OPEL GRANDLAND X 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 309, PDF Size: 21.85 MB
Page 81 of 309

Rangement79Démontage
Tirer le volet au niveau du tendeur
des deux côtés pour libérer les atta‐
ches. Détacher les crochets des
boucles.
Décrocher les tiges du filet de sécu‐
rité des ouvertures d'installation du
cadre de toit.
Rouler le filet et le fixer avec une
sangle.
Triangle de présignalisation
Ranger le triangle de présignalisation
dans l'espace sur l'intérieur du hayon et le fixer au moyen de la bande
Velcro ®
.
Trousse de secours
Ranger la trousse de secours dans
l'espace de rangement sur le côté
droit du coffre.
Page 82 of 309

80RangementGalerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
préconisons l'utilisation du système
de galerie de toit homologué pour le
véhicule.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Véhicules avec rails de toitFixer la galerie de toit dans les rails
de toit au-dessus des points de
montage situés dans chaque enca‐ drement de porte de la carrosserie du véhicule.
Véhicules sans rail de toit
Ouvrir toutes les portes.
Les points de fixation se situent dans
chacun des cadres de porte de la
carrosserie.
Enlever le cache de chaque point de
fixation et attacher la galerie de toit
avec les vis fournies.
Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement encliquetés. Dans
le cas d’objets empilés, placer les plus lourds en bas.
● Éviter le glissement des objets non fixés en les fixant au moyen
des sangles fixées aux anneaux
d'arrimage 3 77.
● Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des
dossiers.
Page 83 of 309

Rangement81● Ne placer aucun objet sur lecache-bagages, ni sur le tableau
de bord. Ne pas recouvrir le
capteur sur le haut du tableau de bord.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement et du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 279) et le poids à vide
selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide,
saisir les données de votre
véhicule indiquées dans le
tableau des poids au début de ce
manuel.
Le poids en ordre de marche CE inclut le poids du conducteur(68 kg), des bagages (7 kg) et
tous les liquides (réservoir de
carburant rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du
centre de gravité du véhicule.
Répartir la charge de manière
uniforme et l’arrimer fermement
avec des sangles afin qu’elle ne glisse pas. Adapter la pressiondes pneus et la vitesse du
véhicule à l’état de charge.
Contrôler régulièrement les fixa‐
tions et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
La charge admissible sur le toit
est de 85 kg. La masse sur le toitest la somme des masses de la
galerie de toit et de la charge.
Page 84 of 309

82Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 83
Réglage du volant .....................83
Commandes au volant ..............83
Volant chauffé ........................... 84
Avertisseur sonore ....................84
Alerte de sécurité pour piétons ..84
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 84
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 86
Température extérieure .............87
Horloge ...................................... 87
Prises de courant ......................89
Chargement inductif ..................90
Allume-cigares ........................... 91
Cendriers ................................... 91
Témoins et cadrans .....................92
Combiné d'instruments ..............92
Compteur de vitesse .................94
Compteur kilométrique ..............94
Compteur kilométrique journalier ................................... 94
Compte-tours ............................. 95
Jauge à carburant .....................95Indicateur de batterie .................95
Indicateur d'alimentation ............ 96
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..96
Surveillance du niveau d'huile moteur ...................................... 96
Affichage de service ..................97
Témoins ..................................... 98
Feux de direction .......................98
Rappel de ceinture de sécurité ..98
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 99
Désactivation d'airbag ...............99
Système de charge ...................99
Témoin de dysfonctionnement ..99
Prochain entretien du véhicule 100
Arrêter le moteur .....................100
Contrôle du système ...............100
Système hybride actif ..............100
Défaillance du système hybride .................................... 100
Système de freinage et d'embrayage ........................... 100
Frein de stationnement électrique ................................ 100
Défaillance du frein de stationnement électrique ........101Désactivation du
fonctionnement automatique dufrein de stationnement
électrique ................................ 101
Antiblocage de sécurité (ABS) 101
Changement de rapport ..........101
Avertissement de franchissement de ligne .........102
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 102
Electronic Stability Control et système antipatinage .............102
Electronic Stability Control et système antipatinage
désactivés .............................. 102
Température de liquide de refroidissement du moteur .....102
Préchauffage ........................... 103
Filtre d'échappement ...............103
AdBlue ..................................... 103
Système de détection de dégonflage des pneus ............103
Pression d'huile moteur ...........103
Niveau bas de carburant .........104
Cordon de chargement branché .................................. 104
Arrêt automatique ....................104
Éclairage extérieur ..................104
Feux de croisement .................104
Feux de route .......................... 104
Page 85 of 309

Instruments et commandes83Feux de route automatiques....105
Phares à DEL .......................... 105
Phares antibrouillard ...............105
Feu antibrouillard arrière .........105
Détecteur de pluie ...................105
Régulateur de vitesse ..............105
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 105
Véhicule détecté à l'avant ........ 105
Alerte d'angle mort latéral ........ 106
Freinage d'urgence actif ..........106
Limiteur de vitesse ..................106
Porte ouverte ........................... 106
Écrans ........................................ 106
Centre d'informations du conducteur .............................. 106
Affichage d'informations ..........109
Messages du véhicule ...............113
Signaux sonores ......................113
Personnalisation du véhicule .....114
Services télématiques ................118
Opel Connect .......................... 118Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Commandes au volant
Le régulateur de vitesse et le limiteur
de vitesse sont actionnés via les
commandes situées sur le côté
gauche du volant.
En outre, le régulateur de vitesse
adaptatif peut être réglé à l'aide des
commandes situées sur le côté
gauche du volant.
L'Infotainment System peut être
opéré via les commandes situées sur
le côté droit du volant.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 172.
Page 86 of 309

84Instruments et commandesD'autres informations figurent dans lemanuel de l'Infotainment.
Volant chauffé
Activer le chauffage en appuyant sur
* . L'activation est signalée par la LED
dans le bouton.
Le chauffage des sièges n'est
possible qu'avec le moteur en marche et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 150.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Alerte de sécurité pour piétons
Le son de l'alerte de sécurité pour
piétons est généré pour signaler la
présence du véhicule aux piétons
lorsque le moteur à combustion est à l'arrêt. Il est actif jusqu'à 20 km/h.
Essuie-glace et lave-glace
avant
Essuie-glace avant avec
intervalle de balayage réglableHI:rapideLO:lentINT:intermittentOFF:arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐
ser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Page 87 of 309

Instruments et commandes85Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Pour activer le mode balayage inter‐
mittent lorsque le contact est mis la
prochaine fois, presser le levier vers
le bas à la position OFF puis en retour
sur INT.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en posi‐
tion INT.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité.
Essuie-glace avant avec détecteur de pluieHI:rapideLO:lentAUTO:balayage automatique avec
capteur de pluieOFF:arrêt
En position AUTO, le détecteur de
pluie détecte la quantité d'eau sur le
pare-brise et règle automatiquement
la vitesse de l'essuie-glace avant. Si
le contact est coupé, le mode
balayage automatique est désactivé.
Pour activer le mode balayage auto‐
matique lorsque le contact est mis la
prochaine fois, presser le levier vers
le bas à la position OFF puis en retour
sur AUTO .
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la molette pour régler la
sensibilité.
Page 88 of 309

86Instruments et commandesS'assurer que le capteur n'est pas
obstrué 3 41, 3 10.
Témoin < 3 84.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques
balayages.
Produit de lave-glace 3 235.
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière
Essuie-glace de lunette arrièreOFF:arrêtINT:fonctionnement intermittentON:fonctionnement permanent
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
L'activation ou la désactivation de
cette fonction est modifiable au menu de personnalisation du véhicule
3 114.
Lave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace
exécute quelques balayages.
Page 89 of 309

Instruments et commandes87Le lave-glace de lunette arrière est
désactivé quand le niveau de liquide
est trop bas.
Produit de lave-glace 3 235.
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐ chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
L'illustration donne un exemple.
Si la température extérieure chute à
3 °C, un message d'avertissement
s'affiche au centre d'informations du
conducteur.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
Affichage d'informations 3 109.
Affichage graphique des
informations
Appuyer sur MENU pour ouvrir la
page de menu.
Sélectionner ˆ.
Sélectionner Configuration afficheur .
Sélectionner Réglage date et heure .
Régler successivement les valeurs
de date et d'heure en utilisant le
commutateur à quatre voies. Confir‐
mer avec OK.
Affichage d'informations en
couleur 7 po
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionner Heure et Date pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Page 90 of 309

88Instruments et commandes
Régler le format de l'heure
Pour sélectionner le format d'heure souhaité, toucher 12h ou 24h .
Régler le format de la date
Pour sélectionner le format de date
désiré, sélectionner Régler le format
de la date et choisir parmi les options
disponibles du sous-menu.
Auto réglage
Pour choisir si la date et l'heure
doivent se régler automatiquement
ou manuellement, sélectionner Auto
réglage .
Pour que l'heure et la date se règlent
automatiquement, sélectionner
Activé - RDS .
Pour que l'heure et la date se règlent
manuellement, sélectionner
Désactivé - Manuel . Si Auto réglage
est réglé sur Désactivé - Manuel , les
éléments Régler l'heure et Régler la
date du sous-menu sont disponibles.
Régler l'heure et la date
Pour effectuer les réglages de l'heure et de la date, sélectionner Régler
l'heure ou Régler la date .
Effleurer + ou - pour modifier les
réglages.
Affichage d'informations en
couleur 8 po
Appuyer sur SET, puis sélectionner
OPTIONS .
Sélectionner Réglage heure-date .
Pour modifier les formats d'heure et
de date, sélectionner les onglets
concernés puis sélectionner les
formats désirés.
Par défaut, l'heure et la date affichées
sont réglées automatiquement par le
système.
Pour régler manuellement l'heure et
la date affichées :
Sélectionner l'onglet Heure .
Régler Synchronisation avec GPS
(UTC) sur Off. Ensuite, sélectionner
le champ Heure pour régler l'heure
désirée.