OPEL INSIGNIA 2014 Uživatelská příručka (in Czech)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2014Pages: 331, velikost PDF: 8.92 MB
Page 61 of 331

Sedadla, zádržné prvky59
Výškové nastavení
1. Povytáhněte pás.
2. Stiskněte tlačítko.
3. Nastavte výšku a zablokujte.
Nastavte výšku tak, aby pás vedl přes rameno. Pás nesmí vést přes krk
nebo horní část paže.
Neprovádějte nastavení za jízdy.
Demontáž
Chcete-li pás rozepnout, stiskněte
červené tlačítko na zámku pásu.
Insignia OPC
Po rozepnutí veďte bezpečnostní pás
skrze držák pásu umístěný na
opěradle.
Bezpečnostní pásy na zadních
sedadlech
Bezpečnostní pás na prostředním
zadním sedadle můžete vytáhnout
z navíječe, jen když je opěradlo
v poloze zcela vzadu.
Page 62 of 331

60Sedadla, zádržné prvky
Používání bezpečnostního
pásu během těhotenství9 Varování
Aby se zabránilo tlaku vyvíjenému
na břicho, musí být pánevní pás
umístěný přes pánev.
Systém airbagů
V závislosti na rozsahu výbavy se
systém airbagů skládá z několika
samostatných systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také velmi
rychle splasknou, takže je to někdy
během kolize nezaznamenatelné.9 Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít
k náhlé aktivaci airbagů.
Poznámky
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nic nelepte ani je
nezakrývejte jinými materiály.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v servisu. Kromě toho může
být nutné nechat vyměnit volant,
palubní desku, části obložení,
těsnění dveří, kliky a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy
systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
Během naplňování airbagů mohou unikající horké plyny způsobit
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagů 3 105.
Systém čelních airbagů
Systém čelních airbagů se skládá
z jednoho airbagu ve volantu
a jednoho v přístrojové desce na
straně předního spolujezdce.
Poznáte je podle nápisů AIRBAG.
Page 63 of 331

Sedadla, zádržné prvky61
Na boku přístrojové desky je rovněž
výstražná nálepka, která je viditelná
při otevřených dveřích předního
spolujezdce. Tato nálepka se může
nacházet také na sluneční cloně
spolujezdce vpředu.
Přední airbagy se naplní v případě předního nárazu o určité síle. Musí
být zapnuté zapalování.Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a hlavy cestujících na předních
sedadlech.
9 Varování
Optimální ochrana je poskytována
pouze se sedadlem ve správné
poloze 3 49.
Dbejte na to, aby v oblasti plnění airbagů nebyly žádné překážky.
Bezpečnostní pás správně
upevněte a bezpečně zajistěte.
Pouze potom je airbag schopen
poskytovat ochranu.
Boční airbagy
Systém bočních airbagů se skládá
z airbagů v opěradlech obou předních sedadel a v opěradlech zadních
vnějších sedadel. Poznáte je podle
slova AIRBAG .
Boční airbagy se naplní v případě
bočního nárazu o určité síle. Musí být
zapnuté zapalování.
Page 64 of 331

62Sedadla, zádržné prvky
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a pánve při bočním nárazu.
9 Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagu nebyly žádné překážky.
Poznámky
Používejte pouze ochranné potahy
sedadel, které byly pro vozidlo
schváleny. Dbejte na to, abyste
airbagy nezakryli.
Systém hlavových airbagů
Systém hlavových airbagů se skládá
z airbagu v rámu střechy na každé
straně. Poznáte je podle slova
AIRBAG na střešních sloupcích.
Hlavové airbagy se naplní v případě
bočního nárazu o určité síle. Musí být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění hlavy při
bočním nárazu.
9 Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagu nebyly žádné překážky.
Háčky na madlech ve střešním
rámu jsou vhodné pouze pro
zavěšení lehkých částí oděvu bez
ramínek. V těchto kusech oděvu
neskladujte žádné předměty.
Vypnutí airbagu
Systém předního a bočního airbagu
sedadla předního spolujezdce musí
být vypnut, pokud je dětský zádržný
systém umístěn na tomto sedadle.
Systémy hlavového airbagu,
předpínačů pásů a všech airbagů
sedadla řidiče zůstanou aktivní.
Page 65 of 331

Sedadla, zádržné prvky63
Systém airbagu předního
spolujezdce může být vypnut klíčem
ovládaným spínačem na pravé straně přístrojové desky.
Ke změně polohy použijte klíč od
vozidla:*=airbagy předního spolujezdce
jsou vypnuty a v případě
nehody se nenaplní. Kontrolka
* nepřetržitě svítí. Dětský
zádržný systém může být
nainstalován podle
tabulky umístění dětských
zádržných systémů 3 66.
Dospělé osobě není povoleno
obsadit sedadlo předního
spolujezdce.V=airbagy předního spolujezdce
jsou aktivovány. Dětský
zádržný systém nesmí být
nainstalován.9 Nebezpečí
Nebezpečí smrtelného zranění
dítěte používajícího dětský
zádržný systém na sedadle se
zapnutým airbagem předního
spolujezdce.
Nebezpečí smrtelného zranění
dospělé osoby na sedadle
s vypnutým airbagem předního
spolujezdce.
Pokud kontrolka * není rozsvícená,
systémy airbagů pro sedadlo
předního spolujezdce se v případě
kolize nafouknou.
Pokud jsou obě kontrolky rozsvíceny
současně, znamená to, že se
vyskytuje systémová závada. Stav
systému není rozpoznatelný, proto
není povoleno žádné osobě obsadit
sedadlo předního spolujezdce.
Obraťte se okamžitě na servis.
Page 66 of 331

64Sedadla, zádržné prvky
Pokud nesvítí žádná z těchto dvou
kontrolek, obraťte se okamžitě na
servis.
Stav měňte pouze, když vozidlo stojí
a zapalování je vypnuto.
Stav zůstává stejný do příští změny.
Kontrolka vypnutí airbagu 3 105.Dětské zádržné prvky
Dětské zádržné systémy
Doporučujeme dětský zádržný
systém Opel, který je specificky
upraven pro vozidlo.
Při používání dětského zádržného
systému věnujte pozornost
následujícímu způsobu používání
a instalačním pokynům a také
pokynům dodaným spolu s dětským
zádržným systémem.
Vždy dodržujte místní nebo národní předpisy. V některých zemích je na
určitých sedadlech zakázáno
používat dětské zádržné systémy.9 Nebezpečí
Při používání dětského zádržného
systému na sedadle předního
spolujezdce musí být vypnut
systém airbagů sedadla předního
spolujezdce; pokud se tak
nestane, aktivace airbagů
představuje nebezpečí
smrtelného zranění dítěte.
Je to důležité obzvláště v případě,
že jsou na sedadle předního
spolujezdce použity dětské
zádržné systémy obrácené proti
směru jízdy.
Vypnutí airbagu 3 62.
Volba vhodného zádržného systému
K upevnění dětského zádržného
systému jsou nejvhodnější zadní sedadla.
Děti by měly používat co nejdéle
dětský zádržný systém instalovaný zády ke směru jízdy. Tím se zajistí, že páteř dětí, která je stále velmi slabá,
je při nehodě vystavena mnohem menšímu namáhání.
Vhodné zádržné systémy splňují
požadavky normy ECE 44-03 nebo
ECE 44-04. Informace o použití
dětských zádržných systémů najdete
v místních zákonech a předpisech.
Ujistěte se, že instalovaný dětský
zádržný systém je kompatibilní
s typem vozidla.
Page 67 of 331

Sedadla, zádržné prvky65
Ujistěte se, že umístění dětskéhozádržného systému ve vozidle je
správné.
Dovolte dětem nastupovat
a vystupovat z vozidla pouze na
straně, která nesměřuje do vozovky.
Pokud dětský zádržný systém právě
nepoužíváte, zajistěte jej
bezpečnostním pásem nebo vyjměte
z vozidla.
Poznámky
Na dětský zádržný systém nic
nelepte ani jej nezakrývejte jiným
materiálem.
Dětský zádržný systém, ve kterém
sedělo při nehodě dítě, musíte
vyměnit.
Page 68 of 331

66Sedadla, zádržné prvkyMísta pro instalaci dětských zádržných systémů
Přípustné možnosti pro instalaci dětského zádržného systému
Hmotnostní a věkové kategorie
Sedadlo předního spolujezdceNa vnějších zadních
sedadlechNa prostředním zadním
sedadlezapnutý airbagvypnutý airbagSkupina 0: do 10 kg
nebo přibližně 10 měsícůXU 1U2U2Skupina 0+: do 13 kg
nebo přibližně 2 letXU 1U2U 2Skupina I: 9 až 18 kg
nebo přibližně 8 měsíců až 4 rokyXU 1U2U2Skupina II: 15 až 25 kg
nebo přibližně 3 až 7 letXXUUSkupina III: 22 až 36 kg
nebo přibližně 6 až 12 letXXUU1=Pouze pokud je vypnut systém airbagů sedadla předního spolujezdce. Jestliže je dětský zádržný systém zajištěn tříbodovým bezpečnostním pásem, nastavte sedadlo do nejvyšší polohy a ujistěte se, že bezpečnostní pás vede od horního ukotvení směrem vpřed. Nastavte sklon opěradla sedadla co možná nejsvisleji, abyste zajistili utažení pásu
na straně přezky.2=Sedadlo s upevňovacími držáky ISOFIX a Top-Tether 3 69.U=Obecně vhodná sedačka ve spojení s tříbodovým bezpečnostním pásem.X=V této váhové třídě není povolen žádný dětský zádržný systém.
Page 69 of 331

Sedadla, zádržné prvky67
Přípustné možnosti pro instalaci dětského zádržného systému ISOFIXHmotnostní kategorieVelikostní kategorieÚchytSedadlo předního
spolujezdceNa vnějších zadních
sedadlechNa prostředním
zadním sedadleSkupina 0: do 10 kgEISO/R1XILILSkupina 0+: do 13 kgEISO/R1XILILDISO/R2XILILCISO/R3XILILSkupina I: 9 až 18 kgDISO/R2XILILCISO/R3XILILBISO/F2XIL, IUFIL, IUFB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFAISO/F3XIL, IUFIL, IUFIL=Vhodné pro specifické zádržné systémy ISOFIX následujících kategorií: ‘specifické-vozidlo’, ‘omezený’ nebo ‘po‐
louniverzální’. Zádržné systémy ISOFIX musí být schváleny pro specifický typ vozidla.IUF=Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX univerzální kategorie, schválené pro používání v této váhové kategorii
a obrácené po směru jízdy.X=V této váhové třídě není schválen žádný ISOFIX dětský zádržný systém.
Page 70 of 331

68Sedadla, zádržné prvky
Velikostní kategorie a přípravek sedadla ISOFIXA - ISO/F3=Dětské zádržné systémy obrácené po směru jízdy pro děti ve váhové kategorii 9 až 18 kg.B - ISO/F2=Dětské zádržné systémy obrácené po směru jízdy pro menší děti ve váhové kategorii 9 až 18 kg.B1 - ISO/F2X=Dětské zádržné systémy obrácené po směru jízdy pro menší děti ve váhové kategorii 9 až 18 kg.C - ISO/R3=Dětské zádržné systémy obrácené proti směru jízdy pro děti ve váhové kategorii do 18 kg.D - ISO/R2=Dětské zádržné systémy obrácené proti směru jízdy pro menší děti ve váhové kategorii do 18 kg.E - ISO/R1=Dětské zádržné systémy obrácené proti směru jízdy pro nejmladší děti ve váhové kategorii do 13 kg.