stop start OPEL INSIGNIA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2014Pages: 347, PDF Size: 8.95 MB
Page 152 of 347

150Climatisation
Remarque
Si AC est activé, la réduction de la
température réglée de l'habitacle peut provoquer le redémarrage du
moteur à combustion à partir d'un
arrêt automatique ou le blocage d'un
arrêt automatique.
Désembuage et dégivrage des
vitres V■
Appuyer sur le bouton V. L'activa‐
tion est signalée par la LED dans le bouton.
■ La température et la répartition d'air
se règlent automatiquement et la
soufflerie fonctionne à grande vi‐
tesse.
■ Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
■ Pour revenir au mode précédent: appuyer sur le bouton V. Pour re‐
venir en mode automatique : ap‐
puyer sur le bouton AUTO.
Le paramétrage du chauffage auto‐ matique de la lunette arrière peut être modifié au module de personnalisa‐
tion du véhicule, dans l'affichage d'in‐
formations en couleur.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 122.
Personnalisation du véhicule 3 128.Remarque
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en marche inter‐
romps l'Autostop jusqu'à ce que le
bouton V soit enfoncé de nouveau.
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en Autostop redé‐
marre automatiquement le moteur.
Système Stop/Start 3 166.
Réglages manuels Les paramétrages du système de
commande de climatisation peuvent
être adaptés manuellement en utili‐
sant les boutons de répartition d'air et
le contrôleur de régime de ventilateur,
comme suit. Une modification de ré‐
glage désactivera le mode automati‐
que.
Page 158 of 347

156Climatisation
Remarque
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en marche inter‐
romps l'Autostop jusqu'à ce que le
bouton V soit enfoncé de nouveau.
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en Autostop redé‐
marre automatiquement le moteur.
Système Stop/Start 3 166.
Réglages manuels Les paramétrages du système de
commande de climatisation peuvent
être adaptés manuellement en utili‐
sant les boutons de répartition d'air et
le contrôleur de régime de ventilateur,
comme suit. Une modification de ré‐
glage désactivera le mode automati‐
que.Vitesse du ventilateur SZR
Effleurer ZS ou R. Le régime de ven‐
tilateur sélectionné est indiqué briè‐
vement à l'écran d'information.
Si la soufflerie est arrêtée, la climati‐ sation l'est également.
Pour revenir en mode automatique :
Appuyer sur le bouton AUTO.
Répartition de l'air l, M , K
Appuyer sur le bouton correspondant
au réglage souhaité. L'activation est
signalée par la LED dans le bouton.
l=vers le pare-brise et les vitres
latérales avant.M=vers la tête via les bouches
d'aération réglables.K=vers les pieds.
Des combinaisons sont possibles.
Revenir à la répartition automatique
de l'air : appuyer sur le bouton AUTO.
Page 163 of 347

Conduite et utilisation161Conduite et utilisationConseils de conduite.................161
Démarrage et utilisation .............162
Gaz d'échappement ................... 169
Boîte automatique .....................171
Boîte manuelle ........................... 176
Systèmes d'entraînement ..........177
Freins ......................................... 178
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 181
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 186
Carburant ................................... 222
Attelage pour remorque .............229Conseils de conduite
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐ vofrein, la direction assistée). Con‐
duire de cette façon constitue un dan‐ ger pour vous et pour les autres. Tous
les systèmes fonctionnement pen‐
dant un Autostop, mais il y aura une
réduction contrôlée de l'assistance à
la direction assistée et la vitesse du
véhicule est réduite.
Système Stop/Start 3 166.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit pas être recouverte d'un tapis.
Direction Si la direction assistée est perdue
parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement dusystème, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.
Témoin c 3 110.Avertissement
Véhicules dotés d'une direction
assistée hydraulique :
Si le volant est tourné jusqu'en bu‐ tée et est maintenu dans cette po‐
sition pendant plus de 15 secon‐
des, le système de direction assis‐ tée peut être endommagé et une
perte d'assistance de direction
peut se produire.
Page 165 of 347

Conduite et utilisation163
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule.
Mode d'alimentation des
accessoires : appuyer sur le bouton
Engine Start/Stop une fois sans utili‐
ser ni la pédale d'embrayage ni la pé‐ dale de frein. La diode jaune du bou‐
ton s'éclaire. Le blocage de direction
est relâché et certaines fonctions
électriques sont disponibles, contact
coupé.
Mode d'alimentation, contact mis :
maintenir enfoncé le bouton Engine
Start/Stop pendant 6 secondes sans
utiliser ni la pédale d'embrayage ni la pédale de frein. La diode verte du
bouton s'éclaire, le moteur diesel est
préchauffé. Les témoins s'éclairent et
la plupart des fonctions électriques
sont disponibles.
Démarrage du moteur : faire fonction‐
ner la pédale d'embrayage (boîte ma‐
nuelle) ou la pédale de frein (boîte
automatique). Appuyer une fois de
plus sur le bouton Engine Start/Stop.
Relâcher le bouton après le début du démarrage.Contact coupé : appuyer brièvement
sur le bouton Engine Start/Stop dans
chaque mode ou pendant que le mo‐
teur tourne. Certaines fonctions res‐
tent actives jusqu'à l'ouverture de la
porte du conducteur, si le contact était
mis précédemment.
Maintenance du blocage de
direction
Le blocage du volant s'active auto‐ matiquement lorsque :
■ le véhicule est arrêté et
■ le contact a été coupé et
■ la porte du conducteur est ouverte.
Pour débloquer la direction, ouvrir et
fermer la porte du conducteur, passer en mode accessoires ou faire démar‐rer directement le moteur.9 Attention
Le véhicule ne peut pas être re‐
morqué lorsque la batterie est dé‐ chargée et ne peut pas démarrer
en le poussant ou en le remor‐
quant car le blocage du volant ne
peut pas être libéré.
Fonctionnement d'urgence des
véhicules avec système à clé
électronique
Si la clé électronique ne fonctionne pas ou si la pile de la clé électronique est déchargée, le centre d'informa‐
tions du conducteur peut afficher
Aucune télécom. détectée ou
Remplacer pile dans télécommande lorsque vous tentez de faire démarrer
le véhicule.
Page 166 of 347

164Conduite et utilisation
Ouvrir la zone de rangement de la
console centrale en levant l'accou‐
doir. Placer la clé électronique dans
la poche d'émetteur. Enfoncer la pé‐
dale d'embrayage (boîte manuelle)
ou la pédale de frein (boîte automati‐
que) et appuyer sur le bouton Engine
Start/Stop .
Pour arrêter le moteur, appuyer à
nouveau sur le bouton Engine Start/
Stop . Déposer la clé électronique de
la poche d'émetteur.
Cette possibilité n'est prévue que
pour les cas d'urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐ tronique 3 23.
Pour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la des‐
cription de la défaillance dans l'unité
de télécommande radio ou le sys‐
tème à clé électronique 3 24.Prolongation de
l'alimentation Les systèmes électroniques suivants
peuvent fonctionner jusqu'à ce que la
porte du conducteur soit ouverte ou
dans les 10 minutes suivant la cou‐
pure du contact :
■ Lève-vitres électroniques
■ Toit ouvrant
■ Prises de courant
L'alimentation du système infodiver‐
tissement se poursuit pendant
30 minutes lorsque le contact est
coupé, même si une porte est ou‐
verte.Démarrage du moteur
Véhicules avec commutateur
d'allumage
Boîte manuelle : actionner la pédale
d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pé‐
dale de frein et déplacer le levier sé‐
lecteur en P ou N.
Ne pas actionner la pédale d'accélé‐
rateur.
Moteurs diesel : tourner la clé en po‐ sition 2 pour le préchauffage jusqu'à
ce que le témoin ! s'éteigne.
Page 167 of 347

Conduite et utilisation165
Tourner brièvement la clé en posi‐
tion 3 et la relâcher : une procédure
automatique actionne le démarreur avec un léger délai jusqu'à ce que lemoteur tourne, voir Commande auto‐ matique du démarreur.
Avant de redémarrer ou pour arrêter
le moteur, ramener la clef de contact
en position 0.
Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage pour démarrer le
moteur 3 166.
Véhicules avec bouton
d'alimentationBoîte manuelle : actionner la pédale
d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pé‐
dale de frein et déplacer le levier sé‐
lecteur en P ou N.
Ne pas actionner la pédale d'accélé‐
rateur.
Appuyer et relâcher le bouton Engine
Start/Stop : une procédure automati‐
que actionne le démarreur avec un
léger délai jusqu'à ce que le moteur
tourne, voir Commande automatique
du démarreur.
Avant un nouveau démarrage ou pour arrêter le moteur, appuyer une
fois de plus sur le bouton Engine
Start/Stop .
Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐ dale d'embrayage pour démarrer le
moteur 3 166.Démarrage du véhicule à
basses températures Le démarrage du moteur sans chauf‐ fage auxiliaire est possible jusqu'à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant cor‐
rect, effectuer les entretiens prescrits et avoir une batterie du véhicule suf‐
fisamment chargée. À des tempéra‐
tures inférieures à -30 °C, la boîte
automatique a besoin d'un temps de
chauffage d'environ 5 minutes. Le le‐
vier sélecteur doit se trouver en posi‐
tion P.
Commande automatique du
démarreur
Cette fonction commande la procé‐
dure de démarrage du moteur. Le
conducteur ne doit pas maintenir la
clé en position 3 ou maintenir le bou‐
ton Engine Start/Stop enfoncé. Une
fois activé, le système continuera au‐ tomatiquement le démarrage jusqu'à
ce que le moteur tourne. En raison de
la procédure de contrôle, le moteur
démarre après un léger délai.
Page 168 of 347

166Conduite et utilisation
Causes possibles d'un moteur ne
voulant pas démarrer :
■ pédale d'embrayage non enfoncée (boîte manuelle) ;
■ pédale de frein non enfoncée ou le‐
vier sélecteur pas en P ou N (boîte
automatique) ;
■ temps imparti écoulé.
Réchauffement du moteur turbo Après le lancement, le couple moteurdisponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid, en vue de per‐
mettre au système de lubrfication
d'assurer la protection totale du mo‐
teur.
Coupure d'alimentation en
décélération L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.Système d'arrêt-
démarrage Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse,
par exemple, devant un feu rouge ou
dans un bouchon. Il redémarre auto‐
matiquement le moteur dès que le
conducteur actionne la pédale d'em‐
brayage. Grâce à un capteur de bat‐
terie, la fonction Autostop n'est exé‐
cutée que si la batterie du véhicule est
suffisamment chargée pour assurer
le redémarrage.
Activation
Le système Stop/Start est disponible
dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les con‐
ditions décrites dans cette section
sont remplies.Désactivation
Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur le bouton
eco . La désactivation est signalée par
l'extinction de la LED dans le bouton.
Autostop
Lorsque le véhicule roule à faible vi‐
tesse ou à l'arrêt, activer Autostop comme suit :
■ Enfoncer la pédale d'embrayage■ mettre le levier de vitesses au point
mort
■ relâcher la pédale d'embrayage.
Page 169 of 347

Conduite et utilisation167
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.
Une fonction Autostop est indiquée
par l'aiguille à la position
AUTOSTOP dans le compte-tours.
Sur certaines versions, un témoin du combiné d'instruments s'éclaire lors‐
que le moteur est en mode d'arrêt
automatique.
Lors d'un Autostop, les performances
de freinage et du chauffage sont con‐ servées.Avertissement
L'assistance de la direction peut
être réduite pendant un Autostop.
Conditions pour un Autostop
Le système Stop/Start vérifie si toutes
les conditions suivantes sont rem‐
plies.
■ Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement,
■ le capot est complètement fermé,
■ la porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécurité du con‐
ducteur est bouclée,
■ la batterie du véhicule est suffisam‐
ment chargée et en bon état,
■ le moteur est chaud,
■ la température de liquide de refroi‐ dissement du moteur n'est pas tropélevée,
■ la température de gaz d'échappe‐ ment n'est pas trop élevée, par
exemple après avoir conduit le véhicule avec une charge de mo‐
teur élevée,
■ la température ambiante est supé‐ rieure à -5 °C,
■ le système de commande de clima‐
tisation permet un Autostop,
■ la dépression de frein est suffi‐ sante,
■ la fonction d'autonettoyage du filtre
à particules pour diesel n'est pas
activée,
■ le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche à pied de‐puis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera inhibé.
Certains réglages du système de cli‐
matisation peuvent empêcher un Au‐
tostop. Se reporter au chapitre sur la
climatisation pour obtenir des infor‐
mations plus détaillées 3 145.
La fonction Autostop peut être inter‐
rompue immédiatement après la con‐
duire sur une autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 162.
Page 170 of 347

168Conduite et utilisation
Protection contre le déchargement de
la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système Stop/Start in‐
tègre plusieurs fonctions de protec‐
tion contre la décharge de la batterie.
Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐ pements électriques tels que le
chauffage électrique d'appoint ou le
chauffage de lunette arrière sont dés‐ activés ou commutés en mode d'éco‐
nomie d'énergie. La vitesse de souf‐
flerie du système de climatisation est
réduite pour économiser de l'énergie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Enfoncer la pédale d'embrayage pour redémarrer le moteur.
Le démarrage du moteur est indiqué
par l'aiguille sur la position de ralenti
dans le compte-tours.
Si le levier sélecteur est déplacé hors
du point mort avant d'avoir d'abord
enfoncé la pédale d'embrayage, le té‐moin - s'allume ou un symbole ap‐
paraît dans le centre d'informations
du conducteur.
Témoin - 3 109.
Redémarrage du moteur par le système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le sys‐
tème Stop/Start redémarrera auto‐
matiquement le moteur:
■ Le système Stop/Start est désac‐ tivé manuellement,
■ le capot est ouvert,
■ la ceinture de sécurité du conduc‐ teur n'est pas attachée et la porte
du conducteur est ouverte,
■ la température du moteur est trop basse,
■ le niveau de charge de la batterie du véhicule est inférieur au niveau
défini,
■ la dépression de frein est insuffi‐ sante,■ le véhicule est conduit au moins à une vitesse de marche à pied,
■ le système de climatisation de‐ mande le démarrage du moteur,
■ la climatisation est activée manuel‐
lement.
Si le capot n'est pas complètement
fermé, un message d'avertissement
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur.
Si un accessoire électrique, un lec‐
teur CD portable par ex., est branché
sur la prise de courant, une brève
chute de tension au redémarrage peut être perçue.
Stationnement ■ Ne pas stationner le véhicule au- dessus d'un sol facilement inflam‐
mable. En effet, le sol pourrait s'en‐ flammer en raison de températures
élevées du système d'échappe‐
ment.
■ Toujours serrer le frein de station‐ nement.
Page 183 of 347

Conduite et utilisation181
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à ac‐
célérer.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 166.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinageLe système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control.
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est né‐ cessaire, quels que soient le type de
revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐
cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est con‐ sidérablement améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le té‐ moin b s'éteint.
Le témoin b clignote pour indiquer
que TC est activé.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 111.