ESP OPEL INSIGNIA 2014 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2014Pages: 351, PDF Size: 8.93 MB
Page 27 of 351

Chaves, portas, janelas25Sistema de fecho
centralizado Destranca e tranca portas, bagageira
e portinhola do depósito de
combustível.
Puxar o manípulo interior de uma das portas destranca a respectiva porta.
Puxar o manípulo outra vez abre a
porta.
Advertência
No caso de um acidente em que os
airbags ou pré-tensores dos cintos
tenham sido accionados, o veículo é automaticamente destrancado.
Advertência
Pouco tempo depois de destrancar as portas com o comando, as portas trancam automaticamente se
nenhuma porta for aberta.Utilização do comando à
distância
Destrancagem
Pressionar o botão c.
O modo de destrancagem pode ser definido no menu de personalização
do veículo no Mostrador de
informação a cores. Pode ser
configurado como se segue:
■ todas as portas, a bagageira e a portinhola do depósito de
combustível são destrancadas
premindo o botão c uma vez,
ou
■ apenas a porta do condutor, a bagageira e a portinhola do
depósito de combustível são
destrancadas premindo o botão
uma vez c. Para destrancar todas
as portas, pressionar duas vezes o
botão c.
Seleccionar a definição relevante em Ajustes , I Veículo no Mostrador de
informação a cores.
Mostrador de informação a cores
3 122.
Personalização do veículo 3 127.
É possível guardar a definição para a
chave que está a ser utilizada.
Definições memorizadas 3 24.
Trancagem
Fechar portas, bagageira e portinhola
do depósito de combustível.
Page 29 of 351

Chaves, portas, janelas27
■ todas as portas, a bagageira e aportinhola do depósito de
combustível são destrancadas
premindo uma vez um botão em
qualquer manípulo de porta
exterior,
ou
■ apenas a porta do condutor, a bagageira e a portinhola do
depósito de combustível são
destrancadas premindo uma vez o
botão no manípulo exterior da porta do condutor. Para destrancar todas
as portas, premir duas vezes o
botão .
Seleccionar a definição relevante em
Ajustes , I Veículo no Mostrador de
informação a cores.
Mostrador de informação a cores
3 122.
Personalização do veículo 3 127.
É possível guardar a definição para a
chave electrónica que está a ser
utilizada. Definições memorizadas
3 24.Trancagem
Premir o botão em qualquer manípulo
de porta exterior.
Todas as portas, a bagageira e a
portinhola do depósito de
combustível são trancadas.
O sistema apenas tranca se ■ passaram mais de 5 segundos depois de destrancar, ou
■ foram efectuadas duas pressões de destrancagem no espaço de 5segundos, ou
■ foi aberta uma porta e em seguida todas as portas são fechadas.
Se a porta do condutor não estiver
fechada correctamente ou se a chave electrónica permanecer no veículo e
a ignição não for desligada, a
trancagem não será permitida e
ouvir-se-á um som de aviso três
vezes.
Se houve duas ou mais chaves
electrónicas no veículo e a ignição foi
ligada uma vez, as portas serão
trancadas mesmo que apenas uma
chave electrónica seja retirada do veículo.
Destrancar e abrir a porta traseira
A porta da bagageira e as portas
podem ser destrancadas premindo o
botão por baixo do friso da porta da
bagageira quando a chave
electrónica está dentro do alcance.
Trancagem passiva
Consultar Trancagem automática
3 29.
Confirmação
O funcionamento do sistema de
fecho centralizado é confirmada
pelas luzes de emergência.
Page 38 of 351

36Chaves, portas, janelas
Activação
Radiotelecomando ou chave
electrónica: premir e duas vezes no
espaço de 5 segundos.
Sistema de alarme anti-
-roubo O sistema de alarme anti-roubo faz
parte e é accionado com conjunto
com o sistema de trancagem anti-
-roubo.
Monitoriza:
■ Portas, porta da bagageira, capô■ Habitáculo incluindo bagageira adjacente
■ Inclinação do veículo, p. ex., se for elevado
■ Ignição
Activação Todas as portas devem estar
fechadas e a chave electrónica não
deve ficar no veículo. Caso contrário,
não é possível activar o sistema.
■ Radiotelecomando: activado automaticamente 30 segundos
após a trancagem do veículo
premindo e uma vez.
■ Chave electrónica: activada automaticamente 30 segundos
depois da trancagem do veículo
premindo o botão em qualquer
manípulo de porta exterior.
■ Radiotelecomando ou chave electrónica: directamente
premindo e duas vezes no espaço
de 5 segundos.
■ Chave electrónica com trancagem passiva activada: activada
brevemente após a trancagem
passiva.
Advertência
Mudanças no interior do veículo, como, por exemplo, a utilização de capas dos bancos e vidros ou tecto
de abrir abertos, podem afectar a
função de monitorização do
habitáculo.
Page 41 of 351

Chaves, portas, janelas39Espelhos retrovisores
exteriores
Convexos
O espelho retrovisor exterior convexo contêm uma zona esférica que reduz
os ângulos mortos. A forma do
espelho retrovisor faz com que os
objectos pareçam mais pequenos, o
que afectará a capacidade de
calcular as distâncias.
Ajuste eléctricoSeleccionar o espelho retrovisor
exterior relevante mudando o
controlo para o espelho retrovisor
esquerdo (L) ou espelho retrovisor
direito (R). Depois, rodar o comando
para regular o espelho retrovisor.
Na posição o não é seleccionado
qualquer espelho.
Espelhos retrovisores
rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos ao sofrerem um
embate forte. Reposicionar o espelho
retrovisor aplicando uma ligeira
pressão na caixa do espelho.
Rebatimento eléctrico
Rodar o comando para o e em
seguida e pressionar o botão do comando c para baixo. Ambos os
espelhos retrovisores exteriores
recolherão.
Pressionar novamente o comando
para baixo - ambos os espelhos
retrovisores exteriores voltam à
respectiva posição normal.
Page 42 of 351

40Chaves, portas, janelas
Se um espelho retrovisor exterior
com função eléctrica for colocado
manualmente na posição de
condução, pressionar para baixo o
regulador, só colocará
electricamente o outro espelho na
posição de condução.
Espelhos retrovisores
rebatíveis com comando à
distância
Esta função apenas está disponível
se o veículo estiver equipado com
memória dos bancos eléctricos.Premir o botão e novamente depois
de destrancar durante 1 segundo
para rebater os espelhos
retrovisores.
Premir novamente o botão c depois
de destrancar durante 1 segundo para estender os espelhos
retrovisores.
Premir durante 3 segundos activa o
funcionamento das janelas.
Accionamento electrónico dos vidros
3 42. Tecto de abrir 3 45.
Se os retrovisores tiverem sido
rebatidos utilizando o comando na
porta do condutor, não serão
recolocados na posição de condução
se pressionar o botão c.
Esta função pode ser activada ou desactivada na Personalização doveículo.
Seleccionar a definição relevante em
Ajustes , I Veículo no Mostrador de
informação a cores.
Mostrador de informação a cores
3 122.
Personalização do veículo 3 127.As definições são guardadas
automaticamente na chave que está
a ser utilizada 3 24.
Espelhos retrovisores
aquecidos
Função activada premindo
o botão Ü.
O LED no botão indica a activação.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Page 43 of 351

Chaves, portas, janelas41Escurecimento automático
O encandeamento provocado pelos
veículos à retaguarda durante a
condução à noite é reduzido
automaticamente escurecendo
ambos os espelhos retrovisores
exteriores.
Sensores de
estacionamento Em espelhos com memória de
posição, o retrovisor exterior do lado
do passageiro é automaticamente
dirigido para o pneu traseiro como
apoio ao estacionamento assim que a marcha-atrás é engatada, excepto
durante o funcionamento do reboque.
Memória de posição 3 53.
A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no menu
Ajustes no Visor de Informação.
Personalização do veículo 3 127.Espelho retrovisor
interior
Função manual de
antiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Função automática de
antiencandeamento
O encandeamento provocado pelos
veículos à retaguarda durante a
condução à noite é reduzido
automaticamente escurecendo o espelho retrovisor exterior.
Page 44 of 351

42Chaves, portas, janelasJanelasPára-brisas
Pára-brisas com reflector solar O pára-brisas com reflector solar possui um revestimento que reflecte
a radiação solar. Os sinais de dados,
p. ex. de postos de portagens,
também podem ser reflectidos.
As áreas assinaladas no pára-brisas
não estão cobertas pelo
revestimento. Os dispositivos para
registo electrónico de dados e
pagamento de portagens têm de ser
fixados nestas áreas. Caso contrário,
podem ocorrer falhas a nível do
registo de dados.
Auto-colantes no pára-brisas Não colocar auto-colantes, tal como
auto-colantes das auto-estradas ou
semelhantes no pára-brisas, na área
do espelho retrovisor interior. Caso
contrário a zona de detecção do
sensor e a área de visão da câmara
no encaixe do espelho retrovisor
poderia ficar restringida.
Accionamento electrónico
dos vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Accionável com a ignição na posição Modo de alimentação auxiliar ou
Modo de ligação da ignição 3 161,
3 161.
Alimentação diferida desligada
3 163.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Page 46 of 351

44Chaves, portas, janelas
Premir novamente o botão e durante
3 segundos depois de trancar: todas as janelas serão fechadas.
Premir qualquer botão para parar o
movimento das janelas.
Espelhos retrovisores rebatíveis
3 39.
Fechar o tecto de abrir 3 45.
Confirmação
A abertura ou o fecho completo das janelas é confirmado pelas luzes de
emergência.
Sobrecarga
Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço
de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.
Inicialização dos vidros
eléctricos
Se não for possível fechar as janelas automaticamente (por exemplo,
depois de desligar a bateria doveículo), é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.
Mensagens do veículo 3 125.
Activar o sistema electrónico de cada
janela como se segue:
1. Fechar as portas.
2. Ligar a ignição.
3. Puxar o interruptor para o segundo detentor até a janela
começar a fechar e puxar
continuamente durante mais
4 segundos.
4. Pressionar o interruptor para o segundo detentor até a janela
começar a abrir
automaticamente.
5. Repetir para cada um dos vidros.Óculo traseiro aquecido
Função activada premindo
o botão Ü.
O LED no botão indica a activação.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Palas pára-sol As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
Page 47 of 351

Chaves, portas, janelas45
Se as palas pára-sol possuírem
espelhos, as tampas dos espelhos
devem estar fechadas durante a
condução.
Persianas de rolo
Para reduzir a luz solar nos lugares
de trás, puxar as persianas para cima
usando a pega e encaixando-a na
parte de cima do friso da porta.Tejadilho
Tecto de abrir9 Aviso
Ter cuidado ao accionar o tecto de
abrir. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Prestar especial atenção aos
componentes móveis ao operá-
-los. Assegurar-se de que não fica
nada preso nos vidros durante o
movimento dos mesmos.
Accionável com a ignição na posição
Modo de alimentação auxiliar ou
Modo de ligação da ignição 3 161,
3 161.
Alimentação diferida desligada
3 163.
Tecto de abrir, Hatchback de 5
portas/Berlina de 4 portas
Abrir ou fechar
Pressionar ligeiramente o interruptor
p ou r até ao primeiro batente: o
tecto de abrir abre ou fecha com a função de segurança activada
enquanto o interruptor for accionado.
Pressionar firmemente o botão p
ou r até ao segundo batente e
depois soltar: o tecto de abrir abre e
fecha automaticamente com a função
de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez.
Page 52 of 351

50Bancos, sistemas de segurançaBancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
■ Encoste o traseiro o mais possível ao encosto do banco. Ajustar a
distância entre o banco e os pedais para que as pernas fiquem
ligeiramente flectidas ao
pressionar a fundo nos pedais.
Deslizar o banco dianteiro do
passageiro o mais para trás
possível.
■ Sentar-se com os ombros o mais possível encostados para trás.
Definir a inclinação do encosto do
banco traseiro para que seja
possível alcançar facilmente o
volante com os braços ligeiramente dobrados. Manter os ombros emcontacto com o encosto do banco
ao rodar o volante. Não colocar o
encosto do banco demasiado para
trás. Aconselhamos uma
inclinação máxima de
aproximadamente 25°.
■ Ajustar o volante 3 88.
■ Colocar o assento suficientemente alto para ter uma boa visão a toda
a volta e para conseguir ver todos
os instrumentos. Deve haver pelo
menos um palmo entre a cabeça e
o chassis do tejadilho. As pernas
devem ficar assentes ligeiramente
sobre o banco sem exercerem
pressão no banco.
■ Ajustar o encosto de cabeça 3 48.■ Ajustar a altura do cinto de
segurança 3 59.
■ Ajustar o apoio das pernas de forma a existir um espaço de cercade dois dedos entre a extremidade
do banco e curva do joelho.
■ Ajustar o apoio lombar de forma a que suporte a forma natural da
coluna vertebral.
Ajuste dos bancos9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.