OPEL GRANDLAND X 2019.75 Uživatelská příručka (in Czech)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019.75Pages: 281, velikost PDF: 7.78 MB
Page 61 of 281
Sedadla, zádržné prvky59AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán
a bhfuil mála aeir ag feidhmiú os
a chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Nad rámec výstrahy vyžadované
směrnicí ECE R94.02,
z bezpečnostních důvodů smí být
dětský zádržný systém umístěný po
směru jízdy použit pouze při splnění
pokynů a omezení uvedených
v tabulce 3 65.
Štítek airbagu je umístěn na obou
stranách sluneční clony spolujezdce
na předním sedadle.Vypnutí airbagu 3 60.
Systém čelních airbagů Systém čelních airbagů se skládá
z jednoho airbagu ve volantu
a jednoho v přístrojové desce na
straně předního spolujezdce.
Poznáte je podle nápisů AIRBAG.
Přední airbagy se naplní v případě
předního nárazu o určité síle. Musí
být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a hlavy cestujících na předních
sedadlech.
9 Varování
Optimální ochrana je poskytována
pouze se sedadlem ve správné
poloze.
Poloha sedadla 3 46.
Dbejte na to, aby v oblasti plnění airbagů nebyly žádné překážky.
Bezpečnostní pás správně
upevněte a bezpečně zajistěte.
Pouze potom je airbag schopen
poskytovat ochranu.
Boční airbagy
Page 62 of 281
60Sedadla, zádržné prvkySystém bočních airbagů se skládáz airbagů v opěradlech obou předních sedadel. Poznáte je podle slova
AIRBAG .
Boční airbagy se naplní v případě
bočního nárazu o určité síle. Musí být
zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a pánve při bočním nárazu.
9 Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagu nebyly žádné překážky.
Poznámky
Používejte pouze ochranné potahy
sedadel, které byly pro vozidlo
schváleny. Dbejte na to, abyste
airbagy nezakryli.
Systém hlavových airbagů Systém hlavových airbagů se skládá
z airbagu v rámu střechy na každé
straně. Poznáte je podle slova
AIRBAG na střešních sloupcích.
Hlavové airbagy se naplní v případě
bočního nárazu o určité síle. Musí být
zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění hlavy při
bočním nárazu.
9 Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagu nebyly žádné překážky.
Háčky na madlech ve střešním
rámu jsou vhodné pouze pro
zavěšení lehkých částí oděvu bez
ramínek. V těchto kusech oděvu
neskladujte žádné předměty.
Vypnutí airbagu
Při umístění dětského zádržného
systému na přední sedadlo
spolujezdce musí být deaktivován
systém čelního airbagu předního
spolujezdce podle pokynů uvedených
v tabulce 3 65. Systémy bočního
airbagu, hlavového airbagu,
předpínačů pásů a všech airbagů sedadla řidiče zůstanou aktivní.
Page 63 of 281
Sedadla, zádržné prvky61
Systém airbagů předního
spolujezdce lze deaktivovat pomocí
klíčem ovládaného spínače ve
schránce na rukavice.
Ke změně polohy použijte klíč od
vozidla:
OFF * (Vypnuto):airbag předního
spolujezdce je
deaktivován
v případě nárazu se nenafoukne,
na středové
trvale svítí
kontrolka OFF *ONÓ (Zapnuto):airbag předního
spolujezdce je
aktivován9 Nebezpečí
Airbag spolujezdce deaktivujte
pouze v kombinaci s použitím
dětské zádržného systému podle
pokynů a omezení uvedených
v tabulce 3 65.
V opačném případě hrozí
nebezpečí smrtelného zranění
osoby sedící na sedadle
s vypnutým čelním airbagem
spolujezdce.
Jestliže se kontrolka Ó rozsvítí po
zapnutí zapalování na cca.
60 sekund, v případě kolize se
nafoukne systém airbagu předního
spolujezdce.
Pokud kontrolka * po zapnutí
zapalování svítí stále, je systém
airbagu předního spolujezdce
deaktivován. Tato kontrolka bude
svítit po dobu deaktivace airbagu.
Pokud se současně rozsvítí obě
kontrolky, nastala v systému porucha.
Stav systému není rozpoznatelný,
proto není povoleno žádné osobě
obsadit sedadlo předního
spolujezdce. Obraťte se okamžitě na
servis.
Pokud nesvítí žádná z těchto dvou
kontrolek, obraťte se okamžitě na
servis.
Stav měňte pouze, když vozidlo stojí
a zapalování je vypnuto.
Stav zůstává stejný do příští změny.
Kontrolka vypnutí airbagu 3 94.
Page 64 of 281
62Sedadla, zádržné prvkyDětské zádržné prvkyDětské zádržné systémy9 Nebezpečí
Při použití dětského zádržného
systému umístěného proti směru
jízdy na předním sedadle
spolujezdce se musí deaktivovat
systém airbagu předního sedadla
spolujezdce. To platí také pro
některé dětské zádržné systémy
umístěné po směru jízdy uvedené v tabulkách 3 65.
Vypnutí airbagu 3 60.
Štítek airbagu 3 56.
Doporučujeme dětský zádržný
systém, který je specificky upraven
pro vozidlo. Ohledně dalších
informací se obraťte na svou servisní dílnu.
Před upevněním dětské autosedačky nastavte hlavovou opěrku 3 45.
Při používání dětského zádržného
systému věnujte pozornost
následujícímu způsobu používání
a instalačním pokynům a také
pokynům dodaným spolu s dětským
zádržným systémem.
Vždy dodržujte místní nebo národní předpisy. V některých zemích je na
určitých sedadlech zakázáno
používat dětské zádržné systémy.
Dětské zádržné systémy lze připevnit
pomocí následujících prvků:
● Tříbodový bezpečnostní pás
● Držáky ISOFIX
● Top-tether
Tříbodový bezpečnostní pás Dětské zádržné systémy lze připevnit
pomocí tříbodového bezpečnostního
pásu. Po připoutání dětského
zádržného systému musíte
bezpečnostní pás utáhnout 3 65.Držáky ISOFIX
Dětské zádržné systémy ISOFIX
schválené pro toto vozidlo upevněte
k držákům ISOFIX. Polohy dětských
zádržných systémů ISOFIX pro
specifické vozidlo jsou označeny
v tabulce ISOFIX 3 65.
Držáky ISOFIX jsou označeny
štítkem na opěradle.
Dětský zádržný systém i-Size je
univerzální dětský zádržný systém
ISOFIX podle předpisu OSN č. 129.
Všechny dětské zádržné systémy
i-Size lze použít na kterémkoliv
sedadle vozidla vhodném pro i-Size,
tabulka i-Size 3 65.
Page 65 of 281
Sedadla, zádržné prvky63Spolu s držáky ISOFIX se musí použit
buď popruh Top-tether, nebo
podpěrná noha.
Dětské sedačky i-Size a sedadla
vozidla se schválením i-Size jsou
označeny symbolem i-Size, viz
obrázek.
Úchyty horních popruhů Úchyty horních popruhů jsou
označeny symbolem : dětské
sedačky.
Kromě držáků ISOFIX upevněte horní
popruh Top-tether k úchytům pro
horní popruhy Top-tether.
Polohy dětských zádržných systémů
ISOFIX univerzální kategorie jsou
v tabulce označeny zkratkou IUF
3 65.
Volba vhodného zádržného
systému
Nejvhodnější místo pro upevnění
dětského zádržného systému jsou
zadní sedadla.
Děti by měly používat co nejdéle
dětský zádržný systém instalovaný
zády ke směru jízdy. Tím se zajistí, že
páteř dětí, která je stále velmi slabá,
je při nehodě vystavena mnohem
menšímu namáhání.
Vhodné jsou dětské zádržné
systémy, které splňují požadavky
platných předpisů OSN EHS. Zjistěte
v místních zákonech a předpisech, co
je povinné pro použití dětských
zádržných systémů.
Následující dětské zádržné systémy
jsou doporučeny pro následující
hmotnostní kategorie:
● Skupina 0, skupina 0+ :
Maxi Cosi Cabriofix se základnou
ISOFIX nebo bez ní, pro děti až do 13 kg
● Skupina I : Duo Plus se systémem
ISOFIX a horním popruhem, pro
děti od 9 kg až do 18 kg
● Skupina II, skupina III : Kidfix XP
se systémem ISOFIX nebo bez
něj, pro děti od 15 kg až do
36 kg
● Skupina III : Graco Booster, pro
děti od 22 kg až do 36 kg
Ujistěte se, že instalovaný dětský
zádržný systém je kompatibilní
s typem vozidla.
Page 66 of 281
64Sedadla, zádržné prvkyUjistěte se, že umístění dětskéhozádržného systému ve vozidle je
správné, viz následující tabulky.
Dovolte dětem nastupovat
a vystupovat z vozidla pouze na
straně, která nesměřuje do vozovky.
Pokud dětský zádržný systém právě
nepoužíváte, zajistěte jej
bezpečnostním pásem nebo vyjměte
z vozidla.
Poznámky
Na dětský zádržný systém nic
nepřipevňujte a nezakrývejte jej
žádnými jinými materiály.
Dětský zádržný systém, který byl při
nehodě vystaven zatížení, musíte
vyměnit.
Page 67 of 281
Sedadla, zádržné prvky65Místa pro instalaci dětských zádržných systémů
Přípustné možnosti upevnění dětského zádržného systému pomocí tříbodového bezpečnostního pásu
Hmotnostní kategorie
Sedadlo předního spolujezdce
Na vnějších zadních sedadlechNa prostředním zadním
sedadlezapnutý airbagvypnutý airbagSkupina 0: do 10 kgXU/L 1,2U/L3USkupina 0+: do 13 kgXU/L1,2U/L3USkupina I: 9 až 18 kgXU/L 1,2U/L3,4U4Skupina II: 15 až 25 kgU/L 1,2XU/L3,4U4Skupina III: 22 až 36 kgU/L 1,2XU/L3,4U4U:Univerzální dětský zádržný systém ve spojení s tříbodovým bezpečnostním pásemL:Vhodné pro určité dětské zádržné systémy kategorií „specifické pro vozidlo“, „omezený“ nebo „polouniverzální“.
Dětský zádržný systém musí být pro daný typ vozidla schválen (viz seznam typů vozidel dětského zádržného systému)X:V této váhové třídě není povolen žádný dětský zádržný systém1:Podle potřeby posuňte sedadlo dopředu a nastavte sklon opěradla do svislé polohy tak, aby bezpečnostní pássměřoval z horního kotevního úchytu směrem dopředu2:Podle potřeby nastavte výšku sedadla a nastavte sklon opěradla do svislé polohy tak, aby byl bezpečnostní pás nastraně spony napnutý3:Sedalo před dětským zádržným systémem posuňte podle potřeby dopředu4:Podle potřeby seřiďte příslušnou opěrku hlavy nebo ji demontujte
Page 68 of 281
66Sedadla, zádržné prvkyPřípustné možnosti pro instalaci dětského zádržného systému ISOFIX s držáky ISOFIX
Hmotnostní kategorieVelikostní
kategorieÚchyt
Sedadlo předního
spolujezdce
Na vnějších
zadních
sedadlechNa prostředním
zadním sedadle
zapnutý
airbagvypnutý
airbagSkupina 0: do 10 kgGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XILIL 3XSkupina 0+: do 13 kgEISO/R1XILIL3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL3XSkupina I: 9 až 18 kgDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL 3,4XBISO/F2XIL, IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL, IUFIL, IUF 3,4XSkupina II: 15 až 25 kgXXIL3,4XSkupina III: 22 až 36 kgXXIL3,4X
Page 69 of 281
Sedadla, zádržné prvky67IL:Vhodné pro určité zádržné systémy ISOFIX následujících kategorií: „specifické-vozidlo“, „omezený“ nebo„polouniverzální“. Zádržný systém ISOFIX musí být pro daný typ vozidla schválen (viz seznam typů vozidel dětského
zádržného systému).IUF:Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX univerzální kategorie, schválené pro používání v této váhové kategorii a umístěné po směru jízdy.X:V této váhové kategorii není schválen žádný ISOFIX dětský zádržný systém.1:Podle potřeby posuňte sedadlo dopředu a nastavte sklon opěradla do svislé polohy tak, aby bezpečnostní pássměřoval z horního kotevního úchytu směrem dopředu2:Podle potřeby nastavte výšku sedadla a nastavte sklon opěradla do svislé polohy tak, aby byl bezpečnostní pás
na straně spony napnutý3:Sedalo před dětským zádržným systémem posuňte podle potřeby dopředu4:Podle potřeby seřiďte příslušnou opěrku hlavy nebo ji demontujte
Velikostní kategorie a přípravek sedadla ISOFIX
A - ISO/F3:Dětské zádržné systémy umístěné po směru jízdy pro děti ve váhové kategorii 9 až 18 kg.B - ISO/F2:Dětské zádržné systémy obrácené po směru jízdy pro menší děti ve váhové kategorii 9 až 18 kg.B1 - ISO/F2X:Dětské zádržné systémy obrácené po směru jízdy pro menší děti ve váhové kategorii 9 až 18 kg.C - ISO/R3:Dětské zádržné systémy obrácené proti směru jízdy pro děti ve váhové kategorii do 18 kg.D - ISO/R2:Dětské zádržné systémy obrácené proti směru jízdy pro menší děti ve váhové kategorii do 18 kg.E - ISO/R1:Dětské zádržné systémy obrácené proti směru jízdy pro nejmladší děti ve váhové kategorii do 13 kg.F- ISO/L1:Dětský zádržný systém umístěný čelem bočně vlevo (přenosný dětský koš)G - ISO/L2:Dětský zádržný systém umístěný čelem bočně vpravo (přenosný dětský koš)
Page 70 of 281
68Sedadla, zádržné prvkyPřípustné možnosti pro instalaci dětského zádržného systému i-Size s držáky ISOFIXSedadlo předního spolujezdce
Na vnějších zadních sedadlechNa prostředním zadním sedadle
zapnutý airbagvypnutý airbagdětské zádržné
systémy i-SizeXi - Ui - UXi - U:vhodné pro dětské zádržné systémy i-Size umístěné po nebo proti směru jízdyX:poloha sedadla není vhodná pro „univerzální“ dětské zádržné systémy i-Size