ECU OPEL GRANDLAND X 2020 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 293, PDF Size: 21.81 MB
Page 64 of 293

62Sedišta, sistemi zaštiteSistem vazdušnih zavesaSistem vazdušnih jastuka u predelu
glava sadrži jedan vazdušni jastuk u
krovnom okviru sa svake strane.
Prepoznaju se po natpisu AIRBAG na
krovnoj oblozi.
Sistem vazdušnih jastuka u predelu
glava se aktivira u slučaju bočnog udara određene jačine. Kontakt mora biti uključen.
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udarac, smanjujući znatno time rizik
od povrede glave u slučaju bočnih
sudara.
9 Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Kukice na ručkama u krovnom
okviru su jedino podesne za
kačenje lagane odeće, bez
vešalica. Ne držati nikakve
predmete u ovoj odeći.
Isključivanje vazdušnog
jastuka
Sistem vazdušnog jastuka za
suvozača mora da se deaktivira za
sistem zaštite za decu na
suvozačevom sedištu, u skladu sa uputstvom u tabeli 3 66. Sistemi
bočnih vazdušnih jastuka i vazdušnih
jastuka u predelu glave, zatezači
pojaseva i svi sistemi vazdušnih
jastuka za vozača ostaju aktivni.Sistem vazdušnih jastuka za
suvozača može se isključiti preko
prekidača u kaseti za rukavice.
Koristiti kontakt ključ za biranje
položaja:
OFF *:vazdušni jastuk suvozača
je deaktiviran i neće se
naduvati u slučaju sudara,
kontrolna lampica OFF *
neprekidno svetli na
srednjoj konzoliON Ó:vazdušni jastuk suvozača
je aktivan
Page 65 of 293

Sedišta, sistemi zaštite639Opasnost
Deaktivirajte vazdušni jastuk
suvozača samo ako se koristi u
kombinaciji sa bezbednosnim
sistemom za dete, u skladu sa
uputstvom i ograničenjima iz
tabele 3 66.
U suprotnom, postoji rizik od
fatalnih povreda osobe na sedištu
ako je isključen vazdušni jastuk
suvozača.
Ako kontrolna lampica Ó svetli oko
60 sekundi nakon uključivanja
kontakta, sistem vazdušnog jastuka
za suvozača će se naduvati u slučaju sudara.
Ako se kontrolna lampica * upali
nakon uključivanja kontakta, sistem vazdušnog jastuka suvozača je
isključen. Ostaje upaljena sve dok je
vazdušni jastuk isključen.
Ako obe kontrolne lampice svetle u
isto vreme, došlo je do kvara sistema.
Status sistema nije primetan, zbog
toga nije dozvoljeno da ijedna osoba
sedi na sedištu suvozača. Odmah se
obratite servisu.
Odmah se obratiti servisu ako nijedna
od dve kontrolne lampice ne svetli.
Promeniti status samo kad je vozilo u
stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sledeće promene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 96.Sistem zaštite za decu
Bezbednosni sistem za dete9 Opasnost
Ako se koristi bezbednosni sistem
za dete okrenut prema nazad na
suvozačevom sedištu, sistem
vazdušnog jastuka za suvozačevo sedište mora da se deaktivira. Ovotakođe važi za određene
bezbednosne sisteme za dete
okrenute prema nazad, kao što je
navedeno u tabelama 3 66.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 62.
Nalepnica vazdušnog jastuka 3 57.
Preporučujemo bezbednosni sistem
za zaštitu dece koji je specijalno prilagođen vozilu. Za više informacija kontaktirati servis.
Pre pričvršćivanja sedišta za decu,
podesiti naslon za glavu 3 46.
Page 66 of 293

64Sedišta, sistemi zaštiteKada se koristi bezbednosni sistemza dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na
ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za decu.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću:
● Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
● ISOFIX držači
● Top-tether
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri
tačke
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću
sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri
tačke. Nakon pričvršćivanja
bezbednosnog sistema za dete, treba da se zategne sigurnosni pojas
3 66.ISOFIX držači
Postavite ISOFIX bezbednosni
sistem za decu odobren za vozilo na
ISOFIX nosače. Specifični položaji
ISOFIX bezbednosnog sistema za
dete u vozilu označeni su u ISOFIX
tabeli 3 66.
ISOFIX nosači su označeni
nalepnicom na naslonu sedišta.
i-Size bezbednosni sistem za dete je
univerzalni ISOFIX bezbednosni
sistem za dete u skladu sa UN
uredbom br. 129.
Svi i-Size bezbednosni sistemi za
dete mogu da se koriste na bilo kom
sedištu u vozilu pogodnom za i-Size,
tabela i-Size 3 66.
Ili Top-tether traka ili potporna nožica moraju da se koriste pored ISOFIX
nosača.
i-Size sedišta za decu i sedišta u
vozilu sa dozvolom za i-Size su
označena simbolom i-Size, pogledati
sliku.
Top-tether ankeri
Top-tether ankeri su označeni
simbolom : za dečije sedište.
Page 67 of 293

Sedišta, sistemi zaštite65
Osim ISOFIX držača, zakačiti
Top-tether traku za Top-tether
ankere.
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF 3 66.
Izbor odgovarajućeg sistema Zadnja sedišta su najpogodnije
mesto za pričvršćivanje dečijeg
bezbednosnog sistema.
Decu treba sve dok je to moguće
voziti sa leđima okrenutim pravcu
kretanja. Ovim će dečije kosti, koje su
još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Prikladni bezbednosni sistem za dete
koji je u skladu sa UN ECE propisima. Pročitajte lokalne zakone i propise u
vezi sa obaveznim korišćenjem
bezbednosnih sistema za dete.
Sledeći sistem zaštite za decu
preporučuje se za sledeće težinske
grupe:
● Grupa 0 i grupa 0+ :
Maxi Cosi Cabriofix sa ili bez
ISOFIX osnove za decu do
13 kg
● Grupa I : Duo Plus, ISOFIX i Top-
tether za decu od 9 kg do 18 kg
● Grupa II i grupa III : Kidfix XP sa
ili bez ISOFIX-a za decu od
15 kg do 36 kg
● Grupa III : Graco Booster za decu
od 22 kg do 36 kg
Uverite se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta
bezbednosnog sistema za dete u
vozilu ispravna, vidi sledeće tabele.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila samo sa strane koja nije do
saobraćaja.Kada bezbednosni sistem za decu
nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.
Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se mora zameniti.
Page 68 of 293

66Sedišta, sistemi zaštiteMesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decuDozvoljene opcije za pričvršćivanje bezbednosnog sistema za dete sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u
tri tačke
Težinske grupe
Na sedištu suvozača
Na zadnjim spoljnim
sedištimaNa zadnjem
srednjem sedištu
uključen vazdušni
jastukisključen vazdušni
jastukGrupa 0: do 10 kgXU/L 1,2U/L 3UGrupa 0+: do 13 kgXU/L1,2U/L3UGrupa I: 9 do 18 kgXU/L1,2U/L3,4U4Grupa II: 15 do 25 kgU/L 1,2XU/L3,4U4Grupa III: 22 do 36 kgU/L 1,2XU/L3,4U4U:univerzalno podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačkeL:podesno naročito za bezbednosne sisteme za decu 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
Bezbednosni sistem za dete mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila bezbednosnog
sistema za dete)X:nije dozvoljen bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi1:pomeriti sedište unapred koliko je potrebno i podesiti nagib naslona za leđa koliko je vertikalno potrebno, kako bi pojas išao unapred od gornje tačke pričvršćivanja2:pomeriti podešavanje sedište po visini naviše koliko je potrebno i podesiti nagib naslona za leđa koliko je vertikalno potrebno, kako bi pojas bio zategnut na strani kopčanja3:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno4:podesiti određeni naslon za glavu po potrebi ili ukloniti ako je potrebno
Page 70 of 293

68Sedišta, sistemi zaštiteIL:podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme "specifičnih vozila", ograničenih "polu-univerzalnih" kategorija.ISOFIX bezbednosni sistem za dete mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila
bezbednosnog sistema za dete)IUF:podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu okrenutu u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategoriju odobrenu u ovoj težinskoj grupiX:nije odobreno ISOFIX bezbednosno sedište za decu u ovoj težinskoj grupi1:pomeriti sedište unapred koliko je potrebno i podesiti nagib naslona za leđa koliko je vertikalno potrebno, kako bi
pojas išao unapred od gornje tačke pričvršćivanja2:pomeriti podešavanje sedište po visini naviše koliko je potrebno i podesiti nagib naslona za leđa koliko je vertikalno potrebno, kako bi pojas bio zategnut na strani kopčanja3:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno4:podesiti određeni naslon za glavu po potrebi ili ukloniti ako je potrebno
ISOFIX klase veličina i uređaj sedišta
A - ISO/F3:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u težinskoj
grupi od 9 do 18 kgB - ISO/F2:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgB1 - ISO/F2X:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgC - ISO/R3:bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u težinskoj grupi do 18 kgD - ISO/R2:bezbednosni sistem za dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za manju decu u težinskoj grupi
do 18 kgE - ISO/R1:bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za mlađu decu u težinskoj grupi
do 13 kgF - ISO/L1:bezbednosni sistem za dete okrenut ka levoj bočnoj strani (nosiljka)G - ISO/L2:bezbednosni sistem za dete okrenut ka desnoj bočnoj strani (nosiljka)
Page 74 of 293

72Prostor za odlaganje
● Povući ručicu za odbravljivanjesa jedne ili sa obe spoljašnje
strane i oboriti naslon sedišta na
jastuk sedišta.
● Alternativno, preklopiti naslone sedišta iz prtljažnog prostora:
povući prekidač na levom ili
desnom bočnom zidu prtljažnog prostora za preklapanje
odgovarajućeg dela naslona
zadnjeg sedišta.9 Upozorenje
Budite pažljivi kada rukujete
zadnjim naslonima sedišta iz
prtljažnog prostora. Naslon
sedišta se obara prilično jako.
Opasnost od povreda, pretežno za decu.
Uverite se da ništa nije
pričvršćeno za zadnja sedišta i da
na jastuku sedišta nema ničega.
● Za uspravljanje, podići naslone sedišta i postaviti ih u uspravan
položaj dok se zvučno ne
zabrave.
9 Upozorenje
Tokom sklapanja uveriti se da su
nasloni sigurno zabravljeni u
odgovarajućem položaju pre
vožnje. U suprotnom, u slučaju naglog kočenja ili sudara može
doći do telesnih povreda ili
oštećenja prtljaga ili vozila.
Page 121 of 293

Osvetljavanje119Svetlo za vangradski put
Aktivira se automatski pri brzinama
između 55 km/h i 115 km/h tokom
vožnje u ruralnim sredinama.
Osvetljenost trenutne trake i bočne
strane puta je poboljšana. Vozila koja
dolaze u susret i vozila koja se kreću
ispred se ne zaslepljuju.
Svetlo za autoput
Aktivira se automatski pri brzinama
iznad 115 km/h. Osvetljenost se
prilagođava najvećoj brzini vožnje na
autoputu. Ako nema dolaznog
saobraćaja povećava se vidljivost na
strani vozila. Vidljivost raste od 70 m
do 140 m što omogućava da se
udaljeni predmeti prepoznaju duž
cele širine puta.
Svetlo za grad
Aktivira se automatski pri brzinama
do otprilike 55 km/h i u situacijama sa spoljašnjim ambijentalnim
osvetljenjem. Svetlo je široko i
simetrično. Ako je brzina ispod
30 km/h, prednja svetla se malo
zakreću prema spolja da bi omogućila
ranije prepoznavanje pešaka i
predmeta na svakoj strani puta.
Poseban obrazac svetla je osmišljen
tako da se izbegne zaslepljivanje
ostalih učesnika u saobraćaju.
Statičko ugaono svetlo
Aktivira se pri brzinama do 40 km/h
prilikom skretanja. Svetlo se sastoji
od određenih LED lampica koje svetle u pravcu kretanja. Ove LED lampice
se aktiviraju u zavisnosti od ugla
upravljanja ili aktivacije pokazivača
pravca.
Svetlo za nepovoljne vremenske
uslove
Kontroliše ga brisač ili senzor za kišu. Široka raspodela svetlosti - mala
zakrenutost prema spolja -
omogućava bolju orijentaciju uz ivicu
puta. Intenzitet svetla se povećava za
Page 122 of 293

120Osvetljavanjeveću udaljenost da bi se prepoznali
objekti i oznake na suvozačevoj strani
puta, kao i prepreke u traci, bez obzira na vremenske uslove. Smanjivanjem
refleksije na vlažnim putevima,
smanjuje se zaslepljivanje dolaznog
saobraćaja. Svetlo za nepovoljne
vremenske uslove se aktivira pri
brzini od 70 km/h.
Dinamičko svetlo za krivine
Određene LED lampice se, na
osnovu ugla upravljanja i brzine,
dodatno aktiviraju da poboljšaju
osvetljavanje u krivinama. Ova
funkcija se aktivira pri brzinama od 40 km/h do 70 km/h.
Pomoć dugim svetlima
Ova karakteristika aktivira dugo
svetlo noću kada je brzina vozila veća od 25 km/h.
Kamera na vetrobranu detektuje
svetla vozila iz suprotnog smera ili
ispred vozila. Svaka LED lampica sa
desne strane može da se posebno
aktivira ili isključi na osnovu situacije
u saobraćaju. Ovo pruža najbolju
raspodelu svetlosti bez zaslepljivanja
drugih učesnika u saobraćaju. Kada
se aktivira, pomoć dugim svetlima
ostaje aktivna i uključuje i isključuje dugo svetlo u zavisnosti od uslova
okoline. Poslednje podešavanje
pomoći dugim svetlima će ostati
nakon ponovnog uključivanja
kontakta.
Pomoć dugim svetlima uključuje
poseban režim za autoput. Kada se
vozi brže od 115 km/h na
autoputevima, snop svetlosti postaje
manji da bi se izbeglo zaslepljivanje
dolaznog saobraćaja. Kada se vozila
nalaze ispred ili pretiču, zaslepljenje ovih vozila je smanjeno.
Aktiviranje
Aktivirati dugo svetlo pritiskom na
f . LED lampica u dugmetu svetli
ako se aktivira pomoć dugim
svetlima. Dugo svetlo se automatski
uključuje pri brzinama većim od
25 km/h . Dugo svetlo se isključuje pri
brzinama manjim od 15 km/h, ali
pomoć dugim svetlima ostaje aktivna.
Zelena kontrolna lampica f uvek
svetli kad je uključena pomoć dugim
svetlima, plava lampica svetli 7 kada
je uključeno dugo svetlo.
Kontrolna lampica f 3 102, 7
3 101.
Page 129 of 293

Upravljanje klima sistemom127u smeru
kazaljke na
satu:povećanjesuprotno smeru
kazaljke na
satu:smanjenje
Odmagljivanje i odleđivanje
● Pritisnuti à: raspodela vazduha
je usmerena prema vetrobranu.
● Podesiti kontroler za temperaturu
£ na najtopliji nivo.
● Podesiti brzinu ventilatora Z na
najveću vrednost.
● Uključiti grejanje zadnjeg prozora
b .
● Otvoriti bočne ventilacione otvore po želji i usmeriti ih prema
prozorima vrata.
Grejanje zadnjeg prozora, vetrobrana
i spoljašnjih retrovizora b 3 43.
Sedišta na zagrevanje ß 3 52.
Klima uređaj
Komande za: ● temperatura £
● raspodela vazduha l, M i K
● brzina ventilatora Z
● odmagljivanje i odleđivanje à
● hlađenje A/C
● recirkulacija vazduha 4
● grejanje zadnjeg prozora i grejanje spoljašnjih retrovizora b
● grejanje vetrobranskog stakla ,
● grejanje sedišta ß
Grejanje zadnjeg prozora b 3 43.
Grejanje spoljašnjih retrovizora b
3 39.
Grejanje vetrobranskog stakla ,
3 43.
Sedišta na zagrevanje ß 3 52.