ECU OPEL GRANDLAND X 2019.75 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019.75Pages: 295, PDF Size: 7.79 MB
Page 62 of 295

60Bancos, sistemas de segurançaна сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Page 74 of 295

72ArrumaçãoSuporte para bebidas
Os suportes para copos encontram-
-se na consola central.
Suportes para bebidas adicionais
encontram-se no apoio de braços
traseiro. Rebater o apoio de braços.
Compartimento de arrumação na consola central
O recipiente da arrumação também
pode ser utilizado para arrumar
outros artigos.
Consoante a versão, o
compartimento de arrumação está
situado por baixo de uma cobertura.
Bagageira
Os encostos dos bancos traseiros
estão divididos 2/3 a 1/3 partes.
Ambas as partes podem ser
rebatidas individualmente para
aumentar o tamanho da bagageira.
Antes de rebater os encostos de
cabeça dos bancos traseiros,
executar o seguinte procedimento, se necessário:
● Mover os bancos dianteiros para
a frente, se necessário.
● Retirar a cobertura da bagageira 3 74.
● Manter a patilha premida para empurrar os encostos de cabeçapara abaixo 3 46.
Expansão da bagageira ● Verificar se os cintos de segurança dos bancos exterioresestão assentes corretamente
nos encostos dos bancos.
Page 97 of 295

Instrumentos, elementos de manuseamento95Se for necessária uma revisão nos
próximos 3.000 km, a distância ou a
duração restante é indicada durante
vários segundos. Em simultâneo,
C acende-se continuamente como
lembrete.
Se faltarem menos de 1.000 km para
uma revisão, C pisca e em seguida
fica acesa continuamente. A
distância ou a duração restante são
indicadas durante vários segundos.
Uma revisão programada vencida é
indicada por uma mensagem no
Centro de Informação do Condutor,
sendo também apresentada a
distância vencida. C pisca e,
depois, acende-se continuamente até ser realizada a revisão.
Reposição do intervalo entre
revisões
Após cada serviço, o indicador de
serviço deve ser reposto para
garantir um funcionamento correto.
Recomenda-se o recurso a uma
oficina.Se a revisão for executada pelo
proprietário, proceder do seguinte
modo:
● desligar a ignição
● premir continuamente o botão CHECK
● ligar a ignição; a indicação da distância inicia uma contagem
decrescente
● quando o visor indicar =0, soltar
o botão
O símbolo C desaparece.
Obtenção de informação de
serviçoPara obter o estado da informação de serviço em qualquer momento,
premir o botão CHECK. A informação
de serviço é apresentada durante
alguns segundos.
Informação de Serviço 3 256.
Luzes de aviso Os indicadores de controlo descritos
não fazem parte de todos os veículos.
A descrição aplica-se a todas as
versões de instrumentos. Conforme o
equipamento, a posição das luzes de
aviso pode variar. Quando se liga a ignição, a maior parte dos
indicadores de controlo acendem-se
por breves instantes para efeitos de
teste de funcionalidade.
As cores dos indicadores de controlo
têm o seguinte significado:vermelho:perigo, aviso importanteamarelo:aviso, informação, avariaverde:confirmação de
activaçãoazul:confirmação de
activaçãobranco:confirmação de
activação
Page 103 of 295

Instrumentos, elementos de manuseamento101O nível de AdBlue é baixo.
Reabastecer o AdBlue para evitar
que o arranque do motor não seja
executado. Podem ser adicionados
até 10 l de AdBlue.
AdBlue 3 148.
Sistema de controlo da perda de pressão dospneus
w acende-se ou pisca a amarelo.
Acende
Perda de pressão dos pneus numa
ou mais rodas. Parar imediatamente
e verificar a pressão dos pneus.
Pisca Avaria no sistema. Consultar uma
oficina.
Sistema de controlo da perda de
pressão dos pneus 3 235.
Pressão do óleo de motor
I acende-se a vermelho.Acende-se quando se liga a ignição e
apaga-se pouco depois de o motor
entrar em funcionamento.
Acende-se quando o motor está a trabalharAtenção
A lubrificação do motor pode ser
interrompida. Isso pode resultar em danos no motor e / ou em
bloqueio das rodas motrizes.
1. Seleccionar a ponto-morto.
2. Saia da circulação normal o mais rapidamente possível sem
impedir a circulação de outros
veículos.
3. Desligar a ignição.
9 Aviso
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travar
e mexer a direcção. Durante um
Autostop a unidade de servofreio
continuará a estar operacional.
Não retirar a chave até o veículo
estar parado, caso contrário a
tranca da direcção pode engatar
inesperadamente.
Manter o motor desligado e deixar o
veículo ser rebocado para uma
oficina.
Nível de combustível baixo
o acende-se a amarelo.
O nível do combustível no depósito
está demasiado baixo.
Reabastecer 3 205.
Sangrar o sistema de combustível
diesel 3 221.
Autostop D acende-se ou pisca a verde.
Acende-se a verde O motor está em Autostop.
Page 104 of 295

102Instrumentos, elementos de manuseamentoPisca a verdeO Autostop está temporariamenteindisponível ou o modo Autostop foi
executado automaticamente.
Sistema Start/Stop 3 143.
Luz exterior 8 acende-se a verde.
As luzes exteriores estão acesas
3 115.
Luzes de médios
9 acende-se a verde.
Aceso quando as luzes de médios
estão ligadas.
Luzes de máximos
C acende-se a azul.
Acende-se quando as luzes de
máximos estão acesas ou ao fazer sinal de luzes 3 116.
Assistência dos máximos f acende-se a verde.A assistência dos máximos está
activada 3 117.
Faróis de LED C acende-se e é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Faróis de nevoeiro
> acende-se a verde.
Os faróis de nevoeiro dianteiros
estão acesos 3 122.
Luzes de nevoeiro traseiras r acende-se a amarelo.
O farol de nevoeiro traseiro está
aceso 3 122.
Sensor de chuva < acende-se a verde.
Acende-se quando é selecionada a
posição do sensor de chuva na
alavanca do limpa-vidros.
Limpa e lava-para-brisas 3 83.Programador de velocidade
m acende a branco ou verde.
Acende a branco
O sistema está ligado.
Acende-se a verde
O programador de velocidade está
activo. A velocidade definida é
indicada no Centro de Informação do
Condutor.
Programador de velocidade 3 162.
Programador de velocidade adaptável
m acende a branco ou verde.
C ilumina-se no Centro de
Informação do Condutor.
m acende em branco
O sistema está ligado.
m acende-se a verde
O programador de velocidade
adaptável está activo.
Page 152 of 295

150Condução e funcionamentoReabastecer o AdBlueAtenção
Utilizar apenas AdBlue quecumpra as normas europeias
DIN 70 070 e ISO 22241-1.
Não utilizar aditivos.
Não diluir o AdBlue.
Caso contrário, o sistema de
redução catalítica selectiva
poderá ficar danificado.
Advertência
Sempre que não esteja disponível
uma bomba de abastecimento com
uma pistola para automóveis numa
estação de serviço, utilizar apenas
garrafas ou recipientes de AdBlue
com um adaptador selado para o
reabastecimento, no sentido de
evitar um derrame ou
extravasamento e para se certificar
de que os gases do depósito ficam
retidos e não saem. O AdBlue em
garrafas ou recipientes está
disponível em muitas estações de
serviço e pode ser adquirido, por
exemplo, em concessionários Opel
e outros estabelecimentos
retalhistas.
Uma vez que o AdBlue tem uma vida
útil limitada, verificar a data de
expiração antes de reabastecer.
Advertência
Encher o depósito até um nível de
pelo menos 5 l para garantir que o
novo nível de AdBlue é detetado.
No caso de o reabastecimento de
AdBlue não ser detetado com êxito:
1. Conduzir continuamente o veículo durante 10 min tendo o
cuidado de garantir que a
velocidade do veículo é sempre
superior a 20 km/h.
2. Se o reabastecimento de AdBlue
for detetado com êxito, os avisos
ou as limitações relativas ao
fornecimento de AdBlue
desaparecerão.
Se mesmo assim não for detetado o
reabastecimento de AdBlue,
procurar assistência numa oficina.
Se for necessário reabastecer
AdBlue a temperaturas abaixo de
-11 ºC, o sistema poderá nãodetectar o reabastecimento de
AdBlue. Neste caso, estacionar o
veículo num local com uma
temperatura ambiente mais elevada até o AdBlue ficar liquefeito.
Advertência
Ao desenroscar a tampa de
protecção do bocal de enchimento,
poderão libertar-se vapores de
amoníaco. Não inalar, uma vez que
os vapores têm um odor pungente. Os vapores não são nocivos por
inalação.
O depósito de AdBlue deve ser
enchido completamente. Isso deve
ser feito caso já tenha sido
apresentada a mensagem de aviso
relativamente ao impedimento de um
rearranque do motor.
O veículo deve estar estacionado
numa superfície plana.
O bocal de enchimento de AdBlue
encontra-se por trás da portinhola do
depósito de combustível, que se situa
no lado traseiro direito do veículo.
A portinhola do depósito de
combustível só pode ser aberta se o
veículo estiver destrancado.
Page 175 of 295

Condução e funcionamento173● Não utilizar o programador develocidade adaptável com
chuva, neve ou muita sujidade,
pois o sensor do radar pode ficar tapado por uma película de água,pó, gelo ou neve. Isto reduz ou
suprime completamente a
visibilidade. Em caso de bloqueio
do sensor, limpar a tampa do
sensor.
● Não utilizar o sistema quando a roda sobresselente está a ser
utilizada.
Limites do sistema9 Aviso
A força de travagem automática
do sistema não permite travagens bruscas, pelo que o nível de
travagem poderá não ser
suficiente para evitar uma colisão.
● Após uma mudança súbita de faixa, o sistema precisa de um
certo tempo para detectar o
veículo à frente. Por isso se for
detectado um novo veículo, o
sistema pode acelerar em vez de
travar.
● O programador de velocidade adaptável ignora o tráfego em
sentido contrário.
● O programador de velocidade adaptável não considera os
peões e animais para travar e
retomar a condução.
● O programador de velocidade adaptável considera os veículos
parados apenas a baixa
velocidade.
● Não utilizar o programador de velocidade adaptável ao rebocar
um atrelado.
● Não utilizar o programador de velocidade adaptável em
estradas com uma inclinação
superior a 10%.
Uma vez que o campo de deteção do radar é muito estreito, o sistema
poderá não detetar:
● veículos de largura reduzida (p. ex., motociclos, lambretas, etc.)
● veículos que não se desloquem no meio da faixa●veículos a executar uma viragem
● veículos que arranquem subitamente
Curvas
O programador de velocidade
adaptável calcula uma percurso
previsto com base na força
centrífuga. Este percurso previsto toma em consideração as
características da curva actual, mas
não consegue considerar uma
alteração da curva seguinte. O
sistema pode deixar de detectar o
veículo à frente ou considerar um
veículo que não se encontra na
mesma faixa de rodagem. Isto pode
acontecer ao entrar ou sair de um
curva, conforme a curva for mais ou
menos apertada. Se deixar de
detectar um veículo à frente, o
indicador de controlo A apaga-se.
Page 188 of 295

186Condução e funcionamentoObjectos com um reflexo muito
pequeno na secção transversal, como, por exemplo, objectos
estreitos ou materiais suaves,
podem não ser detectados pelo
sistema.
Os sistemas de sensores de
estacionamento não detectam
objectos fora do alcance de
detecção.
Apoio Avançado ao
Estacionamento
9 Aviso
É o condutor que assume a total
responsabilidade por aceitar o
lugar de estacionamento sugerido pelo sistema e pela manobra de
estacionamento.
Verificar sempre a área
circundante em todas as
direcções durante a utilização do
Apoio Avançado ao
Estacionamento.
O apoio avançado ao
estacionamento mede um espaço
adequado para estacionamento
enquanto passa, calcula a trajetória e guia automaticamente o veículo
durante o estacionamento.
O apoio avançado ao
estacionamento ajuda nas seguintes
manobras:
● entrada num lugar de estacionamento paralelo
● entrada num lugar de estacionamento perpendicular
● saída de um lugar de estacionamento paralelo
O condutor deve controlar a
aceleração, travagem e mudança de
velocidades, enquanto a direcção é
feita automaticamente. O condutor
pode assumir o comando em
qualquer momento agarrando o
volante.
Poderá ser necessário avançar e recuar mais de uma vez.
As instruções são fornecidas no Visor
de informação 3 106.O Apoio avançado ao
estacionamento apenas pode ser activado em deslocamento para a
frente.
O Apoio Avançado ao
Estacionamento é sempre
combinado com os sensores de
estacionamento dianteiros e
traseiros.
O sistema é composto por seis
sensores de estacionamento
ultrassónicos nos para-choques
traseiro e dianteiro.
Page 189 of 295

Condução e funcionamento187Entrada num lugar deestacionamento paralelo
Activação
Reduzir a velocidade do veículo para menos de 20 km/h.
Mostrador de informação a cores de
7'': para procurar um lugar de
estacionamento, ativar o sistema
selecionando Assistência ao
estacionamento no Visor de
informação. Em seguida, selecionar
Introduzir estacionamento paralelo .
Mostrador de informação a cores de
8'': para procurar um lugar de
estacionamento, ativar o sistema
premindo Í. Selecionar Funções de
condução no Visor de informação e
em seguida Park Assist. Seleccione
Estac. Longitudinal .
Selecionar o lado de estacionamento
ligando a luz de mudança de direção
do respetivo lado.
A distância paralela permitida entre o veículo e uma fila de carros
estacionados situa-se entre 0,5 m e
1,5 m.O sistema não identificará os lugares
que sejam nitidamente mais
pequenos ou maiores do que o
veículo.
Quando é detetado um lugar vago, é
apresentada uma indicação visual no Visor de informação e emitido umprimeiro sinal acústico. Avançar
lentamente para a frente. Quando for
emitido o segundo sinal sonoro, parar
o veículo, selecionar a marcha-atrás, soltar o volante e iniciar o movimentolentamente. É fornecida uma
indicação visual no Visor de
informação.
Avançar e recuar respeitando os
avisos nos sensores de
estacionamento até ser indicado o fim da manobra.
Entrada num lugar de
estacionamento perpendicular
Activação
Mostrador de informação a cores de
7'': para procurar um lugar de
estacionamento, ativar o sistema
selecionando Assistência ao
estacionamento no Visor de
informação. Em seguida, selecionar
Introduzir estacionamento
perpendicular .
Page 190 of 295

188Condução e funcionamentoMostrador de informação a cores de
8'': ao procurar um lugar de
estacionamento, ativar o sistema
premindo Í. Selecionar Funções de
condução no Visor de informação e
em seguida Park Assist. Seleccione
Est. perpenden. .
Reduzir a velocidade do veículo para menos de 20 km/h.
Selecionar o lado de estacionamento ligando a luz de mudança de direção
do respetivo lado.
A distância paralela permitida entre o
veículo e uma fila de carros
estacionados situa-se entre 0,5 m e
1,5 m.
Se forem encontrados vários lugares
de estacionamento seguidos, o
veículo será encaminhado para o
último.
Quando é detetado um lugar vago, é
apresentada uma indicação visual no Visor de informação e emitido umprimeiro sinal acústico. Parar o
veículo, selecionar a marcha-atrás,
soltar o volante e iniciar o movimento sem ultrapassar os 7 km/h.Avançar e recuar conforme solicitadorespeitando os avisos dos sensores
de estacionamento e prestando
atenção aos sinais acústicos até ser
indicado o fim da manobra. Depois de
concluir, $ apaga-se no conjunto de
instrumentos.
Durante a manobra de
estacionamento, o sistema é
desativado automaticamente quando o veículo se situar a 50 cm de um
obstáculo.