OPEL GRANDLAND X 2019.75 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019.75Pages: 287, PDF-Größe: 7.77 MB
Page 41 of 287
Schlüssel, Türen, Fenster39Außenspiegel
Asphärische Wölbung
Die Form des Spiegels lässt Gegen‐
stände kleiner erscheinen. Dies
beeinflusst das Abschätzen von
Entfernungen.
Toter-Winkel-Warnung 3 187.
Elektrisches Einstellen
Spiegeltaste nach links oder rechts
drücken, um den gewünschten
Außenspiegel auszuwählen.
Danach das Bedienelement schwen‐ ken, um den Spiegel einzustellen.
Klappbare Spiegel
Zur Sicherheit von Fußgängern klap‐
pen die Außenspiegel bei Anstoßen
aus ihrer Ausgangslage. Spiegel
durch leichten Druck auf das Spiegel‐
gehäuse wieder einrasten.
Elektrisches Einklappen
Die Spiegeltaste nach hinten ziehen.
Beide Außenspiegel werden einge‐
klappt.
Die Spiegeltaste erneut nach hinten ziehen, um beide Außenspiegel
wieder in ihre ursprüngliche Stellung
zu bringen.
Wurde einer der elektrischen Spiegel manuell ausgeklappt, wird durch
Ziehen der Spiegeltaste nach hinten
nur der andere Spiegel elektrisch ausgeklappt.
Page 42 of 287
40Schlüssel, Türen, FensterBeheizbare Spiegel
Wird durch Drücken von b bedient.
Die Heizung ist bei laufendem Motor
aktiv und wird nach kurzer Zeit auto‐
matisch abgeschaltet.
Heckscheibenheizung 3 43.
Innenspiegel
Manuelles Abblenden
Zur Reduzierung der Blendwirkung
Hebel an der Unterseite des Spiegel‐
gehäuses verstellen.
Automatisches Abblenden
Beim Fahren im Dunkeln wird die
Blendwirkung nachfolgender Fahr‐
zeuge automatisch reduziert.
Page 43 of 287
Schlüssel, Türen, Fenster41Fenster
Windschutzscheibe
Aufkleber auf der
Windschutzscheibe
Windschutzscheibenaufkleber wie
etwa Autobahnvignetten o.ä. nicht im
Bereich des Innenspiegels anbrin‐
gen. Sensor frei von Staub, Schmutz
und Eis halten. Andernfalls könnten
die Abtastzone des Regen-/Lichtsen‐
sors und der Sichtbereich der
Kamera im Spiegelgehäuse beein‐
trächtigt werden.
Sensoren 3 82, 3 114
Windschutzscheibe ersetzenAchtung
Wenn das Fahrzeug über einen
Frontkamerasensor für die
Fahrerassistenzsysteme verfügt,
ist es sehr wichtig, dass ein
Austausch der Windschutz‐
scheibe genau nach den Opel-
Spezifikationen durchgeführt wird. Andernfalls funktionieren dieseSysteme möglicherweise nicht
richtig, und es besteht die Gefahr, dass sich die Systeme unerwartet
verhalten und / oder unerwartete
Nachrichten angezeigt werden.
Elektrische
Fensterbetätigung
9 Warnung
Vorsicht bei Betätigung der elek‐
trischen Fensterbetätigung.
Verletzungsgefahr, vor allem für Kinder.
Befinden sich Kinder auf den
Rücksitzen, die Kindersicherung
für die elektrische Fensterbetäti‐
gung einschalten.
Fenster nur unter Beobachtung des Schließbereiches schließen.
Sicherstellen, dass nichts einge‐
klemmt werden kann.
Zündung einschalten, um die elektri‐
sche Fensterbetätigung zu benutzen.
Den Schalter des betreffenden Fens‐ ters zum Öffnen drücken bzw. zum
Schließen ziehen.
Page 44 of 287
42Schlüssel, Türen, FensterLeichtes Drücken bzw. Ziehen bis
zum ersten Einrastpunkt: Fenster
bewegt sich so lange nach oben bzw.
unten, wie der Schalter betätigt wird.
Stärkeres Drücken bzw. Ziehen bis
zum zweiten Einrastpunkt, dann
loslassen: Fenster bewegt sich auto‐
matisch mit aktivierter Schutzfunktion nach oben bzw. unten. Zum Anhalten den Schalter noch einmal in die
gleiche Richtung bewegen.
Schutzfunktion Trifft die Scheibe während der auto‐
matischen Schließbewegung ober‐
halb der Fenstermitte auf einen
Widerstand, wird sie sofort gestoppt
und wieder geöffnet.
Schutzfunktion umgehen
Bei Problemen mit der Schließfunk‐
tion, beispielsweise bei Frost oder
ähnlichen Bedingungen, die Zündung
einschalten, den Schalter bis zum ersten Einrastpunkt ziehen und
halten. Das Fenster bewegt sich ohne aktivierte Schutzfunktion nach oben.
Zum Anhalten Schalter loslassen.Kindersicherung für hintere
Fenster
Zur Deaktivierung der elektrischen
Fensterheber der hinteren Türen V
drücken. Die LED leuchtet auf. Zur
Aktivierung erneut V drücken.
Fenster von außen betätigen Die Fenster können mit der Funkfern‐
bedienung von außen betätigt
werden.
e drücken und halten, um Fenster zu
schließen.
Taste loslassen, um die Bewegung
der Fenster zu stoppen.
Wenn die Fenster geöffnet bzw.
geschlossen sind, leuchten die Warn‐
blinker zweimal auf.
Überlastung
Wenn die Fensterheber in einer
kurzen Zeitspanne wiederholt betätigt
werden, werden sie für eine
bestimmte Zeit deaktiviert.
Page 45 of 287
Schlüssel, Türen, Fenster43Elektrische Fensterbetätigung
initialisieren
Wenn die Fenster nicht automatisch
geschlossen werden können (z. B.
nach dem Trennen der Fahrzeug‐
batterie), wird im Fahrerinfodisplay
eine Warnmeldung angezeigt.
Fahrzeugmeldungen 3 106.
Fensterelektronik wie folgt aktivieren: 1. Türen schließen.
2. Zündung einschalten.
3. Den Schalter ziehen, bis das Fenster geschlossen ist, und
weitere 2 Sekunden halten.
4. Den Schalter drücken, bis das Fenster vollständig geöffnet ist,
und weitere 2 Sekunden halten.
5. Vorgang für jedes Fenster wieder‐
holen.
Heckscheibenheizung
Wird durch Drücken auf b zusammen
mit der Außenspiegelheizung akti‐
viert.Die Heizung ist bei laufendem Motor
aktiv und wird nach kurzer Zeit auto‐
matisch abgeschaltet.
b befindet sich je nach Klimatisie‐
rungssystem an einer anderen Posi‐
tion.
Fahrzeuge mit Heizung und
Belüftung oder KlimaanlageFahrzeuge mit elektronischer
Klimatisierungsautomatik
Windschutzscheibenhei‐
zung
Betätigung durch Drücken auf ,.
Die LED in der Taste leuchtet auf.
Die Heizung ist bei laufendem Motor
aktiv und wird nach kurzer Zeit auto‐
matisch abgeschaltet.
, befindet sich je nach Klimatisie‐
rungssystem an einer anderen Posi‐
tion.
Page 46 of 287
44Schlüssel, Türen, FensterFahrzeuge mit elektronischer
Klimatisierungsautomatik
Fahrzeuge mit Klimaanlage
Sonnenblenden
Die Sonnenblenden lassen sich zum
Schutz vor blendendem Licht herun‐
terklappen und zur Seite schwenken.
Bei Sonnenblenden mit integrierten
Spiegeln sollten die Spiegelabde‐
ckungen während der Fahrt
geschlossen sein.
Auf der Rückseite der Sonnenblende
befindet sich eine Halterung für Park‐ scheine.
SonnenrolloUm die Sonneneinstrahlung auf die
Sitze der zweiten Sitzreihe zu redu‐
zieren, das Sonnenrollo am Griff
hochziehen und oben am Türrahmen
einhängen.
Page 47 of 287
Schlüssel, Türen, Fenster45Dach
Glasdach
Sonnenrollo
Leichtes Drücken auf N bis zum
ersten hinteren Einrastpunkt: Das
Sonnenrollo wird geöffnet, solange
der Schalter betätigt wird.
Festes Drücken auf N bis zum zwei‐
ten hinteren Einrastpunkt und Loslas‐
sen: Das Sonnenrollo wird geöffnet,
solange der Schalter betätigt wird.
Leichtes Drücken auf N bis zum
ersten vorderen Einrastpunkt: Das
Sonnenrollo wird geschlossen,
solange der Schalter betätigt wird.
Festes Drücken auf N bis zum zwei‐
ten vorderen Einrastpunkt und Loslassen: Das Sonnenrollo wird
geschlossen, solange der Schalter
betätigt wird.
Schutzfunktion
Trifft das Sonnenrollo während des
automatischen Schließens auf einen
Widerstand, wird es sofort angehal‐
ten und wieder geöffnet.
Funktion auf Standby
Das Sonnenrollo ist in Zündschloss‐
stellung 1 funktionsfähig 3 137.
Initialisieren nach einem
Stromausfall
Nach einem Stromausfall ist dasSonnenrollo möglicherweise nur
eingeschränkt funktionsfähig.
System wie folgt initialisieren:1. Zündschlüssel in Stellung 1
drehen.
2. N zweimal leicht bis zum ersten
hinteren Einrastpunkt drücken.
Das Sonnenrollo wird leicht geöff‐
net.
3. Direkt danach N zweimal leicht
bis zum ersten vorderen Einrast‐
punkt drücken. Das Sonnenrollo
wird leicht geschlossen.
Nach Schritt 3 befindet sich das
Sonnenrollo im Initialisierungs‐
modus mit deaktivierter Schutz‐
funktion.
4. N leicht bis zum ersten hinteren
Einrastpunkt drücken, bis das
Sonnenrollo vollständig geöffnet ist.
5. N leicht bis zum ersten vorderen
Einrastpunkt drücken, bis das
Sonnenrollo vollständig geschlos‐ sen ist.
Danach ist das Sonnenrollo initial‐
isiert und die Schutzfunktion aktiviert.
Wird N während der Initialisierung
fest bis zum zweiten Einrastpunkt
gedrückt, wird der Vorgang abgebro‐
chen.
Page 48 of 287
46Sitze, RückhaltesystemeSitze,
RückhaltesystemeKopfstützen .................................. 46
Vordersitze ................................... 47
Sitzposition ................................ 47
Manuelle Sitzeinstellung ............48
Elektrische Sitzeinstellung .........50
Armlehne ................................... 52
Heizung ..................................... 52
Belüftung ................................... 52
Rücksitze ..................................... 53
Armlehne ................................... 53
Heizung ..................................... 53
Sicherheitsgurte ........................... 53
Sicherheitsgurt .......................... 53
Dreipunkt-Sicherheitsgurt ..........55
Airbag-System ............................. 57
Front-Airbag .............................. 60
Seiten-Airbag ............................. 61
Kopf-Airbag ............................... 61
Airbagabschaltung .....................62
Kinderrückhaltesysteme ..............63
Kindersicherheitssystem ...........63
Befestigungsplätze des Kinder‐ sicherheitssystems ...................66Kopfstützen
Position9 Warnung
Nur mit richtig eingestellter Kopf‐
stütze fahren.
Die Oberkante der Kopfstütze sollte mit der Oberkante des Kopfes
abschließen. Ist dies bei sehr großen Personen nicht möglich, höchste
Position einstellen, bei sehr kleinen
Personen tiefste Position.
Einstellung
Kopfstützen der Vordersitze
Höheneinstellung
Kopfstütze nach oben ziehen bzw.
Rastfedern durch Drücken entriegeln
und Kopfstütze nach unten schieben.
Page 49 of 287
Sitze, Rückhaltesysteme47Kopfstützen der Rücksitze
Höheneinstellung
Kopfstütze nach oben ziehen bzw.
Rastfedern durch Drücken entriegeln
und Kopfstütze nach unten schieben.
Ausbau
Rastfeder drücken und Kopfstütze
nach oben herausziehen.
Vordersitze
Sitzposition9 Warnung
Nur mit richtig eingestelltem Sitz
fahren.
9 Warnung
Sitze niemals während der Fahrt
einstellen. Sie könnten sich
unkontrolliert bewegen.
9 Gefahr
Mindestens 25 cm vom Lenkrad
entfernt sitzen, um ein sicheres
Auslösen des Airbags zu ermögli‐
chen.
9 Warnung
Verstauen Sie keine Gegenstände
unter den Sitzen.
● Mit dem Gesäß möglichst weit hinten an der Rückenlehne
sitzen. Den Abstand zwischen
dem Sitz und den Pedalen so
einstellen, dass die Beine bei
durchgetretenen Pedalen leicht
angewinkelt sind. Den Beifahrer‐
sitz möglichst weit nach hinten
schieben.
● Die Sitzhöhe hoch genug einstel‐
len, dass Sie eine gute Sicht
nach allen Seiten und auf die
Display-Instrumente haben. Der
Abstand zwischen Kopf und
Dachrahmen sollte mindestens
eine Handbreite betragen. Ihre
Page 50 of 287
48Sitze, RückhaltesystemeOberschenkel sollten leicht auf
dem Sitz aufliegen, ohne hinein‐
gedrückt zu werden.
● Mit den Schultern möglichst weit hinten an der Rückenlehne
sitzen. Die Neigung der Rücken‐ lehne so einstellen, dass das
Lenkrad mit leicht angewinkelten
Armen gut erreicht wird. Beim
Drehen des Lenkrads muss der
Kontakt zwischen Rückenlehne
und Schultern erhalten bleiben.
Die Rückenlehnen dürfen nicht
zu weit nach hinten geneigt sein. Wir empfehlen eine maximale
Neigung von ca. 25°.
● Den Sitz und das Lenkrad so einstellen, dass das Handgelenk
bei vollständig gestrecktem Arm
und an der Sitzlehne anliegen‐
den Schultern oben am Lenkrad
aufliegt.
● Lenkrad einstellen 3 81.
● Kopfstütze einstellen 3 46.
● Höhe des Sicherheitsgurts einstellen 3 55.● Die Oberschenkelauflage so
einstellen, dass zwischen Sitz‐
kante und Kniekehle ein Abstand von zwei Fingerbreit besteht.
● Die Lendenwirbelstütze so einstellen, dass sie die natürliche
Form der Wirbelsäule unter‐ stützt.
Manuelle Sitzeinstellung Nur mit eingerasteten Sitzen und
eingerasteten Rückenlehnen fahren.
LängsverstellungGriff ziehen, Sitz verschieben, Griff
loslassen. Versuchen, den Sitz nach
hinten und vorn zu bewegen, um
sicherzustellen, dass der Sitz richtig eingerastet ist.
Rückenlehnenneigung
Handrad drehen. Zum Einstellen
Rückenlehne entlasten.