OPEL GRANDLAND X 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 309, PDF Size: 21.85 MB
Page 91 of 309

Instruments et commandes89Sélectionner l'onglet Date puis sélec‐
tionner le champ Date : pour régler la
date désirée.
Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve derrière le couvercle de rangement.
Appuyer sur le couvercle pour l'ouvrir.
Une prise de courant 12 V est égale‐
ment être située dans la console
arrière.
Une autre prise de courant 12 V se
trouve sur la paroi gauche du coffre.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 W.
Une prise de courant 230 V peut
également se trouver dans la console
arrière.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 150 W.
Quand le contact est coupé, les
prises de courant sont désactivées.
En outre, les prises de courant sont
aussi désactivées si la tension de la
batterie du véhicule est trop faible.
Page 92 of 309

90Instruments et commandesLes accessoires électriques bran‐chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 150.
Ports USB
Un port USB se trouve derrière le
couvercle de rangement. Appuyer sur le couvercle pour l'ouvrir.
Un port USB supplémentaire peut se
trouver dans la console arrière.
Les ports USB sont préparés pour le
chargement de périphériques exter‐
nes et offrent une connexion aux
données du système d'infodivertisse‐ ment. Pour de plus amples informa‐
tions, consulter le guide de l'Infotain‐
ment.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Chargement inductif9 Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.
9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un appareil mobile, car ils
peuvent devenir très chauds.
Page 93 of 309

Instruments et commandes91
Pour charger un périphérique, le
contact doit être mis.
Pour charger un appareil portable : 1. Enlever tous les objets du char‐ geur.
2. Placer l'appareil portable avec l'écran faisant face vers le haut
sur le chargeur dans l'espace de
rangement. Utiliser la bande élas‐
tique pour immobiliser l'appareil
portable.
L'état de chargement est indiqué par
la diode qui est verte pendant le char‐ gement de l'appareil.
Les appareils portables compatibles
PMA ou QI peuvent être chargés de
manière inductive.
Sur certains appareils mobiles, un
couvercle arrière avec bobine inté‐
grée ou une pochette peut être
nécessaire pour le chargement induc‐ tif.
Le couvercle de protection de l'appa‐ reil mobile pourrait avoir une inci‐
dence sur le fonctionnement du char‐
gement inductif.
Dans le cas où l'appareil portable ne
se charge pas correctement, le faire
pivoter de 180° et le replacer sur le
dispositif de chargement.Allume-cigares
L'allume-cigares se trouve derrière le
cache du rangement. Appuyer sur le
couvercle pour l'ouvrir.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
Cendriers
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Page 94 of 309

92Instruments et commandes
Un cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Le combiné d'instruments suivant est
disponible :
Vue d'ensemble
OFeux de direction
3 98XRappel de ceinture de
sécurité 3 98vAirbags et rétracteurs
de ceinture 3 99VDésactivation d'airbag
3 99pSystème de charge
3 99ZTémoin de dysfonc‐
tionnement 3 99CProchain entretien du
véhicule 3 100S'ARRÊTERArrêter le moteur
3 100JVérification de
système 3 100RSystème de freinage
et d'embrayage
3 100m ,
oFrein de stationne‐
ment électrique
3 100, désactivation
du fonctionnement
automatique du frein
de stationnement
électrique 3 101
Page 95 of 309

Instruments et commandes93EDéfaillance du frein de
stationnement élec‐
trique 3 101uAntiblocage de sécu‐
rité (ABS) 3 101RChangement de
rapport 3 101)Avertissement de
franchissement de
ligne 3 102LAssistance au main‐
tien de trajectoire
3 102bElectronic Stability
Control et système
antipatinage 3 102W oTempérature de
liquide de refroidisse‐
ment du moteur
élevée 3 102!Préchauffage 3 103%Filtre d'échappement
3 103YAdBlue 3 103wSystème de détection
de dégonflage des
pneus 3 103IPression de l'huile
moteur 3 103Y oNiveau bas de carbu‐
rant 3 104DAutostop 3 1048Éclairage extérieur
3 1049Feux de croisement
3 104CFeux de route 3 104fFeux de route automa‐
tiques 3 105>Phares antibrouillard
3 105øFeu antibrouillard
arrière 3 105
3 105BAlerte d'angle mort
latéral 3 106ØFreinage d'urgence
actif 3 106ßLimiteur de vitesse
3 106hPorte ouverte 3 106iDéfaillance du
système hybride
3 100READYSystème hybride actif
3 100jCordon de charge‐
ment branché 3 1049 9Electronic Stability
Control et système
antipatinage désac‐
tivés 3 102
Page 96 of 309

94Instruments et commandesCompteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique La distance totale enregistrée est affi‐
chée en km.
Centre d'informations du
conducteurCompteur kilométrique
journalier
La distance enregistrée depuis la
dernière réinitialisation s'affiche au
centre d'informations du conducteur.
Le compteur kilométrique journaliercompte jusqu'à 9 999 km.
Appuyer sur L pendant
2 secondes pour remettre à zéro le
compteur kilométrique journalier.
Deux pages de compteur kilométri‐
que journalier peuvent être sélection‐ nées au module d'informations trajet /
carburant pour différents trajets
3 106.
Page 97 of 309

Instruments et commandes95Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Un repère rouge indique le début de
la zone d'avertissement de régime
excessif. Pour les moteurs diesel, la
zone d'avertissement commence à 5
000 tours par minute. Pour les
moteurs à essence, la zone d'avertis‐
sement commence à 7 000 tours par
minute.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau de carburant.
Le témoin o s'allume si le niveau de
carburant est bas.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le
réservoir de carburant soit vide.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité indiquée du réservoir de carbu‐
rant.
Indicateur de batterie
L'indicateur de batterie affiche l'état
de charge de la batterie haute
tension.
Page 98 of 309

96Instruments et commandesIndicateur d'alimentation
L'indicateur d'alimentation informe
sur la situation actuelle d'énergie du
véhicule.
Charge:La batterie est en charge avec l'énergie résultant
du freinage ou de la
décélération du véhiculeÉco:Une énergie optimale
est accessible dans tous les modes de conduitePower
(marche):Le véhicule est conduit
avec un style de
conduite dynamique axé
sur les performancesJauge de température de
liquide de refroidissementdu moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
50:le moteur n'a pas encore
atteint sa température de fonc‐
tionnement90:température de fonctionne‐
ment normale130:température trop élevée
Le témoin o s'allume si la tempéra‐
ture de liquide de refroidissement est
trop élevée. Éteindre le moteur immé‐ diatement.
Avertissement
Si la température de liquide de
refroidissement du moteur est trop élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement.
Surveillance du niveau
d'huile moteur
L'état de niveau d'huile moteur s'affi‐
che au centre d'informations du
conducteur pendant quelques secon‐
des suivant l'information de service
après que le contact est mis.
Un état correct du niveau d'huile
moteur est indiqué par un message.
Si le niveau d'huile moteur est bas,
I clignote et un message est indi‐
qué, accompagné du témoin C.
Vérifier le niveau d'huile moteur à
l'aide de la jauge et faire l'appoint
d'huile moteur en conséquence.
Huile moteur 3 233.
Page 99 of 309

Instruments et commandes97Un défaut de mesure est indiqué par
un message. Vérifier le niveau d'huile
moteur manuellement à l'aide de la
jauge.
Affichage de service Le système de service informe lors‐
que le remplacement de l'huile
moteur et du filtre ou un entretien du
véhicule est nécessaire. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de
remplacement de filtre requis peut
fortement varier.
Informations sur le service 3 273.
Un entretien nécessaire s'affiche au
centre d'informations du conducteur
pendant 7 secondes lorsque le
contact est mis.
Si aucun entretien n'est requis pour
les prochains 3 000 km ou plus
aucune information d'entretien ne
s'affiche.
Si un entretien est nécessaire dans
les prochains 3 000 km, la distance ou la durée restante est indiquéependant quelques secondes. Simul‐
tanément, C s'allume en perma‐
nence à titre de rappel.
Si un entretien est nécessaire dans
moins de 1 000 km, C clignote puis
reste allumé en permanence. La
distance ou la durée restante est indi‐
quée pendant plusieurs secondes.
Une échéance dépassée d'entretien
est indiquée par un message dans le
centre d'informations du conducteur,
avec la distance dépassée. C
clignote puis s'allume en permanence jusqu'à l'entretien.
Réinitialisation de l'intervalle
d'entretien
Après chaque service, le témoin d'en‐
tretien doit être réinitialisé pour fonc‐
tionner correctement. Il est recom‐
mandé de demander l'aide d'un
atelier.
Si vous réalisez l'entretien vous-
même, agir comme suit :
● couper le contact
● enfoncer le bouton CHECK et le
maintenir enfoncé● mettre le contact, l'indication de distance commence un
décompte.
● lorsque l'affichage indique =0,
relâcher le bouton.
Le symbole C disparaît.
Récupération de l'information
d'entretien
Pour récupérer l'état de l'information
d'entretien à un moment quelconque,
appuyer sur le bouton CHECK. L'in‐
formation d'entretien s'affiche
pendant quelques secondes.
Informations sur le service 3 273.
Page 100 of 309

98Instruments et commandesTémoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments. L'emplace‐
ment des témoins peut varier en fonc‐
tion de l'équipement. Lors de la mise
du contact, la plupart des témoins
s'allument brièvement pour effectuer
un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des
témoins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
Se reporter à tous les témoins des différents combinés d'instruments
3 92.
Feux de direction O s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allu‐
més.
Clignotement
Les clignotants ou les feux de
détresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une
ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 239.
Feux de direction 3 126.
Rappel de ceinture de sécurité
Rappel de ceinture de sécurité de tous les sièges
X s'allume ou clignote en rouge sur le
combiné d'instruments conjointement
avec l'indication de chaque ceinture
de sécurité sur la console de pavillon.
● Lorsque le contact est mis, et si la ceinture de sécurité d'un siège
occupé n'a pas été bouclée, X
sur le combiné d'instruments et le
symbole du siège correspondant sur la console de pavillon s'allu‐
ment simultanément.
● Après le départ X dans le groupe
d'instruments et le symbole du
siège respectif clignote pendant
un certain temps sur la console
de toit avec une sonnerie. Après
un certain temps de conduite, X
reste allumé jusqu'à ce que la ceinture de sécurité du siège