CD changer OPEL INSIGNIA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2014Pages: 347, PDF Size: 8.95 MB
Page 201 of 347

Conduite et utilisation199
Appuyer sur le bouton E ; le réglage
actuel est affiché dans le centre d'in‐
formations du conducteur. Appuyer
de nouveau sur le bouton E pour
changer la sensibilité de l'alerte. Le
réglage s'affiche également au centre
d'informations du conducteur.Il est à noter que le réglage de sensi‐ bilité de temporisation d'alerte est
partagé avec le réglage de la distance
vers l'avant du régulateur de vitesse
adaptatif 3 189 . Donc modifier la sen‐
sibilité de la temporisation d'alerte
change le réglage de distance vers l'avant du régulateur de vitesse adap‐
tatif.
Alerte du conducteur
Lors de l'approche trop rapide d'un
autre véhicule, la page d'alerte de col‐
lision sera affichée sur le centre d'in‐
formations du conducteur. En même
temps, un signal sonore retentira. Ap‐
puyer sur la pédale de frein, si la si‐
tuation l'exige.
Réglages
Les réglages de base peuvent être
modifiés au menu de personnalisa‐
tion du véhicule, dans l'affichage d'in‐ formations en couleur.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur 3 122.
Personnalisation du véhicule 3 128.
Page 202 of 347

200Conduite et utilisation
Alerte de collision avant baséesur un système de caméra
avant
L'alerte de collision avant utilise le
système de caméra avant dans le
pare-brise pour détecter un véhicule
directement devant, sur la même
voie, jusqu'à une distance d'environ
60 mètres.
Activation
L'alerte de collision avant opère au‐
tomatiquement à une vitesse supé‐
rieure à la vitesse supérieure à
40 km/h, si elle n'est pas désactivée
par le bouton V, voir ci-dessous.
Sélection de la sensibilité de l'alerte La sensibilité de l'alerte peut être ré‐
glée sur proche, moyenne ou éloi‐
gnée.
Appuyer sur le bouton V, le réglage
actuel est affiché dans le centre d'in‐
formations du conducteur. Appuyer
de nouveau sur le bouton V pour
changer la sensibilité de l'alerte.Alerte du conducteur
Lors de l'approche trop rapide d'un
autre véhicule, la page d'alerte de col‐
lision sera affichée sur le centre d'in‐
formations du conducteur. En même
temps, un signal sonore retentira. Ap‐
puyer sur la pédale de frein, si la si‐
tuation l'exige.
Page 212 of 347

210Conduite et utilisation
un guidage de stationnement opti‐
mal, une distance de conduite mini‐
male de 10 km, notamment un cer‐
tain nombre de virages, est néces‐
saire.
Alerte d'angle mort latéral Le système d'alerte d'angle mort la‐
téral détecte et rapporte les objets
d'un côté ou de l'autre du véhicule,
dans une zone spécifiée « d'angle
mort ». Le système présente une
alerte visuelle dans chaque rétrovi‐
seur extérieur en cas de détection
d'objets qui pourraient ne pas être vi‐ sibles dans les rétroviseurs intérieurs
et extérieurs.
Les capteurs du système sont situés
dans le pare-chocs des côtés gauche
et droit et du véhicule.9 Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas : ■ Les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent ra‐
pidement.
■ Les piétons, cyclistes ou ani‐ maux.
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone de l'angle mort
tout en se déplaçant en marche
avant, que l'on dépasse un véhicule
ou que l'on soit dépassé, le symbole
d'avertissement jaune B s'allume sur
le rétroviseur extérieur approprié. Si
le conducteur utilise alors le cligno‐
tant, le symbole d'avertissement B
commence à clignoter comme un
avertissement pour ne pas changer
de file.
Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le
système est en fonctionnement.
Si le véhicule est équipé d'une alerte
de changement de voie 3 211, le
symbole F s'affiche dans les rétro‐
viseurs.
Page 214 of 347

212Conduite et utilisation
Les capteurs de distance radar se
trouvent dans le pare-chocs arrière.9 Attention
L'alerte de changement de voie ne
remplace pas la vision du conduc‐
teur.
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Lorsque le système détecte un
véhicule en approche depuis l'arrière
qui roule très vite, le symbole d'aver‐
tissement de teinte ambre F s'éc‐
laire dans le rétroviseur extérieur cor‐
respondant. Si le conducteur utilise
alors le clignotant, le symbole d'aver‐ tissement F commence à clignoter
comme un avertissement pour ne pas changer de file. De plus, un signal so‐
nore se fait entendre.Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le
système est en fonctionnement.
Zones de détection
Les capteurs du système couvrent
une zone d'environ 3,5 mètres para‐
llèlement sur les côtés du véhicule et
environ 3 mètres en arrière par rap‐
port à l'alerte d'angle mort latéral (A)
et à environ 70 mètres à l'arrière de la position d'alerte de changement de
voie (B) sur les voies parallèles. Les
zones commencent à chaque rétrovi‐
seur extérieur. La hauteur de la zone
est environ entre 0,5 mètre et
2 mètres du sol.
Page 272 of 347

270Soins du véhicule
Remarque
Les caractéristiques de conduite du
pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de sto‐
ckage mentionnées sur la bouteille
du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre
la bouteille au rebut conformément
aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐ chéité peuvent être utilisés jusqu'à
-30 °C environ.
Les adaptateurs fournis peuvent être utilisés pour gonfler d'autres ob‐
jets (ballons, matelas pneumati‐
ques, canots pneumatiques...). Ilsse trouvent sur la face inférieure du
compresseur. Pour les enlever, les
visser sur le flexible d'air du com‐
presseur et les sortir.
Changement d'une roue Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours 3 266.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
■ Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les
roues avant en position droite.
■ Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrière
ou placer le levier sélecteur sur P.
■ Enlever la roue de secours 3 273.
■ Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.
■ N'utiliser le cric que pour remplacer
les pneus crevés, pas pour monter
des pneus d'hiver ou d'été au chan‐ gement de saison.
■ Si le sol n'est pas ferme, placer une
planche solide d'une épaisseur
maximale de 1 cm sous le cric.■ Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à l'intérieur duvéhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas démarrer un véhicule sou‐ levé par un cric.
■ Nettoyer les écrous de roue et leurs
filets à l'aide d'un chiffon propre
avant de monter la roue.9 Attention
Ne pas graisser la vis de roue,
l'écrou de roue ou le cône d'écrou de roue.
Page 274 of 347

272Soins du véhicule
5. Régler le cric à la hauteur néces‐saire. Le positionner juste au-des‐sous du point de levage de ma‐
nière telle qu'il ne puisse pas glis‐
ser.Attacher la clé de roue, aligner
correctement le cric et tourner la
clé de roue jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
6. Dévisser les écrous de roue.
7. Changer la roue. Roue de se‐ cours 3 273.
8. Visser les écrous de roue.
9. Abaisser le véhicule.
10. Poser la clé de roue en s'assurant
qu'elle est bien placée et serrer
chaque écrou en quinconce. Le
couple de serrage est de
150 Nm.
11. Aligner le trou de valve de l'enjo‐ liveur avec la valve de pneu avantde l'installer.
Placer les capuchons des écrous
de roue.
12. Poser le couvercle du point de le‐
vage par cric.
13. Ranger la roue changée 3 273
ainsi que les outils du véhicule
3 260.
14. Vérifier la pression de gonflage du
pneu et le couple de serrage des
écrous de roue dès que possible.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
Page 276 of 347

274Soins du véhicule
2.La roue de secours est fixée avec
un écrou papillon. Tourner l'écrou
papillon dans le sens antihoraire
et enlever la roue de secours.
Une boîte à outils pour le véhicule se trouve sous la roue de secours.
3. Si, après le changement de roue, aucune roue n'est placée dans la
niche de roue de secours, fixer la
boîte à outils en vissant l'écrou
papillon et en fermant le recou‐
vrement de plancher.
Ranger la roue de taille normale remplacée dans la niche de
roue de secours
La niche de la roue de secours ne
convient pas à toutes les tailles de
pneu autorisées. Si une roue plus
grande que la roue de secours doit
être rangée dans la niche après avoir changé de roue, remplacer la tige fi‐letée prévue pour fixer la roue par un
boulon avec une tige plus longue, se
trouvant dans la boîte à outils 3 260.
Pour remplacer le boulon :
■ Déposer la boîte à outils de la niche
de roue de secours.
■ Poser la clé hexagonale sur la clé de roue en vérifiant qu'elle est cor‐
rectement positionnée sur le bou‐
lon.
■ Tourner la clé de roue dans le sens
antihoraire pour dévisser le boulon. Retirer le boulon.
■ Prendre le boulon avec une tige plus longue de la caisse à outils
3 260 et la visser à la main en utili‐
sant la clé hexagonale de roue.■ Ranger la boîte à outils et la roue endommagée à l'extérieur de la ni‐
che de roue de secours et la fixer
en vissant l'écrou papillon dans le
sens horaire sur le boulon.
Le recouvrement de plancher peut être posé sur la roue qui déborde.
Pour fixer la roue de secours dans la
niche après avoir réparé la roue dé‐
fectueuse, utiliser à nouveau la
courte tige filetée. Changer le boulon
de la même manière.
Page 288 of 347

286Service et maintenance
Confirmations
La confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Intervalle d'entretien avec la durée de vie restante de l'huile
moteur
L'intervalle d'entretien repose sur dif‐
férents paramètres dépendant de
l'utilisation.
L'affichage de service vous indique
quand il faut changer l'huile moteur.
Affichage d'entretien 3 105.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants
recommandés Utiliser uniquement les produits con‐
formes aux spécifications recomman‐
dées. Les dommages résultants de
l'utilisation de produits qui ne sont as
conformes à ces spécifications ne se‐ ront pas ouverts par la garantie.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la vis‐ cosité. La qualité de l'huile garantit,
par ex. la propreté du moteur, la pro‐
tection contre l'usure et le contrôle du
vieillissement de l'huile, alors que la
classe de viscosité définit la capacité
d'écoulement de l'huile sur une cer‐
taine gamme de températures.
Dexos est la toute dernière qualité
d'huile moteur qui assure une protec‐
tion optimale aux moteurs à essence
et diesel. Si elle n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'au‐ tres qualités mentionnées doivent
être utilisées. Les recommandations
pour les moteurs à essence sont éga‐ lement valables pour les moteurs
fonctionnant au gaz naturel comprimé
(GNC), au gaz de pétrole liquéfié
(GPL) et à l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐
pérature ambiante minimale 3 290.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes mar‐
ques et différents producteurs peu‐
vent être mélangées pour autant que vous respectiez les qualité et visco‐
sité d'huile moteur requises.