radio OPEL INSIGNIA 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015.5Pages: 355, tamaño PDF: 9.21 MB
Page 26 of 355
24Llaves, puertas y ventanillas
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
■ Avería en el mando a distancia.
■ Se ha superado el alcance.
■ La tensión de la pila es demasiado baja.
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo.
■ Sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de tiempo.
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Desbloqueo manual 3 25.Sistema de llave
electrónica
Permite manejar las siguientes fun‐
ciones:
■ cierre centralizado 3 25
■ portón trasero 3 31
■ conectar el encendido y arrancar el
motor 3 166
El conductor sólo tiene que llevar
consigo la llave electrónica.
Además, la llave electrónica incluye
la función de mando a distancia
3 23.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Nota
No ponga la llave electrónica en el
compartimento de carga ni delante
de la Info-Display.
Cambio de la pila de la llave
electrónica
Sustituya la pila en cuanto el sistema no funcione correctamente o se re‐
duzca el alcance. La necesidad de
sustituir la pila se indica mediante un
mensaje en el centro de información
del conductor 3 127.
Sustitución de la pila, consulte
"Mando a distancia" 3 23.
Sincronización de la llave
electrónica La llave electrónica se sincroniza au‐
tomáticamente en cada proceso de
arranque.
Page 27 of 355
Llaves, puertas y ventanillas25
AveríaSi no es posible accionar el cierre
centralizado o arrancar el motor, puede deberse a una de las causassiguientes:
■ Fallo en la llave electrónica.
■ La llave electrónica está fuera del alcance de recepción.
■ La tensión de la pila es demasiado baja.
■ Sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de
tiempo.
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Para subsanar la causa de la avería,
cambie la posición de la llave electró‐
nica.
Desbloqueo manual 3 25.Ajustes memorizados
Siempre que el encendido esté des‐
conectado, la unidad del mando a dis‐
tancia o la llave electrónica memori‐
zan automáticamente los siguientes
ajustes:
■ climatizador automático
■ iluminación
■ sistema de infoentretenimiento
■ cierre centralizado
■ configuración del modo deportivo
■ configuración de confort
Los ajustes guardados se utilizan au‐ tomáticamente la siguiente vez que
se conecta el encendido con la llave
memorizada con la unidad del mando a distancia 3 164 o llave electrónica
3 24.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Configuración conductor en los
ajustes personales de la
pantalla de información. Esta opción
debe configurarse para cada unidad
de mando a distancia o llave electró‐
nica que se utilice.También se memorizan los ajustes
del asiento del conductor y de los re‐
trovisores exteriores, con indepen‐
dencia de las posiciones de memoria
3 54.
El asiento eléctrico se coloca auto‐
máticamente en la posición memori‐
zada al desbloquear y abrir la puerta del conductor con el mando a distan‐
cia o llave electrónica memorizada y si está activada la opción Ajustes
automáticos en memoria en la
pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 130.
Cierre centralizado Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta. Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Page 132 of 355
130Instrumentos y mandosPersonalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la
pantalla de información en color.
Algunos de los ajustes personales de distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados 3 25.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Configuración personal Después, el cambio de la configura‐ción personal se describe mediantelos siguientes botones en la pantalla.
Esto es válido para pantallas de in‐
formación en color de 4,2'' como de
8''. Además, la pantalla de 8'' fun‐ciona como pantalla táctil y con el pa‐ nel táctil entre los dos asientos de‐
lanteros. Véase la descripción en
"Pantalla de información en color"
3 125 y el manual del sistema de in‐
foentretenimiento.
Con la pantalla activa, pulse ;.
Gire MENU para seleccionar el icono
de la pantalla Ajustes.
Pulse MENU para confirmar.
Girando y pulsando el botón multifun‐
ción se pueden seleccionar los si‐
guientes ajustes:
■ Fecha y Hora
■ Modo deportivo
■Idioma (Language)
■ Modo bloqueo
■ Radio
■ Vehículo
■ Bluetooth
■ Voz
■ Fondo de pantalla
■ Cámara trasera
■ Restablecer ajustes de fábrica
■ Información de software
■ TouchPad
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Fecha y Hora
Véase "Reloj" 3 96.
Modo deportivo
El conductor puede seleccionar las
funciones que se activarán en el
modo Sport 3 188.
Page 133 of 355
Instrumentos y mandos131
■Retroiluminación modo deportivo :
Cambia el color de iluminación de
los instrumentos.
■ Modo deportivo del motor : El pedal
del acelerador y el cambio de mar‐ chas proporcionan una mejor res‐
puesta.
■ Dirección deportiva : Se reduce la
asistencia a la dirección.
■ Suspensión deportiva : La amorti‐
guación se endurece.
■ Tracción total : El par motor se dis‐
tribuye en mayor medida al eje tra‐
sero.
Idioma (Language)
Selección del idioma deseado. Véase el manual del sistema de infoentrete‐
nimiento.
Modo bloqueo
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento.
Radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento.Vehículo
■ Climatizador y calidad de aire
Velocidad del ventilador en modo
auto : Modifica el nivel del caudal de
aire de la climatización del habitá‐
culo en el modo automático.
Modo aire acondicionado : Controla
el estado del compresor de refrige‐ ración al arrancar el vehículo. El úl‐timo ajuste (recomendado) o al
arrancar el vehículo es siempre
ENCENDIDO o siempre APA‐
GADO.
Desempañado automático : Facilita
el desempañado del parabrisas se‐
leccionando automáticamente los
ajustes necesarios y el modo auto‐ mático del aire acondicionado.
Desempañar luneta trasera : Activa
automáticamente la luneta térmica
trasera.
■ Sistemas de colisión/detección
Asistente aparcamiento : Activa o
desactiva el asistente de aparca‐ miento por ultrasonidos.
Preparación para colisión : Activa o
desactiva la función del freno auto‐mático del vehículo en caso de pe‐
ligro inminente de colisión. Se
puede seleccionar lo siguiente: el
sistema tomará el control del freno,
advertirá mediante pitidos sola‐
mente o se desactiva completa‐ mente.
Notificador vía libre : Activa o des‐
activa la función de recordatorio del
control crucero adaptativo.
Aviso zona ángulo muerto : Activa o
desactiva la alerta del ángulo
muerto.
Alerta de tráfico cruzado : Activa o
desactiva la alerta de tráfico por de‐
trás.
■ Confort y comodidad
Volumen de tonos : Cambia el volu‐
men de los avisos acústicos.
Configuración conductor : Activa o
desactiva la función de personali‐
zación.
Ajustes automáticos en memoria :
Activa o desactiva la recuperación
de los ajustes memorizados del
asiento eléctrico y los retrovisores
exteriores.
Page 135 of 355
Instrumentos y mandos133
Fondo de pantalla
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento.
Cámara trasera
Guía de líneas : Activa o desactiva las
directrices.
Símbolos asistente aparc. : Activa o
desactiva los símbolos del asistente
de estacionamiento trasero.
Restablecer ajustes de fábrica
Restaurar ajustes del vehículo : Res‐
tablece todos los ajustes a los valores predeterminados.
Borrar datos personales : Borra toda
la información privada del vehículo.
Restablecer ajustes de radio : Resta‐
blece todos los ajustes de la radio a
los valores predeterminados. Véase
el manual del sistema de infoentrete‐
nimiento.
Información de software
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento.TouchPad
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento.
Page 274 of 355
272Cuidado del vehículo
Si hay que reducir o aumentar la pre‐sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
Monte sólo ruedas con sensores de presión; en caso contrario, no se
mostrará la presión de los neumáti‐
cos y el testigo w permanecerá en‐
cendido.
La rueda de repuesto o la rueda de
emergencia no está equipada con sensor de presión. El sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos no
funciona para este tipo de ruedas. Se
enciende el testigo de control w. El
sistema sigue funcionando para las
otras tres ruedas.
El uso de juegos de reparación de
neumáticos disponibles en comercios puede menoscabar el funciona‐
miento del sistema. Se recomienda el uso de juegos homologados por el fa‐
bricante.
Los sistemas de radio externos con
gran potencia pueden perturbar el
funcionamiento del sistema de con‐
trol de la presión de los neumáticos.Cada vez que se sustituyan neumáti‐ cos hay que desmontar y revisar los
sensores del sistema de control de
presión de los neumáticos. Para los
sensores atornillados, sustituya el
obús de la válvula y el anillo de junta;
para los sensores fijados con clip,
sustituya el vástago de válvula com‐
pleto.
Estado de carga del vehículo
Ajuste la presión de los neumáticos a
las condiciones de carga conforme a
la etiqueta de información sobre neu‐ máticos o el cuadro de presiones de
los neumáticos 3 315 y seleccione el
ajuste correspondiente en la página
Carga de los neumáticos en el menú
Configuración en el DIC 3 118.
Seleccione:
■ Ligera para presión de confort
hasta 3 personas.
■ Eco para presión Eco hasta
3 personas.
■ Max para carga completa.
Función de autoaprendizaje
Después de cambiar las ruedas, el
vehículo debe estar parado durante
unos 20 minutos antes de que el sis‐
tema recalcule los valores. El si‐
guiente proceso de aprendizaje tarda
hasta 10 minutos circulando a una
velocidad mínima de 20 km/h. En
Page 344 of 355
342Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............342
Registro de datos del vehículo y privacidad .................................. 344Información de clientes
Declaración de
conformidad
Sistemas de radiotransmisión
Este vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la Directiva
1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
los requisitos estándar y otras dispo‐
siciones relevantes de la Directiva
1999/5/CE. Se pueden obtener co‐
pias de las Declaraciones de confor‐
midad originales en nuestro sitio web.
Sistemas de radarEn la página siguiente se muestran
las Declaraciones de conformidad es‐
pecíficas del país para sistemas de
radar:
Page 347 of 355
Información de clientes345
■ reacciones del vehículo en deter‐minadas situaciones de conduc‐
ción (por ejemplo, inflado de un air‐
bag, activación del sistema de con‐ trol de estabilidad)
■ condiciones ambientales (por ejemplo temperatura)
Estos datos son exclusivamente de
carácter técnico y ayudan a identificar y corregir errores, así como a optimi‐
zar las funciones del vehículo.
Con dichos datos no se pueden crear
perfiles de movimiento que indiquen
las rutas recorridas.
En caso de servicio (por ejemplo, re‐
paraciones, procesos de servicio, ca‐ sos de garantía, control de calidad),
los empleados de la red de servicio
(incluido el fabricante) pueden leer di‐
cha información técnica de los módu‐
los de almacenamiento de datos de eventos y errores utilizando unos dis‐
positivos de diagnóstico especiales.
Si fuera necesario, recibirá más infor‐
mación en dichos talleres. Una vez
corregido un error, se borrarán los da‐ tos del módulo de almacenamiento
correspondiente o se sobrescribirán.Cuando se usa el vehículo pueden
producirse situaciones en las que es‐
tos datos técnicos relacionados con
otro tipo de información (informe de
un accidente, daños en el vehículo,
declaraciones testificales, etc.) pue‐
dan asociarse con una persona es‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐
tencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente
(por ejemplo, localización del ve‐
hículo en casos de emergencia) per‐
miten la transmisión de determinados
datos desde el vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
gunos vehículos para funciones
como el control de la presión de los
neumáticos y la seguridad del sis‐
tema de encendido. Se utiliza tam‐
bién en opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y
desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐ sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
Page 350 of 355
348
Declaración de conformidad.......342
DEF ............................................ 173
Desactivación de los airbags 67, 111
Desbloqueo del vehículo ...............6
Designaciones de los neumáticos ............................. 269
Detectado vehículo precedente ..117
Dimensiones del vehículo .........313
Dirección de esfuerzo variable ...113
Dispositivo de remolque ............237
Distancia de seguridad ...............113
E Elevalunas eléctricos ...................43
Elevalunas manuales ..................43
Entrada de aire .......................... 161
Espejos retrovisores plegables ...40
Estacionamiento ..................20, 171
Etiqueta del airbag .......................62
F
Faros .......................................... 134
Faros antiniebla .........................141
Faros de xenón .......................... 253
Faros empañados ...................... 142
Faros en viajes al extranjero .....137
Faros halógenos ........................250
Filtro de partículas diésel ...114, 172
Filtro de polen ............................ 161
Forma convexa ............................ 40Frenada de emergencia activa ...207
Freno de estacionamiento .........183
Freno de estacionamiento eléctrico ........................... 112, 183
Freno de mano ...................182, 183
Frenos ............................... 182, 246
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 161
Fusibles ..................................... 261
G
Gato ............................................ 268
Guantera ...................................... 74
H Herramientas ............................. 268
Herramientas del vehículo ..........268
I
Identificación del motor ..............297
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............345
Iluminación de entrada ..............145
Iluminación de la consola central 145
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 261
Iluminación de salida .................145
Iluminación dinámica en curvas. 138
Iluminación exterior .............13, 134
Iluminación interior .............143, 260Indicación de distancia hacia
delante .................................... 206
Indicación de servicio ................108
Indicador de combustible ..........106
Indicador de temperatura del refrigerante del motor .............107
Indicadores ................................. 105
Información de servicio .............. 293
Información general ...................236
Información sobre la carga ..........89
Inmovilización del vehículo .........240
Inmovilizador ....................... 39, 116
Intermitente delantero ................250
Intermitentes .............................. 109
Intermitentes laterales ...............259
Interrupción de corriente ...........180
Introducción ................................... 3
J
Juego de reparación de neumáticos ............................. 275
L Limitador de velocidad .......117, 193
Limpia/lavaluneta ......................... 95 Limpia/lavaparabrisas .................. 93
Líquido de escape diésel ............173
Líquido de frenos .......................246
Líquido de frenos y embrague ....294
Líquido de la dirección asistida ..245