OPEL GRANDLAND X 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 309, PDF Size: 21.85 MB
Page 221 of 309

Conduite et utilisation219
1. Fiche véhicule
2. Témoins d'état
3. Fiche murale
Indicateurs d'état du cordon de
chargement
Après avoir branché le cordon dechargement, il effectue un autodia‐
gnostic rapide et tous les indicateurs
d'état s'allument pendant un moment.
Vérifier l'état :
● ! Power
Allumé en jaune : La connexion a été établie. Le cordon de charge‐
ment est prêt pour charger le
véhicule.
● 7 Charge
S'allume en vert: Le chargement
est achevé.
Clignote en vert : La batterie
haute tension n'est pas complè‐
tement chargée. Le processus de chargement est en cours ou une
programmation de chargement
est active.
● + Fault
Allumé en rouge : Défaillance.
Vérifier si les connexions sur la
prise de charge et la prise élec‐
trique sont correctes. S'assurer
que l'installation électrique et le
cordon de chargement ne sont
pas endommagés.Si aucun indicateur d'état ne s'allume, vérifier le disjoncteur de la prise élec‐
trique :
● Si le disjoncteur est cassé, contacter un électricien qualifié
pour vérifier la compatibilité de l'installation électrique et la répa‐
rer.
● Si le disjoncteur n'est pas cassé, le cordon de chargement peut
être défectueux. Ne pas utiliser le
cordon de chargement et contac‐
ter un atelier.
Consignes de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. Si
ce produit fonctionne mal ou tombe
en panne, la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance au
courant électrique afin de réduire le
risque de choc électrique. Ce produit
est équipé d'un cordon avec conduc‐
teur de terre. La prise doit être bran‐
chée dans une sortie adéquate qui
est installée correctement et mise à la terre conformément à tous les codes
locaux et à la législation.
Page 222 of 309

220Conduite et utilisation9Attention
Une connexion incorrecte de la
mise à la terre du cordon de char‐ gement peut causer un choc élec‐
trique. Vérifier avec un électricien
qualifié en cas de doute au sujet
de la mise à la terre correcte du
circuit de chargement. Ne pas
modifier la prise fournie avec le
produit. À défaut d'ajustement de
l'installation électrique, faire véri‐
fier cette dernière par un électri‐
cien qualifié.
Carburant
Carburant pour moteurs à essence
N'utiliser que des carburants se
confirmant à la norme européenne
EN 228 ou E DIN 51626-1 ou toute
autre norme équivalente.
Le moteur est capable de tourner
avec du carburant contenant jusqu'à
10 % d'éthanol (par exemple du E10).
Utiliser du carburant avec l'indice
d'octane recommandé. Un indice
d'octane inférieur peut réduire la puis‐
sance du moteur et le couple et dimi‐ nuer légèrement la consommation de
carburant.
Avertissement
Ne pas utiliser de carburant ou
d'additifs pour carburant conte‐ nant des composés métalliques
tels que des additifs à base de
manganèse. Ceci peut endomma‐ ger le moteur.
Avertissement
L'utilisation d'un carburant à l'in‐
dice d'octane inférieur à l'indice le
plus bas possible peut provoquer
une combustion non contrôlée et
des dégâts au moteur.
Les exigences spécifiques au moteur
relatives à l'indice d'octane sont indi‐
quées dans la vue d'ensemble sur les
données de moteur 3 283. Une
étiquette spécifique au pays apposée sur la trappe à carburant peut annuleret remplacer l'exigence. Dans
certains pays, l'utilisation d'un carbu‐
rant particulier, par ex. avec une
teneur spécifique en octane, peut être
nécessaire pour garantir le bon fonc‐
tionnement du moteur.
Page 223 of 309

Conduite et utilisation221Carburant pour moteursdiesel
Les moteurs diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes
aux normes européennes actuelles et futures, disponibles dans les pompes
de remplissage :
Carburant diesel conforme à la norme
EN590 mélangé à un biocarburant conforme à la norme EN14214
(pouvant contenir jusqu'à 7 % d'ester
méthylique d'acide gras).
Carburant diesel conforme à la norme
EN16734 mélangé à un biocarburant conforme à la norme EN14214
(pouvant contenir jusqu'à 10 % d'es‐
ter méthylique d'acide gras).
Carburant diesel paraffiné conforme
à la norme EN15940 mélangé à un
biocarburant conforme à la norme
EN14214 (pouvant contenir jusqu'à
7 % d'ester méthylique d'acide gras).
L'utilisation d'un carburant B20 ou
B30 conforme à la norme EB16709
est possible dans nos moteurs diesel. Toutefois, cette utilisation, même
occasionnelle, exige une application
stricte des conditions d'entretien
spéciales décrites comme « condi‐ tions difficiles ».
Pour plus d'informations, contacter
un concessionnaire ou un atelier
qualifié.Avertissement
L'utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales
ou animales, pur ou dilué, carbu‐
rant domestique, etc.) est stricte‐
ment interdite (risque de domma‐
ges pour le moteur et le circuit
d'alimentation).
Remarque
Les seuls additifs diesel autorisés
sont ceux respectant la norme
B715000.
Fonctionnement à basse
température
À des températures inférieures à 0 °C, certains produits diesel avec
des mélanges de biodiesel peuvent
se colmater, geler ou se gélifier, ce
qui peut nuire au circuit d'alimentation
Page 224 of 309

222Conduite et utilisationen carburant. Le démarrage et le
fonctionnement du moteur peuvent
ne pas être corrects. Veiller à utiliser
du carburant diesel d'hiver à des
températures ambiantes inférieures à
0 °C.
Du carburant diesel de qualité arcti‐
que peut être utilisé pour des tempé‐
ratures extrêmement froides inférieu‐
res à -20 °C. L'utilisation de cette
qualité de carburant par temps chaud
ou pour des climats chauds n'est pas recommandée et peut faire caler le
moteur, rendre le démarrage difficile
ou endommager le circuit d'injection
du carburant.Faire le plein9 Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de
combustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Une étiquette comportant des symbo‐ les de la trappe de remplissage de
carburant indique les carburants
autorisés. En Europe, les pistolets
des pompes de remplissage sont marqués au moyen de ces symboles.
N'utiliser que le type de carburant
autorisé.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière droit du véhicule.
Page 225 of 309

Conduite et utilisation223
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Ouvrir la trappe à carburant en poussant sur la trappe.
Pour ouvrir la trappe à carburant d'un véhicule hybride, une phase de
dépressurisation est nécessaire pour
éviter l'émission de vapeurs de carbu‐
rant.Appuyer sur r. Après la dépressuri‐
sation, la trappe à carburant se déver‐
rouille. Cette opération peut prendre
une minute.
Ouvrir la trappe à carburant en pous‐ sant sur la trappe.
Appoint d'essence et de gazole Pour ouvrir, tourner lentement le
capuchon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.Le bouchon de remplissage de carbu‐
rant peut être fixé au crochet sur la
trappe à carburant.
Placer l'absorbeur en position verti‐
cale sur le goulot de remplissage et
presser légèrement pour l'insérer.
Pour l'appoint, mettre en marche le pistolet de la pompe.
Après une coupure automatique, l'ap‐
point peut être fait en opérant la buse de pompe deux fois de plus au maxi‐
mum.
Page 226 of 309

224Conduite et utilisationAvertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Pour fermer, tourner le bouchon de
remplissage dans le sens horaire jusqu'au déclic.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Bouchon de remplissage Utiliser uniquement des bouchons de
remplissage d'origine.
Les véhicules avec moteur diesel
sont équipés d'un bouchon de
remplissage spécifique.
Attelage de remorque
Informations générales Utiliser uniquement un dispositif d'at‐
telage homologué pour le véhicule.
En cas d'utilisation d'un équipement
de remorquage non d'origine, la
désactivation du fonctionnement
mains libres du hayon peut être
requise 3 31.
Nous vous recommandons de confier
tout montage ultérieur à un atelier.
Faire effectuer toute modification du
véhicule qui concerne le système de
refroidissement, les plaques de
protection thermiques ou d'autres
organes du véhicule.
La fonction de détection d'ampoule
grillée pour les feux stop de la remor‐ que ne peut pas détecter une indis‐
ponibilité partielle des ampoules.
Par ex., avec quatre ampoules de
5 W chacune, la fonction détecte uniquement l'ampoule grillée si un
seul feu de 5 W fonctionne ou si
aucun ne fonctionne.Les remorques équipées de feux à
LED ne sont pas compatibles avec le
faisceau de câblage de cet attelage
de remorque.
Une fois monté, le dispositif d'attelage pourrait recouvrir l'ouverture de l'œil‐
let de remorquage. Si c'est le cas,
utiliser la barre d'attelage pour assu‐
rer le remorquage. Toujours conser‐
ver dans le véhicule la barre à boule
d'accouplement pour pouvoir en
disposer au besoin.
Caractéristiques deconduite et conseils pour le remorquage
Avant d'accrocher une remorque,
lubrifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabili‐
sateur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de
lacet.
En cas d'emploi d'une remorque, ne
pas dépasser la vitesse de 80 km/h. Une vitesse maximale de 100 km/h
ne convient que si vous utilisez un
amortisseur d'oscillation et que le
Page 227 of 309

Conduite et utilisation225poids autorisé en charge de la remor‐
que ne dépasse pas le poids à vide
du véhicule.
Pour les remorques de faible stabilité
et les caravanes, il est fortement
recommandé d'utiliser un amortis‐
seur d'oscillation.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer,
freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même
rapport que pour monter la pente et
rouler à plus ou moins même vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 289.
Emploi d'une remorque
Charges remorquables
Les charges admissibles remorqua‐ bles sont des valeurs maximales qui
dépendent du moteur et qui ne
doivent pas être dépassées. La
charge remorquable réelle est la
différence entre le poids total en charge réel de la remorque et le poids à la flèche réel avec la remorque
accrochée.Les charges remorquables admissi‐
bles sont spécifiées dans les papiers
du véhicule. En général, ces valeurs
sont valides pour des pentes jusqu'à
12 %.
La charge autorisée pour les remor‐
ques s'applique à la pente spécifiée
et au niveau de la mer. Comme la
puissance du moteur décroît quand
l'altitude augmente en raison de la
raréfaction de l'air, les performances
en montagne sont réduites ; le poids
total roulant autorisé est également
réduit de 10 % par 1 000 m d'altitude.
Le poids total roulant ne doit pas être réduit quand le véhicule roule sur des
routes à faible déclivité (moins de
8 %, par exemple des autoroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est
mentionné sur la plaquette signaléti‐
que 3 279.
Charge verticale à l'attelage La charge verticale à l'attelage est la
charge exercée par la remorque sur
la boule d'attelage. Elle peut varier en
modifiant la répartition du poids lors
du chargement de la remorque.La charge verticale à l'attelage maxi‐
male admissible (70 kg) est spécifiée
sur la plaquette signalétique du
dispositif d'attelage et dans les
papiers du véhicule.
Toujours essayer d'être proche de la
charge maximale d'accouplement
vertical, en particulier dans le cas de
lourdes remorques. La charge verti‐
cale à l'attelage ne doit jamais
descendre sous 25 kg.
Charge sur l'essieu arrière Quand la remorque est accrochée et
que le véhicule tracteur est chargé au maximum, la charge admissible sur
l'essieu arrière (voir plaquette d'iden‐
tification ou papiers du véhicule) peut
être dépassée de 60 kg, le poids total autorisé en charge ne doit pas être
dépassé. Si la charge admissible sur
l'essieu arrière est dépassée, la
vitesse maximale est de 100 km/h.
Page 228 of 309

226Conduite et utilisationDispositif d'attelageAvertissement
Quand le véhicule ne tracte pas deremorque, démonter la barre d'at‐
telage.
Montage de la barre d'attelage
Désencliqueter et rabattre la prise
vers le bas. Enlever le bouchon de
l'ouverture de barre d'attelage et l'en‐ gager.
Contrôle du serrage de la barre
d'attelage
● La marque rouge du bouton rota‐
tif doit se trouver en face de la
marque verte de la barre d'atte‐
lage.
● Le jeu entre le bouton rotatif et la
barre d'attelage doit être d'envi‐
ron 6 mm.
● Extraire le couvercle du verrou de bouton rotatif et vérifier si le
bouton rotatif est verrouillé. Si le
bouton rotatif ne peut pas être
tourné, cela indique qu'il est
verrouillé.
Sinon, la barre d'attelage doit être
serrée avant d'être insérée :
● Déverrouiller la barre d'attelage en tournant la clé en position c.
Page 229 of 309

Conduite et utilisation227
● Sortir le bouton rotatif et tournerà fond dans le sens horaire.
Insertion de la barre d'attelage
Insérer la barre d'attelage serrée
dans le logement et pousser ferme‐
ment vers le haut jusqu'au déclic
audible.
La poignée rotative revient automati‐ quement en position initiale et repose
sans jeu contre la barre d'attelage.9 Attention
Ne pas toucher la poignée rotative
lors de l'insertion.
Verrouiller la barre d'attelage en tour‐
nant la clé en position e. Enlever la clé
et fermer le volet de protection.
Œillet pour câble de rupture
d'attelage
Attacher le câble de rupture d'atte‐
lage à l'œillet.
Contrôler que la barre d'attelage est
montée correctement
● La marque verte du bouton rotatif
doit se trouver en face de la
marque verte de la barre d'atte‐
lage.
● Il ne doit pas y avoir de jeu entre la poignée rotative et la barre
d'attelage.
Page 230 of 309

228Conduite et utilisation● La barre d'attelage doit êtreengagée fermement dans le
logement.
● La barre d'attelage doit être verrouillée et la clé doit être reti‐
rée.9 Attention
L'utilisation d'une remorque est
uniquement autorisée quand la
barre d'attelage est correctement
montée. Si la barre d'attelage n'est
pas engagée correctement, pren‐
dre contact avec un atelier.
Démontage de la barre d'attelage
Ouvrir le volet de protection et tourner
la clé en position c pour déverrouiller
la barre d'attelage.
Sortir la poignée rotative et tourner à fond dans le sens horaire. Tirer la
barre d'attelage vers le bas pour la
sortir.
Insérer le bouchon dans l'ouverture.
Relever la prise.
Programme de stabilité de la remorque
Si le système détecte un fort mouve‐
ment de lacet, la puissance du moteur
est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action, garder le volant aussi
immobile que possible.
Le programme de stabilité de la
remorque est une fonction de l'Elec‐
tronic Stability Control 3 169.