air condition OPEL GRANDLAND X 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018Pages: 289, PDF Size: 7.48 MB
Page 27 of 289
Clés, portes et vitres25Remarque
En cas d'accident avec déploiement
d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.
Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent automatique‐
ment si aucune d'entre elles n'est
ouverte. Une condition préalable est
que le paramètre soit activé dans la
personnalisation du véhicule 3 112.
Fonctionnement de la
télécommande
DéverrouillageAppuyer sur O.
Le mode de déverrouillage peut être
configuré dans le menu de personna‐
lisation du véhicule de l'affichage d'in‐ formations. Deux réglages peuvent
être sélectionnés :
● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant seront déverrouillés en
appuyant une fois sur O.
● Seuls la porte du conducteur, le coffre et la trappe de remplissage
de carburant seront déverrouillés en appuyant une fois sur O. Pour
déverrouiller toutes les portes,
appuyer deux fois sur O.
Sélectionner le réglage concerné
dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 112.
Déverrouillage du hayon
Appuyer plus longtemps sur P
pour déverrouiller uniquement le
hayon.
Déverrouillage et ouverture du hayon 3 30.Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Appuyer sur N.
Si la porte du conducteur n'est pas
bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.
Confirmation
Le fonctionnement du verrouillage
central est confirmé par les feux de
détresse. Une condition préalable est
que le réglage soit activé dans la
personnalisation du véhicule 3 112.
Page 99 of 289
Instruments et commandes97En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité indiquée du réservoir de carbu‐
rant.
Jauge de température de
liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
50:le moteur n'a pas encore
atteint sa température de fonc‐
tionnement90:température de fonctionne‐
ment normale130:température trop élevée
Le témoin o s'allume si la tempéra‐
ture de liquide de refroidissement est
trop élevée. Éteindre le moteur immé‐ diatement.
Avertissement
Si la température de liquide de
refroidissement du moteur est trop élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement.
Affichage de service
Le système de service informe lors‐
que le remplacement de l'huile
moteur et du filtre ou un entretien du
véhicule est nécessaire. Basé sur les conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de
remplacement de filtre requis peut
fortement varier. Informations sur
l'entretien 3 258
Un entretien nécessaire s'affiche au
centre d'informations du conducteur pendant sept secondes lorsque le
contact est mis.
Page 113 of 289
Instruments et commandes111Messages de l'affichage
d'informations en couleur
Certains messages importants
peuvent s'afficher également dans
l'affichage d'informations. Certains
messages n'apparaissent que
pendant quelques secondes.
Signaux sonores Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore sera émis à la
fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité non bouclées aura
la priorité sur tout autre signal sonore.
● Si une ceinture de sécurité est débouclée.
● Si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé lors du
démarrage.
● Si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐
nement est serré.
● Si le régulateur de vitesse se désactive automatiquement.● Si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est
dépassée.
● Si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
● Si la clé électronique n'est pas dans l'habitacle.
● Si l'aide au stationnement détecte un objet.
● Si un changement de file inat‐ tendu se produit.
● Si le filtre à particules pour diesel
a atteint son niveau de remplis‐
sage maximal.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Si l'une des conditions pour un démarrage automatique n'est
pas remplie.Tension de pile
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
Pendant le trajet, la fonction de réduc‐
tion de charge désactive temporaire‐
ment certaines fonctions telles que la climatisation, la lunette arrière chauf‐
fée, le volant chauffé, etc.
Les fonctions désactivées sont réac‐
tivées automatiquement dès que la
situation le permet.
Page 123 of 289
Éclairage121ÉclairageFeux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO:la commande automatique
des feux passe automati‐
quement des feux de jour
aux phares8:feux de position9:phares
En mettant le contact, la commande
automatique des feux est active.
Témoin 8 3 105.
Feux arrière
Les feux arrière sont allumés en
même temps que les feux de croise‐
ment/de route et les feux de position.
Commande automatique des feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, le système
bascule automatiquement entre les
feux de jour et les phares, en fonction
des conditions d'éclairage extérieur
et des informations communiquées
par le système de détecteur de pluie.
Page 124 of 289
122ÉclairageFeux de jour 3 124.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument
automatiquement.
En outre, les phares sont allumés si
les essuie-glaces de pare-brise ont
effectué plusieurs balayages.
Détection de tunnel Quand le véhicule pénètre dans un
tunnel, les phares sont allumés immé‐ diatement.Feux de route
Pousser le levier pour passer des
feux de croisement aux feux de route.
Tirer le levier pour désactiver les feux de route.
Feux de route automatiques 3 124.
Feux de route automatiques
Description pour la version avec
phares halogènes. Feux de route
automatiques avec phares à DEL
3 124.
Cette fonction permet d'utiliser des
feux de route comme feux principaux de conduite la nuit et quand la vitessedu véhicule est supérieure à
25 km/h.
Les feux de croisement sont enclen‐
chés automatiquement quand :
● La caméra ou un capteur du pare-brise détecte les feux des
véhicules qui précèdent ou qui
viennent en sens inverse.
● La vitesse du véhicule descend sous 15 km/h.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse en feux de route.
Page 126 of 289
124ÉclairageAppel de phares
Actionner l’appel de phares : tirer la
manette vers le volant.
En tirant sur le levier, les feux de route
sont désactivés.
Réglage de la portée des
phares
Réglage manuel de la portée des
phares
Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule
afin d'éviter l'éblouissement : tourner
la molette ? dans la position désirée.
0:sièges avant occupés1:tous les sièges occupés2:tous les sièges occupés et
charge dans le coffre3:siège du conducteur occupé et
coffre chargéFeux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le moteur est en marche.
Le système passe automatiquement
des feux de jour et des feux de posi‐
tion, en fonction des conditions
d'éclairage.
Phares à DEL9 Attention
Pour éviter toute lésion oculaire,
ne pas regarder directement en
face les blocs optiques à LED.
Le système de phares à DEL contient
plusieurs DEL particulières dans
chaque phare, qui activent la
commande des fonctions d'éclairage
directionnel adaptatif.
La répartition et l'intensité de la
lumière sont déclenchées de façon
variable selon les conditions d'éclai‐
rage, le type de route et les conditions
Page 128 of 289
126ÉclairageEn désactivant, en fonction de l'anglede braquage et du feu clignotant, des
DEL particulières se déclenchent
pour éclairer la direction du déplace‐
ment. Il est activé jusqu'à une vitesse de 40 km/h.
Faisceau lumineux par mauvais
temps
Commandé par l'essuie-glace ou le
détecteur de pluie et activé en
présence de pluie et de chute de
neige. Le large faisceau lumineux -
légèrement pivoté vers l'extérieur -
permet d'améliorer l'orientation en
bord de route. L'intensité du faisceau
d'éclairage de longue portée est
augmentée pour reconnaître les
objets et marquages sur le côté droit
de la route et les obstacles sur la voie malgré les conditions météorologi‐
ques. L'abaissement de la réflexion du faisceau sur les routes humides
réduit l'éblouissement des véhicules
circulant en sens inverse. Le faisceau
lumineux par mauvais temps est
activé jusqu'à une vitesse de
70 km/h.
Éclairage en virage
Des DEL particulières, basées sur
l'angle de braquage et la vitesse, sont en plus déclenchées pour améliorer
l'éclairage dans les virages. Cette
fonction est activée à des vitesses
comprises entre 40 km/h et 70 km/h et réagit à l'angle de braquage.
Feux de route automatiques Cette permet aux feux de route de
fonctionner comme éclairage princi‐ pal en roulant de nuit.
La caméra dans le pare-brise détecte
les feux des véhicules précédents ou
venant en sens inverse. Chaque LED
du côté droit ou gauche peut être
déclenchée ou diminuée de façon
particulière selon la circulation. La
répartition de l'éclairage est ainsi opti‐
male, sans éblouir les autres usagers de la route. Une fois activés, les feux
de route automatiques restent actifs
et s'allument et s'éteignent selon les
conditions environnantes. Le dernier
réglage des feux de route automati‐
que restera actif lors de la prochaine
mise de contact.
Les feux de route automatiques
comprennent un mode pour auto‐
route spécial. En cas de circulation à
plus de 115 km/h sur autoroute, le
faisceau lumineux se raccourcit pour
ne pas éblouir la circulation en sens
inverse. Derrière des véhicules ou
avec des véhicules de face, le reflet
éblouissant des rétroviseurs de ces
véhicules est réduit.
Page 129 of 289
Éclairage127Activation
Activer les feux de route automati‐
ques en appuyant sur f, sur le levier
de changement de direction et de
voie. La diode du bouton s'allume si
les feux de route automatiques sont
activés. Les feux de route s'allument
automatiquement à une vitesse supé‐ rieure à 25 km/h. Les feux de route
s'éteignent à une vitesse inférieure à
15 km/h , mais les feux de route auto‐
matiques restent actifs.
Le témoin vert f s'allume en perma‐
nence quand les feux de route auto‐
matiques sont activés ; le témoin bleu
7 s'allume quand les feux de route
sont allumés.
Témoin f 3 105, 7 3 105.
Une poussée sur le levier de cligno‐
tants allume les feux de route
manuels sans les feux de route auto‐ matiques.
Les feux de route automatiques
passent automatiquement en feux de
croisement lorsque :
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
● La caméra détecte un brouillard épais.
● Les feux antibrouillard avant ou arrière sont allumés.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse en feux de route.
Désactivation
Désactiver les feux de route automa‐
tiques en appuyant sur f, sur le
levier de changement de direction et
de voie
Si un appel de phares est effectué
lorsque les feux de route automati‐
ques sont activés et que les feux decroisement sont allumés, les feux de
route automatiques sont désactivés. Le système passe aux feux de route.
Si un appel de phares est effectué
lorsque les feux de route automati‐
ques sont activés et que les feux de
route sont allumés, les feux de route
automatiques sont désactivés. Le
système passe aux feux de croise‐
ment.
Pour réactiver les feux de route auto‐
matiques, activer à nouveau les
appels de phare.
Défaillance dans le système de
phares à DEL
Lorsque le système détecte une
défaillance dans le système de
phares à DEL, il sélectionne une posi‐
tion prédéfinie pour éviter d'éblouir la
circulation en sens inverse. Un aver‐ tissement est affiché dans le centre
d'informations du conducteur.
Page 138 of 289
136ClimatisationAppuyer de nouveau sur 4 pour
désactiver le mode de recyclage d'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.
● Enclencher le refroidissement A/C .
● Appuyer sur 4 pour activer le
système de recyclage de l'air.
● Appuyer sur M pour la répartition
d'air.
● Placer le commutateur de tempé‐
rature £ sur le niveau le plus
froid.
● Régler la vitesse de soufflerie Z
au maximum.
● Ouvrir toutes les bouches.
Désembuage et dégivrage des
vitres
● Appuyer sur à : l'air est dirigé
vers le pare-brise.
● Régler le commutateur de température £ sur le niveau le
plus chaud.
● Activer la climatisation A/C, si
nécessaire.
● Régler la vitesse de soufflerie Z
au maximum.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante b.
Page 143 of 289
Climatisation141Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'allumage de la diode du
bouton.
Appuyer de nouveau sur 4 pour
désactiver le mode de recyclage.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut provoquer une somno‐
lence des occupants.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Désembuage et dégivrage des
vitres à
● Appuyer sur à. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la climatisation en appuyant sur A/C, si nécessaire.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante b.
● Mettre en fonction le pare-brise
chauffant ,.
● Pour revenir au mode précédent,
appuyer à nouveau sur à. Pour
revenir en mode automatique, appuyer sur AUTO.
Remarque
Une pression sur à, quand le moteur
est en marche, empêche tout arrêt
automatique jusqu'à ce que le
bouton à soit pressé à nouveau.
Si à est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 151.
Désactivation de la climatisation électronique
Le refroidissement, le ventilateur et le mode automatique peuvent être
désactivés en tournant le bouton rota‐
tif AUTO dans le sens antihoraire.
Activation par mise en fonction du ventilateur ou pression sur AUTO.