ECO mode OPEL INSIGNIA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2014Pages: 347, PDF Size: 8.95 MB
Page 121 of 347

Instruments et commandes119
Lorsque le réservoir doit être rempli
immédiatement, un message d'aver‐
tissement s'affiche et reste affiché à
l'écran. En plus, le témoin i ou Y
clignote dans la jauge 3 112.
Autonomie en carburant, version GPL Affichage de l'autonomie approxima‐
tive possible avec le carburant restant
dans chaque réservoir respectif, es‐
sence et GPL, ainsi que de l'autono‐
mie totale avec la combinaison des
deux types de carburants. Pour pas‐
ser d'un mode à l'autre, appuyer sur
le bouton SET/CLR ou le bouton 9.
Consommation instantanée
Affichage de la consommation instan‐ tanée.
Sur les véhicules avec moteur LPG,
la consommation instantanée est in‐
diquée pour le mode sélectionné ac‐
tuellement, LPG ou essence.
Durée de vie de l'huile restante
Indique une estimation de la durée de vie utile de l'huile. Le nombre en %
signifie ce qu'il reste de durée de vie
d'huile 3 105.Pression des pneus
Vérifie la pression de gonflage de tou‐
tes les roues lorsque le véhicule roule
3 262.
Niveau d'essence/niveau LPG
Affiche le niveau de carburant pour le
carburant qui n'est pas utilisé actuel‐
lement (essence ou LPG). Un indica‐ teur dédié du CID affiche le niveau decarburant pour le carburant utilisé ac‐
tuellement.
Chronomètre
Pour le démarrage et l'arrêt, appuyer
sur 9. Pour la réinitialisation, ap‐
puyer sur > et confirmer Reset (réin‐
itialisation).
Carburant utilisé
Indique le carburant utilisé depuis un
certain moment. Pour la réinitialisa‐
tion, appuyer sur > et confirmer Reset
(réinitialisation).Assistant de détection des panneaux
routiers
Affiche les panneaux routiers détec‐
tés sur un tronçon de route actuel
3 217.
Distance de suivi
Affiche la distance en secondes par
rapport au précédent véhicule en
mouvement 3 201. Si le régulateur
de vitesse adaptatif est actif, cette
page affiche à la place le réglage de
distance de suivi.
Température du liquide de
refroidissement
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
Tension de pile
Affiche la tension de batterie du
véhicule.
Consommateurs supérieurs
La liste des consommateurs de con‐
fort les plus importants actuellement
activés est affichée par ordre décrois‐
sant. L'économie de carburant pou‐
vant être potentiellement réalisée est
indiquée. Un consommateur qui a été
Page 124 of 347

122Instruments et commandes
Ce paramétrage est disponible uni‐
quement avec l'écran de niveau
supérieur.
Pages d'information
Appuyer sur > pendant l'affichage
des pages d'information. Une liste de toutes les options du menu d'informa‐ tion s'affiche. Sélectionner les fonc‐
tions à afficher à la page d'information
en appuyant sur 9. Les pages sélec‐
tionnées possèdent un 9 dans une
case à cocher. Les fonctions invisi‐
bles possèdent une boîte à cocher
vide. Se reporter à Info Menu (menu
d'information), plus haut.
Avertissement de vitesse
L'écran d'avertissement d'excès de
vitesse vous permet de paramétrer
une vitesse que vous désirez ne pas
dépasser.
Pour régler l'avertissement d'excès
de vitesse, appuyer sur > pendant
que la page est affichée. Appuyer sur Q ou P pour régler l'heure. Appuyer
sur 9 pour régler la vitesse. Une fois
la vitesse réglée, cette fonction peut
être désactivée en appuyant sur 9pendant l'affichage de cette page. Si
la limite de vitesse sélectionnée est
dépassée, un avertissement instan‐
tané s'affiche, accompagné d'une
sonnerie.
Charge des pneus
L'affichage de chargement des pneus
sélectionne une catégorie de pres‐
sion de pneu conformément à la pres‐ sion de gonflage actuelle des pneus.
Appuyer sur > pendant l'affichage de
la page 3 262.
Sélectionner : ■ Léger pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes
■ Eco pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes
■ Max pour une pleine charge
en appuyant sur 9.
Information sur le logiciel
Affiche l'information de logiciel en
source ouverte.Mode valet
Certaines fonctions du centre d'infor‐ mations du conducteur et de l'affi‐
chage d'informations en couleur peu‐ vent être limitées pour certains con‐
ducteurs.
L'activation ou la désactivation du
mode valet peut être paramétrée au
menu Réglages dans le menu de per‐
sonnalisation du véhicule.
Affichage d'informations en couleur
3 122.
Personnalisation du véhicule 3 128.
Pour plus d'informations, consulter le
manuel de l'Infotainment System.
Affichage d'informations
en couleur
L'affichage d'informations en couleur
se trouve dans le tableau de bord,
près du combiné d'instruments.
Page 131 of 347

Instruments et commandes129
Mode Sport
Le conducteur peut sélectionner les fonctions qui seront activées en mode Sport 3 183.
■ Éclairage arrière mode Sport :
changement de la couleur d'éclai‐
rage des instruments.
■ Moteur mode Sport : les réponses
à la pédale d'accélérateur et aux
changements de vitesse sont plus
rapides.
■ Direction mode Sport : l'assistance
de la direction est réduite.
■ Suspension sport : la suspension
devient plus dure.
■ Toutes roues motrices : le couple
moteur est davantage transféré sur
l'essieu arrière.
Langue (Language)
Sélection de la langue désirée. Voir le
manuel de l'Infotainment System.
Mode de verrouillage
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.Radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Véhicule ■ Climatisation et qualité d'air
Vitesse de ventilation max. : modi‐
fie le niveau de débit d'air dans l'ha‐
bitacle de la commande de climati‐
sation en mode automatique.
Mode Climatisation : commande
l'état du compresseur de refroidis‐
sement au démarrage du véhicule.
Le dernier réglage (recommandé)
ou, au démarrage du véhicule, est
toujours ON (en fonction) ou tou‐
jours OFF (hors fonction).
Désembuage automatique : contri‐
bue à désembuer le pare-brise en
sélectionnant automatiquement les
réglages nécessaires et le mode de
climatisation automatique.
Désembuage auto. arrière : active
automatiquement le chauffage de
la lunette arrière.
■ Systèmes collision / détectionAssistance au stationnement : ac‐
tive ou désactive l'aide au station‐
nement à ultrasons.
Préparation à la collision : active ou
désactive la fonction de freinage
automatique du véhicule en cas de
danger de collision imminente. Les
options suivantes peuvent être sé‐ lectionnées : le système prend le
contrôle du freinage, se limite à des avertissements sonores ou estcomplètement désactivé.
Info "Libre circulation" : active ou
désactive la fonction de rappel du
régulateur de vitesse adaptatif.
Avertissement angle mort : active
ou désactive l'alerte de zone aveu‐
gle latérale.
Alerte circulation arrière : active ou
désactive l'alerte de circulation
transversale arrière.
■ Confort et commodité
Volume sonore : change le volume
des signaux sonores.
Personnalisation par conduct. : ac‐
tive ou désactive la fonction de per‐
sonnalisation.
Page 137 of 347

Éclairage135Réglage de la portée des
phares
Réglage manuel de la portéedes phares
Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule
afin d'éviter l'éblouissement : tourner
la molette ? dans la position désirée.
0=Sièges avant occupés1=Tous les sièges occupés2=Tous les sièges occupés et
charge dans le coffre3=Siège du conducteur occupé et
charge dans le coffreRéglage automatique et dynamique
de la portée des phares 3 136.
Phares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route
du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les pha‐
res pour ne pas éblouir les véhicules
roulant en sens inverse.
Véhicules équipés de phares à
halogène
Faire régler les phares par un atelier.
Véhicules avec éclairage xénon et éclairage directionnel
adaptatif Les phares peuvent être réglés pourle mode de circulation à droite ou à
gauche, dans le menu de personnali‐
sation du véhicule à l'affichage d'in‐formations en couleur.Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur 3 122.
Personnalisation du véhicule 3 128.
Chaque fois que le contact est mis, le
témoin f clignote pendant environ
4 secondes à titre de rappel que le
mode de conduite à droite est sélec‐
tionné.
Retourner au mode de circulation
avec conduite à gauche au menu de
personnalisation du véhicule, comme décrit plus haut. f ne clignote pas
lorsque le mode de circulation avec
conduite à gauche est sélectionné.
Témoin f 3 113.
Feux de jour Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Page 149 of 347

Climatisation147
Le circuit de climatisation refroidit et
déshumidifie (assèche) l'air de l'habi‐ tacle, selon les besoins. Il peut alors
se former de la condensation et
s'écoule sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour éco‐
nomiser le carburant. Le refroidisse‐
ment activé peut empêcher les Auto‐
stops.
Système Stop/Start 3 166.
Désembuage et dégivrage des
vitres V■
Appuyer sur le bouton V : la souf‐
flerie passe automatiquement en
vitesse maximale, la répartition
d'air est dirigée vers le pare-brise.
■ Contrôleur de température TEMP
sur le niveau le plus chaud.
■ Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les diriger
vers les vitres latérales.
Remarque
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en marche inter‐
romps l'Autostop jusqu'à ce que le
bouton V soit enfoncé de nouveau.
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en Autostop redé‐
marre automatiquement le moteur.
Système Stop/Start 3 166.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐
cuer rapidement l'air chaud.■ Mise en marche du refroidissement
de la climatisation .
■ Appuyer sur le bouton M pour la ré‐
partition d'air.
■ Régler le contrôleur de température
TEMP sur le niveau le plus froid.
■ Régler le contrôleur de vitesse du ventilateur Z au maximum.
■ Ouvrir toutes les bouches.
Recyclage d'air 4
Appuyer sur le bouton 4 pour acti‐
ver le mode de recyclage de l'air.
L'activation est signalée par la LED
dans le bouton.
Sélectionner le recyclage d'air pour
accélérer le refroidissement de l'ha‐
bitacle ou pour empêcher la pénétra‐
tion des odeurs extérieures ou
d'échappement. Lorsque le recyclage est sélectionné, une ventilation par‐
tielle de rafraîchissement de l'air de
l'habitacle se produit toutes les 10 mi‐
nutes.
Appuyer de nouveau sur le bouton
4 pour désactiver le mode de recy‐
clage.
Page 150 of 347

148Climatisation
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extétieur quand
l'air froid est envoyé dessus. Si le
pare-brise s'embue de l'extérieur, ac‐ tiver l'essuie-glace avant et désacti‐
ver l.
Répartition d'air sur l : Le recyclage
d'air est désactivé.
Climatisation automatique
En mode de température automati‐
que, la vitesse de la soufflerie et la
répartition de l'air sont réglées auto‐
matiquement.Contrôleur et boutons pour les fonc‐
tions suivantes :
■ Température TEMP
■ Répartition de l'air l M K
■ Vitesse de soufflerie Z
■ Mode Automatique AUTO
■ Refroidissement A/C
■ Recyclage d'air 4
■ Désembuage et dégivrage V
■ Système activé/désactivé X
Lunette arrière chauffante Ü 3 44.
Sièges avant chauffés ß 3 56.
Sièges avant ventilés A 3 57.
Volant chauffé * 3 88.Indication
Les réglages de température et de ré‐
gime de ventilateur sont signalés à
l'affichage de climatisation.
Toute modification de réglage appa‐ raît pendant quelques secondes sur
l'affichage d'informations.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Les réglages de la climatisation sont
mémorisés dans la clé utilisée pour
verrouiller le véhicule.
Page 154 of 347

152Climatisation
Le circuit de climatisation refroidit etdéshumidifie (assèche) l'air de l'habi‐ tacle, selon les besoins. Il peut alors
se former de la condensation et
s'écoule sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour éco‐
nomiser le carburant.
Système activé/désactivé X
Le refroidissement, le ventilateur et le
mode automatique peuvent être dés‐
activés en appuyant sur le bouton X.
Lorsque le système est désactivé, la
diode du bouton X s'éteint.
Activation en appuyant sur le bouton
X ou le bouton de refroidissement A/
C ou le bouton de mode automatique
AUTO . L'activation est signalée par la
LED dans le bouton.Mode de recyclage d'air
manuel 4
Appuyer sur le bouton 4 pour acti‐
ver le mode de recyclage de l'air. L'activation est signalée par la LED
dans le bouton.
Sélectionner le recyclage d'air pour
accélérer le refroidissement de l'ha‐
bitacle ou pour empêcher la pénétra‐
tion des odeurs extérieures ou
d'échappement. Lorsque le recyclage
est sélectionné, une ventilation par‐
tielle de rafraîchissement de l'air de
l'habitacle se produit toutes les 10 mi‐ nutes.
Appuyer de nouveau sur le bouton
4 pour désactiver le mode de recy‐
clage.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extétieur quand
l'air froid est envoyé dessus. Si le
pare-brise s'embue de l'extérieur, ac‐ tiver l'essuie-glace avant et désacti‐
ver l.
Réglages de base Certains réglages de base peuvent
être modifiés au menu de personna‐
lisation du véhicule, dans l'affichage
d'informations en couleur.
Sélectionner les réglages adéquats
dans Réglages , I Véhicule à l'affi‐
chage d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 122.
Personnalisation du véhicule 3 128.
Page 155 of 347

Climatisation153Double système de
commande automatique
de climatisation
La climatisation automatique double
permet des températures de climati‐
sation différentes entre le côté con‐
ducteur et le côté passager avant.
En mode de température automati‐ que, la vitesse de la soufflerie et la
répartition de l'air sont réglées auto‐
matiquement.Panneaux et boutons pour les fonc‐
tions suivantes :
■ Température RS
■ Répartition de l'air l M K
■ Vitesse de soufflerie R ZS
■ Mode Automatique AUTO
■ Refroidissement A/C
■ Recyclage d'air 4
■ Désembuage et dégivrage V
■ Système activé/désactivé X
■ Synchronisation de température
double zone SYNC
Lunette arrière chauffante Ü 3 44.
Sièges avant chauffés ß 3 56.
Sièges avant ventilés A 3 57.
Volant chauffé * 3 88.Indication
Les réglages de température sont in‐
diqués séparément sur les panneaux
pour le conducteur et le passager.
Toute modification de réglage appa‐
raît pendant quelques secondes sur
l'affichage d'informations.
Le système de commande de clima‐
tisation automatique double fonc‐
tionne uniquement avec le moteur en marche.
Les réglages de la climatisation sont
mémorisés dans la clé utilisée pour
verrouiller le véhicule.
Page 159 of 347

Climatisation157
Refroidissement A/C
Appuyer sur le bouton A/C pour met‐
tre le refroidissement en marche. L'activation est signalée par la LEDdans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que le ventilateur de
commande de climatisation est en
fonction.
Appuyer de nouveau sur le bouton A/
C pour arrêter le refroidissement.
Le circuit de climatisation refroidit et
déshumidifie (assèche) l'air de l'habi‐ tacle, selon les besoins. Il peut alors
se former de la condensation et
s'écoule sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le
système de refroidissement pour éco‐ nomiser le carburant.
Système activé/désactivé X
Le refroidissement, le ventilateur et le mode automatique peuvent être dés‐
activés en appuyant sur le bouton X.
Lorsque le système est désactivé, la
diode du bouton X s'éteint.
Activation en appuyant sur le bouton
X ou le bouton de refroidissement A/
C ou le bouton de mode automatique
AUTO . L'activation est signalée par la
LED dans le bouton.Mode de recyclage d'air
manuel 4
Appuyer sur le bouton 4 pour acti‐
ver le mode de recyclage de l'air. L'activation est signalée par la LED
dans le bouton.
Sélectionner le recyclage d'air pour
accélérer le refroidissement de l'ha‐
bitacle ou pour empêcher la pénétra‐
tion des odeurs extérieures ou
d'échappement. Lorsque le recyclage
est sélectionné, une ventilation par‐
tielle de rafraîchissement de l'air de
l'habitacle se produit toutes les 10 mi‐ nutes.
Page 165 of 347

Conduite et utilisation163
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule.
Mode d'alimentation des
accessoires : appuyer sur le bouton
Engine Start/Stop une fois sans utili‐
ser ni la pédale d'embrayage ni la pé‐ dale de frein. La diode jaune du bou‐
ton s'éclaire. Le blocage de direction
est relâché et certaines fonctions
électriques sont disponibles, contact
coupé.
Mode d'alimentation, contact mis :
maintenir enfoncé le bouton Engine
Start/Stop pendant 6 secondes sans
utiliser ni la pédale d'embrayage ni la pédale de frein. La diode verte du
bouton s'éclaire, le moteur diesel est
préchauffé. Les témoins s'éclairent et
la plupart des fonctions électriques
sont disponibles.
Démarrage du moteur : faire fonction‐
ner la pédale d'embrayage (boîte ma‐
nuelle) ou la pédale de frein (boîte
automatique). Appuyer une fois de
plus sur le bouton Engine Start/Stop.
Relâcher le bouton après le début du démarrage.Contact coupé : appuyer brièvement
sur le bouton Engine Start/Stop dans
chaque mode ou pendant que le mo‐
teur tourne. Certaines fonctions res‐
tent actives jusqu'à l'ouverture de la
porte du conducteur, si le contact était
mis précédemment.
Maintenance du blocage de
direction
Le blocage du volant s'active auto‐ matiquement lorsque :
■ le véhicule est arrêté et
■ le contact a été coupé et
■ la porte du conducteur est ouverte.
Pour débloquer la direction, ouvrir et
fermer la porte du conducteur, passer en mode accessoires ou faire démar‐rer directement le moteur.9 Attention
Le véhicule ne peut pas être re‐
morqué lorsque la batterie est dé‐ chargée et ne peut pas démarrer
en le poussant ou en le remor‐
quant car le blocage du volant ne
peut pas être libéré.
Fonctionnement d'urgence des
véhicules avec système à clé
électronique
Si la clé électronique ne fonctionne pas ou si la pile de la clé électronique est déchargée, le centre d'informa‐
tions du conducteur peut afficher
Aucune télécom. détectée ou
Remplacer pile dans télécommande lorsque vous tentez de faire démarrer
le véhicule.