AUX OPEL GRANDLAND X 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 305, tamaño PDF: 21.85 MB
Page 132 of 305

130ClimatizaciónClimatizaciónSistemas de climatización.........130
Sistema de calefacción y ventilación .............................. 130
Aire acondicionado ..................131
Climatizador automático electrónico .............................. 134
Calefactor auxiliar ....................139
Calefactor de estacionamiento 139
Salidas de aire ........................... 140
Salidas de aire regulables .......140
Salidas de aire fijas .................140
Refrigeración de la guantera ...140
Mantenimiento ........................... 141
Entrada de aire ........................141
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 141
Servicio .................................... 141Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y ventilación
Mandos para la: ● temperatura £
● distribución de aire l, M y K
● velocidad del ventilador Z
● desempañado y descongelación à
● luneta térmica trasera y retrovi‐ sores exteriores b
● asientos calefactados ß
Luneta térmica trasera b 3 44.
Retrovisores exteriores térmicos b
3 40.
Asientos calefactados ß 3 53.
Temperatura
Ajuste la temperatura posicionando
£ a la temperatura deseada.zona roja:más cálidozona azul:más frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Distribución de aire
l:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regula‐ blesK:para los pies y el parabrisas
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Page 141 of 305

Climatización139Asientos calefactados ß 3 53.
Calefactor auxiliar
Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta el aire
del habitáculo más rápidamente.
Calefactor de
estacionamiento
El calefactor de estacionamiento
permite calentar el interior del
vehículo y ventilar el interior del
vehículo con aire ambiental.El estado de funcionamiento del cale‐
factor de estacionamiento se muestra mediante un indicador de LED.
● LED encendido: Se ha estable‐ cido un temporizador.
● LED parpadea: El sistema está en funcionamiento.
El LED se apaga al final de la opera‐ ción de calentamiento o cuando el
calefactor de estacionamiento se
detiene con el control remoto.
El calefactor de estacionamiento se
puede programar usando la pantalla
de información gráfica / pantalla de
información en color. Además, el
calefactor de estacionamiento se
puede encender y apagar usando un
control remoto.
Nota
La calefacción/ventilación progra‐
mada solo se activa si el encendido
está apagado y el vehículo está
cerrado con llave.
Si el nivel de carga de la batería de
alta tensión es inferior al 50%, no se
activará la calefacción/ventilación
programada.Si se programa una calefacción/
ventilación recurrente y se llevan a
cabo dos procedimientos de cale‐ facción/ventilación sin operar el
vehículo, se desactivará la progra‐
mación.
Pantalla de información en color
Pulse MENU para entrar en el menú.
Seleccione Programación CLIM .
Seleccionar calefacción o ventilación. Definir un temporizador.
Guardar los ajustes del temporizador. Activar el temporizador.
Page 152 of 305

150Conducción y manejoIndicación
Una parada automática se indica
mediante el testigo de control D.
Durante una parada automática, se
mantendrá la calefacción y la opera‐
tividad de los frenos.
Condiciones para una parada
automática (Autostop)
El sistema stop-start comprueba si se cumplen todas las condiciones
siguientes.
● El sistema stop-start no está desactivado manualmente.
● La puerta del conductor está cerrada o el cinturón de seguri‐
dad del conductor está abro‐
chado.
● La batería del vehículo tiene sufi‐
ciente carga y está en buen
estado.
● El motor está caliente.
● La temperatura del refrigerante del motor no es demasiado alta.
● La temperatura del sistema de escape del motor no es dema‐
siado elevada; por ejemplo, tras
conducir con una carga de motor
elevada.
● La temperatura ambiente no es demasiado baja ni demasiado
alta.
● El climatizador automático permite una parada automática.
● El nivel de vacío del sistema de frenos es suficiente.
● La función de autolimpieza del filtro de escape no está activa.
● El vehículo se ha conducido a velocidad de marcha humana,
como mínimo, desde la última
parada automática.
En caso contrario, se anulará la
parada automática (autostop):Nota
La parada automática puede
suspenderse durante varias horas
después de reemplazar o reconec‐
tar una batería.
Determinados ajustes del climatiza‐
dor automático pueden anular una
parada automática (Autostop).
Climatización 3 131.
Puede que se inhiba una parada
automática justo después de condu‐
cir a una velocidad superior.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 145.
Protección contra descarga de la
batería del vehículo
Para garantizar que el motor vuelva a arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐ nes de protección contra la descarga
de la batería del vehículo.
Medida de ahorro de energía
Durante una parada automática,
varias funciones eléctricas como el
calefactor auxiliar eléctrico o la luneta
térmica trasera se desactivan o
entran en modo de ahorro de energía.
Page 163 of 305

Conducción y manejo161●Se utilizan programas especiales
para adaptar automáticamente
los puntos del cambio al subir o
bajar pendientes.
● En condiciones de nieve o hielo o sobre superficies resbaladizas,el control de cambio electrónicopermite al conductor seleccionar
manualmente la primera,
segunda o tercera marcha para
arrancar.
Función "kickdown"
Si se pisa el pedal del acelerador más
allá del tope de pisar a fondo se
producirá una aceleración máxima
independiente del modo de conduc‐
ción seleccionado. La caja de
cambios seleccionará una marcha
más corta, dependiendo del régimen del motor.
Avería
En caso de una avería, aparecerá un mensaje en el centro de información
del conductor.
Mensajes del vehículo 3 112.El control de cambio electrónico
permite solamente la tercera marcha.
El cambio automático deja de funcio‐
nar.
No conduzca a más de 100 km/h.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede
mover de la posición P.
Si la batería del vehículo está descar‐
gada, ponga en marcha el vehículo
con cables auxiliares de arranque
3 262.
Si la batería del vehículo no es la causa del fallo, quite la palanca selec‐ tora.
1. Ponga el freno de estaciona‐ miento.
2. Suelte el revestimiento de la palanca selectora de la consola
central. Introduzca un dedo en la cavidad de piel debajo de la
palanca selectora y presione el
revestimiento hacia arriba.
3. Presione el botón y saque la palanca selectora de P. Haga
subsanar la causa de la interrup‐
ción de corriente en un taller.
4. Vuelva a montar el revestimiento de la palanca selectora en la
consola central.
Page 264 of 305

262Cuidado del vehículoGuardar una rueda de tamaño
normal pinchada en el
compartimento de carga
En la cavidad de la rueda de repuesto se pueden guardar todos los tamaños
de rueda permitidos. Para asegurar la
rueda:
1. Retire la tapa central con el emblema de la marca presio‐
nando desde el interior.
2. Coloque la rueda hacia abajo en la cavidad.
3. Fije la rueda dañada con la tuerca
de mariposa.
4. En función del tamaño del neumá‐
tico, la cubierta del piso se puede
colocar sobre la rueda saliente.Arranque con cables
No arranque con cargadores rápidos. Un vehículo con la batería del
vehículo descargada puede ponerse
en marcha con cables auxiliares de
arranque y la batería de otro vehículo.Atención
No arranque con cables otro
vehículo con un vehículo híbrido.
9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las
instrucciones siguientes puede
ocasionar lesiones o daños mate‐ riales ocasionados por la explo‐sión de la batería o daños en los
sistemas eléctricos de ambos
vehículos.
Page 265 of 305

Cuidado del vehículo2639Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las super‐ ficies pintadas. El líquido contieneácido sulfúrico, que puede ocasio‐
nar lesiones y daños en caso de
contacto directo con el mismo.
● No exponga la batería del vehículo a llamas descubiertas ochispas.
● Una batería del vehículo descar‐ gada puede helarse a tempera‐
turas próximas a 0 °C. Descon‐
gele la batería antes de conectar
los cables auxiliares de arran‐
que.
● Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería.
● Utilice una batería auxiliar de la misma tensión (12 V). Su capa‐
cidad (Ah) no debe ser muy infe‐ rior a la de la batería del vehículo
descargada.
● Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una
sección mínima de 16 mm 2
(en
motores diésel, de 25 mm 2
).
● No desconecte la batería del vehículo descargada.
● Desconecte todos los consumi‐ dores eléctricos innecesarios.
● No se apoye sobre la batería del vehículo durante el arranque conlos cables auxiliares.
● No deje que los bornes de un cable toquen los del otro cable.
● Los vehículos no deben entrar en
contacto durante el proceso de
arranque con cables.
● Accione el freno de estaciona‐ miento; cambio manual en puntomuerto, cambio automático en P.
Abra las tapas de protección del
borne positivo de las dos baterías del
vehículo.
Conecte los cables en el siguiente
orden:
1. Conecte el cable rojo al borne positivo de la batería auxiliar.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la bateríadescargada.
3. Conecte el cable negro al borne negativo de la batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro al punto de conexión a
masa del vehículo en el compar‐
timento del motor.
Page 291 of 305

Información de clientes289Información de
clientesInformación de clientes ..............289
Declaración de conformidad ....289
REACH .................................... 291
Reparación de daños por colisión ................................... 291
Actualización de software ........291
Marcas comerciales registradas .............................. 291
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 292
Registradores de datos ...........292
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........295Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo tiene sistemas que
transmiten o reciben ondas de radio sujetas a la Directiva 2014/53/UE.
Los fabricantes o los sistemas indica‐ dos a continuación declaran la
conformidad con la
Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de confor‐
midad de cada sistema está disponi‐
ble en la siguiente dirección de Inter‐
net: www.opel.com/conformity.
El importador es
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Navi 5.0 IntelliLink
Continental
LCIE Bureau Veritas-Site de Fonte‐ nay aux Roses, 33 avenue du général Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses,
FranceFrecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)2400,0 - 2483,52,22400,0 - 2483,515
Sistema de infoentretenimiento R 4.0
IntelliLink
LG Electronics
European Shared Service center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen,
The Netherlands
Frecuencia operativa:
2.400,0 - 2.483,5 MHz
Salida máxima: 4 dBm
Sistema de infoentretenimiento R 4.0
Clarion
244 rue du Pré à Varois, 54670 Custi‐ nes, France
Frecuencia de funcionamiento:
2.400 - 2.480 MHz
Salida máxima: 4 dBm
Módulo BTA
Magneti Marelli S.p.A.
Page 299 of 305

297Bocina .................................... 13, 83
Botiquín ........................................ 78
Botón de encendido ...................145
C Cable de carga ........................... 215
Cable de carga conectado .........103
Cadenas para nieve ..................253
Cámara retrovisora ....................204
Caja de cambios ..........................17
Caja de fusibles del compartimento del motor .......244
Caja de fusibles del tablero de instrumentos ........................... 245
Calefacción ............................ 53, 54
Calefacción de asiento .................53
Calefacción del asiento, trasero 54
Calefactor auxiliar .......................139
Calefactor de estacionamiento ...139
Cambio automático .................... 159
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas ..............252
Cambio de marchas ...................101
Cambio de ruedas .....................257
Cambio manual ......................... 162
Capacidades .............................. 286
Capó .......................................... 230
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque .......................... 222Características de la iluminación 128
Carga .......................................... 211
Carga en el techo .........................79
Carga inductiva............................. 89
Carga programable..................... 214
Catalizador ................................ 153
Ceniceros .................................... 90
Centro de información del conductor ................................ 106
Cierre centralizado ......................25
Cinturón de seguridad ...................8
Cinturón de seguridad de tres puntos ...................................... 56
Cinturones de seguridad .............55
Climatización ............................... 15
Climatizador automático electrónico .............................. 134
Combustible................................ 218
Combustible para motores de gasolina .................................. 218
Combustible para motores diésel ...................................... 219
Compartimento de carga .......31, 72
Compartimentos portaobjetos ......71
Comprobación del sistema ...........99
Comprobaciones del vehículo ....230
Conmutador de las luces ...........119
Conservación del aspecto ..........266
Control automático de las luces 120
Control de conducción selectivo. 169Control de la iluminación del tablero de instrumentos .........127
Control del nivel de aceite del motor ......................................... 95
Control del vehículo ...................144
Control de velocidad adaptable. ........................................ 104, 176
Control electrónico de estabilidad y sistema de
control de tracción ...........101, 168
Control electrónico de estabilidad y sistema de
control de tracción desactivado 101
Corte de combustible en régimen de retención .............149
Cuadro de instrumentos ..............91
Cubierta del compartimento de carga ........................................ 74
Cubierta del portaobjetos del maletero ................................... 75
Cuentakilómetros ......................... 92
Cuentakilómetros parcial .............93
Cuentarrevoluciones .................... 93
Cuidado exterior ........................266
Cuidado interior .........................269
D Datos del motor .........................281
Datos del vehículo ......................279
Datos específicos del vehículo ......3