ECU OPEL GRANDLAND X 2018.75 Uporabniški priročnik
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018.75Pages: 279, PDF Size: 7.64 MB
Page 31 of 279

Ključi, vrata, okna29Električni otroški varovalni zaklepi
Daljinsko upravljani sistem
preprečuje odpiranje zadnjih vrat z
notranjimi vratnimi kljukami in
uporabo električnega pomika zadnjih
stekel.
Vklop
Pritisnite R. Lučka indikatorja v
gumbu zasveti, hkrati pa se prikaže potrditveno sporočilo. Lučka
indikatorja v gumbu sveti, dokler je
otroški varovalni zaklep izklopljen.
Izklop
Znova pritisnite gumb R. Lučka
indikatorja v gumbu ugasne, hkrati pa
se prikaže potrditveno sporočilo.
Lučka indikatorja v gumbu sveti,
dokler je otroški varovalni zaklep
vklopljen.Vrata
Prtljažnik Vrata prtljažnika Odpiranje
Po zaklepanju pritisnite gumb vrat
prtljažnika in odprite vrata prtljažnika.
Page 59 of 279

Sedeži in varnostni sistemi57PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Page 121 of 279

Osvetlitev119Osvetlitev za vožnjo po avtocesti
Samodejno se vklopi pri hitrosti nad
115 km/h. Osvetlitev se prilagodi
hitrejši vožnji po avtocesti. Če v
nasprotni smeri ni prometa, se
osvetlitev pred vozilom razširi. Domet
se s 70 m poveča na 140 m, kar
omogoča prepoznavanje predmetov
po celotni širini ceste.
Luči za mestno vožnjo
Samodejno se vklopijo pri približno
55 km/h in določeni jakosti svetlobe v
okolici. Svetlobni snop je širok in
simetričen. Če hitrost pade pod
30 km/h, se žarometi usmerijo malo
navzven, da omogočijo hitrejše
prepoznavanje pešcev in predmetov
na obeh straneh ceste. Poseben
vzorec svetlobnega snopa preprečuje zaslepljevanje drugih udeležencev v
prometu.
Osvetlitev odcepov
Aktivira se pri hitrosti do 40 km/h, pri
izklapljanju. Luč je sestavljena iz posebnih LED diod, ki osvetlijo smer
potovanja. Te LED diode se sprožijo
glede na kot zasuka volana ali
aktivacijo smernikov.
Osvetlitev za slabo vreme
Upravlja jih brisalec ali senzor za dež. Širši svetlobni snop - rahlo usmerjeno
navzven - boljša osvetlitev robov
ceste. Intenzivnost osvetlitve na
daljavo se poveča, da kljub slabemu
vremenu lažje opažate predmete in
oznake ob cesti ter ovire na cesti. Z
zmanjšanjem odseva na mokrih
cestah bo učinek zaslepljujoče
svetlobe za prihajajoči promet manjši.
Osvetlitev za slabo vreme se vklopi
pri hitrosti 70 km/h.
Osvetlitev zavojev
Na podlagi kota volana in hitrosti se
vklopijo dodatne lučke LED, ki
izboljšajo osvetlitev zavoja. Ta
funkcija se aktivira pri hitrosti od
40 km/h do 70 km/h.
Samodejni vklop dolgih luči
Ta funkcija aktivira dolge luči ponoči,
če hitrost vozila presega 25 kmh.
Page 156 of 279

154Vožnja in rokovanjeZavore
Hidravlika zavor ima dva med seboj
neodvisna zavorna kroga.
Če en zavorni krog odpove, je vozilo
še vedno možno zavreti z drugim
krogom. V tem primeru pride do
zavornega učinka pri močnem
pritisku zavornega pedala do tal. Za
to je potrebna znatno večja sila.
Zavorna pot se pri tem podaljša. Pred
nadaljevanjem vožnje poiščite
servisno delavnico.
Pri izključenem motorju se po enem
ali dveh pritiskih na zavorni pedal izgubi učinek zavornega servo-
ojačevalnika. Zavorni učinek se pri
tem ne zmanjša, vendar je zavorni
pedal potrebno pritisniti bistveno
močneje. Na to pazite posebej pri
vleki.
Kontrolna lučka m 3 96.
Sistem proti blokiranju koles ABS preprečuje blokiranje koles pri
zaviranju.Takoj ko kolo teži k blokiranju, prične
ABS regulirati (zniževati) zavorni tlak.
Vozilo ostane krmljivo tudi pri zelo
silnem zaviranju.
Delovanje ABS sistema prepoznate po značilnem zvoku regulacijskečrpalke in pulziranju zavornega
pedala.
Zaviranje bo najučinkovitejše, če
boste zavorni pedal kljub močnemu
pulziranju ves čas pritiskali do konca.
Pedala ne popuščajte.
Pri zaviranju v sili se opozorilno
utripanje smernikov samodejno
vklopi, če je dosežena zadostna
zavorna sila. Samodejno se izklopi,
ko prvič znova pospešite.
Po speljevanju sistem izvede
samopreizkus, ki ga morda lahko slišite.
Kontrolna lučka u 3 97.
Napaka9 Opozorilo
V primeru motenj v ABS sistemu
so kolesa pri silnejšem zaviranju nagnjena k blokiranju, kar
povzroči zanašanje vozila. Poleg
tega odpovedo tudi druge, prej
opisane prednosti ABS sistema.
Vozilo je tedaj med zaviranjem
težje krmljivo.
Napako dajte nemudoma odpraviti
strokovnjakom v servisni delavnici.
Ročna zavora
9 Opozorilo
Preden zapustite vozilo, preverite
stanje ročne zavore. Kontrolna
lučka m mora neprekinjeno
svetiti.
Page 159 of 279

Vožnja in rokovanje157Pomoč pri speljevanju navzponu
Sistem pomaga preprečiti
nepričakovano premikanje pri vožnji v klancu.
Ko po ustavitvi v klancu spustite
zavorno stopalko, ostanejo zavore
vklopljene še 2 sekundi. Zavore
samodejno popustijo, kakor hitro
začne vozilo speljevati.Vozni kontrolni sistemi
Elektronski nadzor stabilnosti in sistem protizdrsu pogonskih koles
Elektronski stabilnostni nadzor (ESC)izboljšuje stabilnost vozila v vseh
voznih situacijah neodvisno od
površine vozišča ali lepenja
pnevmatik.
V trenutku, ko zazna težnjo po
zanašanju ali zdrsavanju zadnjega dela vozila (pri podkrmiljenju ali
prekrmiljenju), se zmanjša navor
motorja in prične se namensko
zaviranje vsakega kolesa posebej.
ESC deluje vzporedno s sistemom
proti zdrsu pogonskih koles (TC).
Preprečuje zdrsavanje pogonskih
koles.
TC je sestavni del ESC.
Sistem proti zdrsu pogonskih koles
izboljšuje stabilnost vozila v vseh
voznih situacijah neodvisno od
vozišča ali lepenja pnevmatik s
preprečevanjem zdrsavanja
pogonskih koles.Če prične pogonsko kolo zdrsavati,
sistem zmanjša izhodni navor motorja
in zavre kolo, ki najbolj zdrsava. S tem
se znatno izboljša stabilnost vozila na spolzkih cestah.
ESC in TC sta pripravljena za
delovanje po zagonu motorja, potem
ko ugasne kontrolna lučka b.
Pri delovanju ESC in TC lučka b
utripa.
9 Opozorilo
Ta sistem je del varnostne
opreme, ki naj Vas ne spodbuja k
tveganemu načinu vožnje.
Prilagodite hitrost vozila
razmeram na cesti primerno.
Kontrolna lučka b 3 98.
Page 161 of 279

Vožnja in rokovanje159Funkcija izbiranja načina vožnje nudi
pet različnih načinov vožnje:
● način brez funkcije ESC 9
● standardni način 2
● način za sneg 3
● način za blato 4
● način za pesek 1
Med različnimi načini izbirate z
vrtenjem gumba.
Ko izberete način sistem to potrdi z
vklopom lučke LED in sporočilom o
stanju na voznikovem informacijskem
zaslonu.
način brez funkcije ESC 9
V tem načinu sta elektronski nadzor
stabilnosti (ESC) in sistem proti zdrsu
pogonskih koles izklopljena.
Zasveti lučka LED v gumbu a.
Elektronski nadzor stabilnosti (ESC)
in sistem proti zdrsu pogonskih koles
se samodejno znova vklopita pri
hitrosti nad 50 km/h oziroma pri
naslednjem vklopu kontakta.Standardni način 2
Ta način je umerjen tako, da
zagotavlja manjšo hitrost vrtenja
koles na podlagi različnih pogojev
oprijema, kakršni so možni pri
običajni vsakodnevni vožnji.
Vsakič ko izklopite kontakt, se sistem samodejno ponastavi v ta način.
Način za sneg 3
Ta način se prilagaja pogojem
slabega oprijema tako, da pri
speljevanju regulira vsako kolo
posebej.
Pri nadaljnji vožnji sistem tako
prilagodi vrtenje koles, da zagotovi
najboljše pospeševanje na podlagi
trenutnega oprijema. Ta način
priporočamo pri visokem snegu in
strmih klancih.
Ta način deluje le do hitrosti 50 km/h.
Način za blato 4
V tem načinu se kolo s slabšim
oprijemom na začetku vrti hitreje, kar odstrani blato in znova vzpostavioprijem.Hkrati pa se poveča navor na kolesu
z boljšim oprijemom.
Ta način deluje le do hitrosti 80 km/h.
Način za pesek 1
V tem načinu je omogočeno manjše vrtenje v prazno na obeh pogonskih
kolesih, kar omogoča vožnjo vozila in
preprečuje, da bi obtičalo v pesku.
Ta način deluje le do hitrosti
120 km/h.Svarilo
Na peščenem terenu ne
uporabljajte drugih načinov
vožnje, saj lahko vozilo obtiči v
pesku.
Page 165 of 279

Vožnja in rokovanje163Če z gumbom ß vklopite omejevalnik
hitrosti, s tem izklopite regulator
hitrosti.
Ko izklopite kontakt, se
prednastavljena hitrost ponastavi.
Napaka
Če pride do napake regulatorja
hitrosti, se nastavitev počisti, na
zaslonu pa utripa prikaz brez
vrednosti.
Funkcija zaznavanja omejitev hitrosti
mora ne bo pravilno delovala, če
prometni znaki niso skladni z
dunajsko konvencijo o cestnem
prometu.
Omejevalnik hitrosti
Omejevalnik hitrosti preprečuje
prekoračitev prednastavljene najvišje
hitrosti vozila.
Najvišjo hitrost lahko nastavite na
hitrost nad 30 km/h.
Vozilo lahko pospešite do
prednastavljene hitrosti. Pri vožnji po
klancu navzdol lahko pride do
odstopanj od omejene hitrosti.Prednastavljeno hitrost lahko
začasno presežete z odločnim
pritiskom na stopalko za plin.
Stanje in nastavljena omejitev hitrosti sta prikazana na voznikovem
informacijskem zaslonu.
Vklop sistema
Pritisnite ß, na voznikovem
informacijskem zaslonu se prikaže
simbol ß in sporočilo. Sistem še ni
aktiven.
Aktiviranje funkcionalnosti
Voznikova nastavitev hitrosti
Page 265 of 279

Informacija za stranko263Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.unzip
This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out
of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the
distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is