stop start OPEL GRANDLAND X 2019.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019.75Pages: 293, tamaño PDF: 7.8 MB
Page 13 of 293
En pocas palabras111Elevalunas eléctricos ............41
2 Retrovisores exteriores .........39
3 Salidas de aire laterales .....136
4 Intermitentes, ráfaga, luz
de cruce/carretera,
asistente de luz de
carretera .............................. 122
Iluminación de salida .........125
Luces de estacionamiento ..123
Botones para el centro de
información del conductor ...104
5 Regulador de velocidad .....164
Limitador de velocidad ........166
Volante térmico .....................83
6 Instrumentos ......................... 92
Centro de información del
conductor ............................ 104
7 Mandos de infoentretenimiento
8 Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas,
limpialuneta y lavaluneta .....83
9 Botón de encendido ............141
10 Salidas de aire ...................13611Luces de emergencia ........122
12 Pantalla de información .....106
13 Sensor de luz ...................... 117
Sensor de lluvia ....................83
Sensor solar ........................ 131
14 Cierre centralizado ................24
15 Guantera .............................. 71
16 Mandos para el
funcionamiento de la
pantalla de información .......106
17 Climatizador automático .....128
18 Puerto de carga USB ...........87
19 Toma de corriente .................87
20 Asistente de
aparcamiento / Asistente
de aparcamiento avanzado 183
Aviso de cambio de carril ...198
Botón ECO para el
sistema stop-start ................ 144
Control electrónico de
estabilidad y control de
tracción ............................... 160
Modo deportivo ...................16321Cambio manual ..................156
Cambio automático ............153
22 Freno de estacionamiento
eléctrico ............................... 157
23 Control de conducción
selectivo .............................. 162
24 Cerradura del encendido ....140
25 Ajuste del volante ................82
26 Bocina .................................. 83
27 Portaobjetos .......................... 71
28 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 215
29 Conmutador de las luces ...116
Regulación del alcance de los faros ............................. 118
Faros antiniebla
delanteros / traseros ..........122
Iluminación de los
instrumentos ...................... 124
Page 20 of 293
18En pocas palabrasArranque del motor
Cerradura del encendido
● gire la llave a la posición 1
● mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo
● cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno
cambio automático: accione el
pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N
● no pise el pedal del acelerador
● motor diésel: espere hasta que el
indicador de control ! de preca‐
lentamiento se apague
● gire la llave a la posición 2 y
suelte después de haber arran‐
cado el motor
Arranque del motor 3 142.Botón de encendido de arranque
● cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno
cambio automático: accione el pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N
● no pise el pedal del acelerador
● pulse el botón Start/Stop
● suelte el botón después de comenzar el proceso del arran‐
que
Page 21 of 293
En pocas palabras19Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, se activa una
función de parada automática (Auto‐
stop).
Una parada automática se indica
mediante el testigo de control D.
Cambio manual: para volver a arran‐
car el motor, pise de nuevo el pedal
del embrague. El testigo de control
D se apaga.
Cambio automático: para volver a
arrancar el motor, suelte el pedal del
freno. El testigo de control D se
apaga.
Sistema stop-start 3 144.
Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento.
● Si el vehículo está en una superficie plana o cuesta
arriba, engrane la primera o
mueva la palanca selectora a la
posición P. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo está en una
pendiente descendente,
engrane la marcha atrás o
mueva la palanca selectora a la posición P. Gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas.
● Desconecte el motor.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido o
apague el contacto en vehícu‐
los con botón de encendido.
Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo con e del
mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 36.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 215.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes
de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 21.
Page 55 of 293
Asientos, sistemas de seguridad53Función de seguridad
Si el asiento del conductor encuentra
resistencia durante el movimiento, es posible que la función se detenga.
Después de eliminar la obstrucción,
mantenga pulsado el botón de posi‐
ción de memoria correspondiente
durante 2 segundos. Intente recupe‐
rar la posición de memoria de nuevo.
Si la recuperación no funciona, recu‐
rra a un taller.
Sobrecarga
Si hay una sobrecarga eléctrica del
ajuste del asiento, se corta automáti‐
camente la alimentación eléctrica
durante un breve periodo de tiempo.
Nota
Después de un accidente con
despliegue de los airbags, se desac‐
tivará la función de memoria para
cada botón de posición.Reposabrazos
El reposabrazos se puede deslizar
hacia delante 10 cm. Tire del asidero para deslizar el reposabrazos.
Debajo del reposabrazos hay un
compartimento portaobjetos.
Calefacción
Para ajustar la potencia de calefac‐
ción deseada, pulse una o varias
veces ß del asiento correspondiente.
El testigo de control en el botón indica el ajuste.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 144.
Page 56 of 293
54Asientos, sistemas de seguridadVentilación
Active la ventilación pulsando A para
el asiento delantero correspondiente.
La ventilación de los asientos delan‐
teros funciona con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 144.
Asientos traseros
Reposabrazos
Baje el reposabrazos. El reposabra‐
zos dispone de portavasos.
Calefacción
Ajuste la altura del asiento girando la
rueda de ajuste ß del asiento exterior
trasero correspondiente a la posición
deseada.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática.
Page 85 of 293
Instrumentos y mandos83Hay más información disponible en el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Volante térmico
Active la calefacción pulsando *
. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 144.
Bocina
Pulse j.
Limpia y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas con intervalo
ajustableHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalosOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Page 90 of 293
88Instrumentos y mandos
Es posible que haya también tomas
de corriente de 12 V situadas en la
consola trasera.
En la pared lateral izquierda del
compartimento de carga hay otra
toma de corriente de 12 V.
El consumo máximo no debe superar
los 120 W.
Es posible que haya también una
toma de corriente de 230 V situada en la consola trasera.
El consumo máximo no debe superar
los 150 W.
Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido.
Además, las tomas de corriente se
desactivan también si la tensión de la
batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de
carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 144.
Puertos USB
Hay un puerto USB ubicado detrás de la tapa del portaobjetos. Pulse la tapapara abrirla.
Page 104 of 293
102Instrumentos y mandosvolante. Durante una parada auto‐mática (Autostop), la unidad de
servofreno se mantendrá opera‐
tiva.
No saque la llave hasta que el
vehículo no se encuentre dete‐
nido. De lo contrario, el bloqueo
del volante podría accionarse por
sorpresa.
Mantenga el motor apagado y deje
que remolquen el vehículo a un taller.
Nivel de combustible bajo o se enciende en amarillo.
El nivel en el depósito de combustible
es demasiado bajo.
Repostaje 3 205.
Purga del sistema de combustible
diésel 3 221.
Parada automática
D se enciende o parpadea en verde.
Se enciende en verde
El motor se encuentra en parada
automática.
Parpadea en verde
La parada automática no está dispo‐
nible temporalmente o el modo de
parada automática se ha activado
automáticamente.
Sistema stop-start 3 144.
Luces exteriores 8 se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐
das 3 116.
Luz de cruce 9 se enciende en verde.
Se enciende cuando está activada la
luz de cruce.
Luz de carretera
C se enciende en azul.Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera, cuando se accio‐
nan las ráfagas 3 117.
Asistente de luz de
carretera
f se enciende en verde.
El asistente de luz de carretera se
activa 3 118.
Faros de LED
C se ilumina y aparece un mensaje
de advertencia en el centro de infor‐
mación del conductor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Faros antiniebla
> se enciende en verde.
Los faros antiniebla están conecta‐
dos 3 122.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 123.
Page 131 of 293
Climatización129Algunos cambios de ajuste se indican
brevemente en la pantalla de infor‐
mación. Las funciones activadas se
indican mediante el LED del botón
correspondiente.
Temperatura
Ajuste la temperatura posicionando
£ a la temperatura deseada.zona roja:más cálidozona azul:más frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Distribución de aire
l:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regula‐
blesK:para los pies y el parabrisas
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire posicionandoZ a la velocidad deseada del ventila‐
dor.derecha:incrementarizquierda:reducir
Refrigeración A/C
Pulse A/C para activar la refrigera‐
ción. El LED del botón se ilumina para
indicar su activación. La refrigeración sólo funciona con el motor en marcha
y el ventilador conectado.
Pulse de nuevo A/C para desconec‐
tar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y
deshumidifica (seca) el aire en
cuanto la temperatura exterior está
por encima del punto de congelación. Por eso se puede condensar agua
que sale por debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones
de ahorro de combustible.
La refrigeración activada puede
anular las paradas automáticas.
Sistema stop-start 3 144.
Sistema de recirculación de aire
Page 133 of 293
Climatización131● Conecte la luneta térmicatrasera b.
● Conecte el parabrisas térmico ,.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Nota
Si se pulsa à con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐ mática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar à.
Si se pulsa à mientras el motor está
en una parada automática (Auto‐
stop), se volverá a arrancar el motor
automáticamente.
Sistema stop-start 3 144.
Climatizador automático
electrónico
El climatizador de doble zona permite
regular diferentes temperaturas para
el lado del conductor y el acompa‐
ñante.En modo automático, la temperatura, la velocidad del ventilador y la distri‐
bución del aire se regulan automáti‐
camente.
Mandos para la:
● temperatura en el lado del conductor £
● MENU presenta el menú de
ajuste de Climatización en la
pantalla de información
● velocidad del ventilador Z
● modo automático AUTO
● temperatura en el lado del acom‐
pañante £
● refrigeración A/C
●
recirculación de aire manual 4
● desempañado y descongelación à
● luneta térmica trasera y retrovi‐ sores exteriores b
● parabrisas térmico ,
● asientos calefactados ß
● asientos ventilados A
Luneta térmica trasera Ü 3 43.
Retrovisores exteriores térmicos Ü
3 40.
Asientos calefactados ß 3 53.
Asientos ventilados A 3 54.
Las funciones activadas se indican
mediante el LED del mando corres‐
pondiente.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el
motor en marcha.
Asegúrese de que el sensor solar que utiliza el sistema de climatización
automática electrónico no está
cubierto 3 10.