes de premier niveau, le système déclenche une nouvelle
alerte associée à un message,
accompagnée d'un signal sonore
plus accentué.
Dans certaines conditions routières
(revêtement de chaussée dégradé ou
vents forts), le système peut déclen‐
cher des alertes indépendamment du
niveau de vigilance du conducteur.
La détection de somnolence du
conducteur est réinitialisée lorsque le contact a été coupé pendant quel‐
ques minutes ou lorsque la vitesse
demeure inférieure à 65 km/h
pendant quelques minutes.
Limitations du système Le système peut mal fonctionner lors‐
que :
● éblouissement causé par les phares d'un véhicule venant en
sens inverse, un soleil bas, des
reflets sur une route humide
● conduite sur des routes sinueu‐ ses, vallonnées ou étroites
● conduite dans le noir● les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité
● la caméra est obstruée par de la neige, de la glace, de la neige
fondue, de la boue, de la saleté
● le pare-brise est endommagé ou sa transparence est affectée par
des corps étrangers, par ex. des
autocollants
● le soleil se reflète directement dans la lentille de la caméra.
● véhicules proches à l'avant
● routes inclinées
● des bords de routes
● des routes avec des marquages de voies peu visibles.
● marquages de voies multiples dus à des travaux de voirie
● des changements d'éclairage brusques