OPEL GRANDLAND X 2018 Ohjekirja (in Finnish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018Pages: 267, PDF Size: 7.41 MB
Page 51 of 267

Istuimet, turvajärjestelmät49Istuimen kaltevuus
Paina katkaisinta
takaa:etupää nouseeedestä:etupää laskeeRistiselän tuki
Säädä ristiselän tuki nelitoimikytki‐
mellä sinulle sopivaan asentoon.
Tuen siirtäminen ylös ja alas: työnnä käyttökytkintä ylös- tai alaspäin.
Tuen lisääminen tai vähentäminen:
työnnä käyttökytkintä eteen- tai taak‐
sepäin.
Säädettävä reisituki
Vedä vivusta ja siirrä reisitukea.
Page 52 of 267

50Istuimet, turvajärjestelmätSähkötoimisen istuimensäätö9 Varoitus
Sähkötoimisia istuimia käytet‐
täessä on oltava varovainen.
Loukkaantumisvaara, joka koskee erityisesti lapsia. Esineitä saattaa
jäädä väliin.
Tarkkaile istuimia tiukasti säätäes‐ säsi niitä. Auton matkustajille on
kerrottava asiasta.
Pituussuuntainen säätö
Siirrä käyttökytkintä eteen-/taakse‐
päin.
Istuinkorkeus
Siirrä käyttökytkintä ylös-/alaspäin.
Istuimen kaltevuus
Siirrä kytkimen etuosaa ylös-/alas‐
päin.
Page 53 of 267

Istuimet, turvajärjestelmät51Selkänojan kallistus
Käännä käyttökytkintä eteen-/taakse‐
päin.
Ristiselän tuki, säädettävä reisituki,
katso manuaalinen istuimen säätö
3 48.
Muistitoiminto sähkötoimisen
istuimen säädöille
Kaksi eri kuljettajan istuimen asetusta voidaan tallentaa.
Auton räätälöinti 3 106.
Asetusten tallennus muistipaikkaan
● Säädä kuljettajan istuin haluttuun
asentoon.
● Paina ja pidä painettuna painik‐ keita M ja 1 tai 2 samanaikaisesti,
kunnes kuuluu merkkiääni.
Muistipaikkojen kutsuminen
Paina ja pidä painettuna painiketta 1
tai 2 kunnes olet tallennetun istuin‐
paikan kohdalla. Painikkeen vapaut‐
taminen istuimen liikkeen aikana peruuttaa muistista hakemisen.
Muistipaikkojen automaattinen
kutsuminen
Muistipaikat on määritetty erikseen kullekin radiokauko-ohjaimelle tai
elektroniselle avaimelle.
Tallennetut paikat palautetaan auto‐
maattisesti, kun sytytysvirta kytke‐
tään.
Voit keskeyttää liikkeen painamalla
yhtä muistipainikkeista tai käyttä‐
mällä sähkötoimisten istuimien sääti‐
miä.
Turvatoiminto
Liike voi pysähtyä myös, jos kuljetta‐
jan istuimeen kohdistuu vastusta liik‐
keen aikana. Kun olet poistanut
esteen, paina soveltuvaa muistipaini‐
ketta kahden sekunnin ajan. Yritä kutsua muistissa oleva asento uudel‐
leen. Jos kutsu ei toimi, ota yhteys
korjaamoon.
Ylikuormitus
Jos istuimen säätö on ylikuormittunut sähköisesti, virransyöttö katkaistaan
automaattisesti lyhyeksi ajaksi.
Page 54 of 267

52Istuimet, turvajärjestelmätHuomautus
Jos turvatyynyt ovat lauenneet
onnettomuudessa, kuhunkin asen‐
topainikkeeseen tallennetut muisti‐
toiminnot poistetaan käytöstä.
Kyynärnoja
Perustason kyynärnoja
Kyynärnojaa voidaan siirtää 10 cm
eteenpäin. Vedä kahvasta kyynärno‐
jan siirtämiseksi. Kyynärnojan alla on säilytyslokero.
Lämmitys
Paina kyseisen istuimen ß haluamasi
lämmitystehon mukaan yhden tai
useamman kerran. Tilan ilmaisevat
painikkeen merkkivalot.
Jos jollakulla autossa olijoista on
herkkä iho, emme suosittele suurim‐
man lämmitystehon käyttöä jatku‐
vasti.
Istuinlämmitys toimii moottorin
käydessä ja Autostop-toiminnon
aikana.
Stop-start-järjestelmä 3 141.
Tuuletus
Käynnistä tuuletus painamalla kysei‐
sen etuistuimen A-painiketta.
Istuintuuletus toimii moottorin
käydessä ja Autostop-toiminnon
aikana.
Stop-start-järjestelmä 3 141.
Page 55 of 267

Istuimet, turvajärjestelmät53Takaistuimet
Kyynärnoja
Käännä kyynärnoja alas. Kyynärno‐
jassa on mukinpitimet.
Lämmitys
Säädä istuinlämmitystä kääntämällä
kyseisen takaistuimen reunapaikan
säätöpyörä ß haluttuun asentoon.
Jos jollakulla autossa olijoista on
herkkä iho, emme suosittele suurim‐
man lämmitystehon käyttöä jatku‐ vasti.
Istuinlämmitys toimii moottorin
käydessä ja Autostop-toiminnon
aikana.
Turvavyöt
Turvavyöt lukkiutuvat auton voimak‐
kaan kiihdytyksen tai jarrutuksen yhteydessä ja pitävät istuimilla istuvat henkilöt paikallaan. Siksi vammautu‐
misen vaara on olennaisesti
pienempi.
Page 56 of 267

54Istuimet, turvajärjestelmät9Varoitus
Kiinnitä turvavyö aina ennen ajoon
lähtöä.
Henkilöt, jotka eivät käytä turva‐
vyötä, vaarantavat paitsi oman,
myös muiden autossa olijoiden
turvallisuuden onnettomuustilan‐
teessa.
Turvavyöt on suunniteltu vain yhden
henkilön käytettäväksi kerrallaan.
Lasten turvajärjestelmä 3 63.
Turvavyöjärjestelmän kaikki osat on
tarkastettava säännöllisesti vaurioi‐
den, epäpuhtauksien ja toiminnan
suhteen.
Vaurioituneet osat on vaihdatettava.
Kolarin jälkeen turvavyöt ja lauenneet
turvavöiden esikiristimet on vaihda‐
tettava korjaamolla.
Huomautus
Varmista, että kengät tai teräväreu‐
naiset esineet eivät ole vaurioitta‐
neet vöitä ja että ne eivät ole jääneet puristuksiin. Turvavyökeloihin ei saa
päästä likaa.
Turvavyömuistutus
Jokainen istuin on varustettu turva‐
vyömuistuttimella, jonka ilmaisin X on
kattokonsolissa jokaista istuinta
varten 3 95.
Turvavyön voiman rajoittimet Ne vähentävät kehoon törmäyksessä
kohdistuvaa kuormitusta vaimenta‐
malla vyön voimaa vapautettaessa
sitä asteittain.
Turvavöiden esikiristimet
Etu- ja takaistuinten turvavyöt kiriste‐
tään etu-, taka ja sivutörmäyksissä
tietystä törmäysvoimasta alkaen.
Etuturvavöissä on kaksi esikiristintä
istuinta kohden. Takaistuimen reuna‐
paikkojen turvavöissä on yksi esikiris‐ tin istuinta kohden.9 Varoitus
Virheellinen käsittely (esim.
vöiden irrotus tai asennus) saattaa laukaista turvavöiden esikiristi‐
met.
Turvavöiden esikiristinten lauettua
merkkivalo v palaa jatkuvasti 3 95.
Vaihdata lauenneet turvavöiden
esikiristimet korjaamolla. Turvavöi‐
den esikiristimet laukeavat vain
kerran.
Huomautus
Älä kiinnitä tai asenna tarvikkeita,
jotka voivat häiritä turvavöiden esiki‐
ristimien toimintaa. Turvavöiden
esikiristimien komponentteihin ei
saa tehdä muutoksia, koska muutoin
auton käyttölupa mitätöityy.
Kolmipisteturvavyö
Kiinnitä
Page 57 of 267

Istuimet, turvajärjestelmät55Vedä vyö kelalta, vie se kiertymättö‐
mänä vartalon yli ja työnnä lukkokie‐
leke vyölukkoon. Kiristä lantiovyötä
ajon aikana usein vetämällä olka‐
vyöstä.
Löysät ja paksut vaatteet haittaavat
vyön tiukkaa kiinnittymistä. Älä jätä
mitään esineitä, esim. käsilaukkua tai matkapuhelinta, vyön ja vartalon
väliin.
9 Varoitus
Vyötä ei saa viedä vaatteiden
taskuissa olevien kovien eikä
rikkoutuvien esineiden yli.
Turvavyömuistutus X, 3 95,
3 102.
Korkeuden säätö
1. Vedä vyötä hieman ulospäin.
2. Paina painiketta vapauttaaksesi korkeudensäätimen ja siirrä sitä
ylös- tai alaspäin.
Säädä korkeus niin, että vyö kulkee
olkapään yli. Se ei saa kulkea kaulan
eikä olkavarren yli.
Turvavyötä ei saa säätää ajon
aikana.
Page 58 of 267

56Istuimet, turvajärjestelmätAvaa
Vyö avataan painamalla lukon
punaista nappia.
Turvavöiden käyttö raskauden
aikana9 Varoitus
Lantiovyön tulee kulkea lantion yli
mahdollisimman alhaalla, jotta
alavatsaan ei kohdistu painetta.
Turvatyynyjärjestelmä
Turvatyynyjärjestelmä koostuu
useista yksittäisistä järjestelmistä
varusteiden kattavuudesta riippuen.
Turvatyynyt täyttyvät törmäystilan‐
teessa millisekunneissa. Se tyhjenee
myös niin nopeasti, että sitä ei onnet‐
tomuuden tapahtuessa usein havait‐
sekaan.9 Varoitus
Turvatyynyjärjestelmä laukeaa
räjähtävästi, korjauksia saa tehdä
vain ammattitaitoinen henkilöstö.
9 Varoitus
Auton runkoa, puskurijärjestel‐
mää, korkeutta, etupäätä tai sivu‐
peltiä muuttavien lisävarusteiden
lisääminen voi estää turvatyyny‐
järjestelmää toimimasta oikein.
Turvatyynyjärjestelmän toimin‐
taan voivat vaikuttaa myös mitkä
tahansa etuistuimien osiin, turva‐
vöihin, turvatyynyjen tunnistus- ja
Page 59 of 267

Istuimet, turvajärjestelmät57diagnoosiyksikköön,
ohjauspyörään, kojelautaan,
ovien sisäpuolisiin tiivisteisiin
mukaan lukien kaiuttimet, mihin
tahansa turvatyyny-yksikköön,
katon tai pilarien verhoukseen,
etuantureihin, sivutörmäysantu‐
reihin tai turvatyynyjen johdotuk‐
seen tehdyt muutokset.
Huomautus
Keskikonsolin alueella sijaitsee
turvatyynyjärjestelmän ja turvavöi‐
den esikiristimien ohjauselektro‐
niikka. Sinne ei saa panna mitään
magneettisia esineitä.
Älä kiinnitä mitään esineitä turvatyy‐
nyjen kansiin äläkä peitä niitä
millään muulla materiaalilla. Pyydä
korjaamoa vaihtamaan vahingoittu‐
neet suojukset.
Kukin turvatyyny laukeaa vain
kerran. Vaihdata lauenneet turvatyy‐ nyt korjaamolla. Lisäksi on mahdol‐lisesti vaihdatettava ohjauspyörä,
kojelauta, paneloinnin osia, ovitiivis‐
teet, kahvat ja istuimet.
Turvatyynyjärjestelmään ei saa
tehdä muutoksia, koska muutoin
auton käyttölupa mitätöityy.
Turvatyynyjärjestelmän merkkivalo v
3 95.
Lasten turvajärjestelmät
turvatyynyjärjestelmällä
varustetulla etumatkustajan
istuimella
Standardin ECE R94.02 mukainen
varoitus:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 60 of 267

58Istuimet, turvajärjestelmätоборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsuts‐
tyr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, dadet kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di
MORTE o LESIONI GRAVI per il
BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐
tosowanie się do tego zaleceniamoże być przyczyną ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
JIH OZLJEDA za DIJETE.