belt OPEL INSIGNIA 2015 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015Pages: 315, PDF Size: 9.01 MB
Page 10 of 315
8Kort og viktig
Elektrisk setejustering
Bruke bryteren 1:
forover/bakover=justering i lengde‐
retningenoppover/nedover=høydejusteringoppover/nedover
i fronten=justering av hel‐
ningen
Bruke bryteren 2:
forover/bakover=justering av sete‐
ryggenJustering av hodestøttene
Trykk på utløserknappen, juster høy‐
den og lås.
Hodestøtter 3 44.
Sikkerhetsbelte
Trekk ut sikkerhetsbeltet, og fest det i
beltelåsen. Sikkerhetsbeltet må ikke vris, og det skal ligge tett inntil krop‐
pen. Seteryggen må ikke vippes for
langt bak (maksimalt ca. 25°).
Trykk på den røde knappen på belte‐ låsen når du skal ta av beltet.
Setestilling 3 46, sikkerhetsbelter
3 53, kollisjonsputesystem 3 57.
Page 13 of 315
Kort og viktig11
1Elektriske vinduer .................. 39
2 Sentrallås .............................. 23
3 Sidespeil ............................... 36
4 Lysbryter ............................ 124
Lyshøydejustering ..............126
Tåkelys foran/bak ............... 130
Instrumentbelysning ...........131
5 Side- ventilasjonsdyser .......146
6 Blinklys og kjørefeltskift‐
signaler, lyshorn, nærlys/
fjernlys, fjernlyshjelp ............ 130
Utstigningslys .....................133
Parklys ................................ 131
Knapper for førerinforma‐
sjonssenteret ....................... 109
7 Automatisk
hastighetskontroll ................170
Hastighetsbegrenser ...........171
Adaptiv hastighetskontroll ...172
Varsling om kollisjonsfare
foran .................................... 1808Instrumenter ......................... 98
Førerinformasjonssenter .....109
9 Knapper for førerinforma‐
sjonssenteret ....................... 109
10 Frontrutevisker og spyler,
hovedlysspyler,
vindusvisker og spyler bak ...86
11 Midtre ventilasjonsdyser ....146
12 Sport/Tour-modus ..............167
Antispinn ............................ 165
Elektronisk
stabilitetsprogram ................ 166
Varselblinklys .....................129
Parkeringsradar/Avansert
parkeringshjelp ..................185
Filskiftvarsling ....................199
13 Tyverialarmstatus lysdiode ..34
14 Fargeinformasjonsdisplay ..116
15 Hanskerom ........................... 6916Kontrollampe for
aktivering/deaktivering av
kollisjonspute .....................103
Kontrollampe for
forsetepassasjerenssikker
hetsbelte ............................. 102
17 Kontroller for betjening i
fargeinformasjonsdisplay ....116
18 CD-åpning
19 Klimastyringsystem .............135
20 Elektrisk håndbrems ...........163
21 Berøringsflate ...................... 116
22 Manuelt gir ......................... 161
Automatgir .......................... 157
23 Oppbevaringsplasser ............69
24 Eco-knapp for stopp/start-
system ................................. 153
Drivstoffknapp .....................100
25 Tenning/strømbryter ............ 150
26 Horn ..................................... 85
27 Rattjustering ......................... 84
28 Panserutløser ..................... 214
Page 19 of 315
Kort og viktig17Begynne å kjøre
Kontroller før igangkjøring ■ Dekktrykk og -tilstand 3 239,
3 281.
■ Motoroljenivå og væskenivåer 3 214.
■ Alle ruter, speil, utvendig belysning
og skilt må være fri for smuss, snø og is og fungere som de skal.
■ Riktig posisjon for speil, seter, og sikkerhetsbelter 3 36, 3 46,
3 54.
■ Bremsefunksjonen ved lave hastig‐
heter, særlig hvis bremsene er
våte.Starte motoren
■ Tenningsbryter: Drei nøkkelen til posisjon 2
strømknapp: Trykk inn
Engine Start/Stop -knappen i noen
sekunder inntil den grønne lysdio‐
den tennes
■ rugg litt på rattet for å frigjøre ratt‐ låsen
■ trå in clutch og bremse
■ automatgir i P eller N
■ ikke trå på gasspedalen
■ tenningsbryter: Drei nøkkelen til po‐
sisjon 3, og slipp den
strømknapp: Trykk inn
Engine Start/Stop -knappen og
slipp
■ motoren starter etter en kort forsin‐
kelse.
Starte motoren 3 152.
Page 35 of 315
Nøkler, dører og vinduer33Merk
Før bakluken åpnes kontrolleres
for hindringer, som for eksempel
garasjedør, for å unngå skader på bakluken. Kontroller alltid beve‐
gelsesområdet over og bak baklu‐ ken.
Les dette
Elektrisk bakluke: Hvis løfterne for
åpen bakluke mister trykket. faller
bakluken litt ned og vil deretter bli
stoppet av systemet. Deretter vil
bakluken bli åpnet og lukket elek‐
trisk. Under dette vil baklysene
blinke og det høres en varsellyd. Et‐ ter lukking kan bakluken muligens
ikke betjenes før den er vedlikeholdt
i et verksted.
Les dette
Driften av den elektriske bakluken
kobles ut ved lavt batterinivå. Baklu‐ ken kan ikke engang betjenes ma‐
nuelt i dette tilfellet.
Les dette
Når den elektriske styringen av bak‐ luken er koblet ut og alle dører låst
opp, kan bakluken bare betjenes
manuelt. Det må i dette tilfellet bru‐
kes større kraft for å lukke bakluken
manuelt.
Les dette
Montering av tyngre tilbehør på bak‐
luken kan påvirke dens evne til å stå i åpen stilling.Sikring av bilen
Tyverisikring9 Advarsel
Må ikke kobles inn dersom det er
personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra.
Systemet dobbeltlåser alle dørene.
Alle dører må være lukket og den
elektroniske nøkkelen må være igjen
inne i bilen. Ellers kan systemet ikke
aktiveres.
Hvis tenningen stod på, må førerdø‐
ren åpnes og lukkes én gang, slik at
bilen kan sikres.
Ved opplåsing av bilen kobles den
mekaniske tyverisikringen ut. Dette er
ikke mulig med sentrallåsknappen i
passasjerkupéen.
Page 46 of 315
44Seter og sikkerhetsutstyrSeter og
sikkerhetsutstyrHodestøtter .................................. 44
Forseter ....................................... 46
Bakseter ....................................... 53 Sikkerhetsbelter ........................... 53
Kollisjonsputesystem ...................57
Barnesikringsutstyr ......................63Hodestøtter
Posisjon9 Advarsel
Kjør bare når hodestøtten er kor‐
rekt innstilt.
Den øvre kanten på hodestøtten bør
være på nivå med øvre del av hodet.
Hvis dette ikke er mulig for veldig
høye personer, stiller man støtten på
øverste trinn, og på laveste trinn for
små personer.
Innstilling
Hodestøtter på forsetene
Høydejustering
Trykk på utløserknappen, juster høy‐
den og lås.
Page 55 of 315
Seter og sikkerhetsutstyr53Ventilasjon (lufting)
Juster ventilasjonen til ønsket innstil‐
ling ved å trykke på knappen A for det
enkelte setet én eller flere ganger.
Kontrollampa i knappen viser innstil‐
lingen.
Ventilerte seter virker når motoren er
i gang og ved Autostopp.
Stopp/start-system 3 153.
Bakseter
Armlene
Felle ned armlene. Armlenet innehol‐ der koppholdere og en oppbevarings‐
boks.
Sikkerhetsbelter
Sikkerhetsbeltene blokkeres ved
kraftig akselerasjon eller nedbrem‐
sing og holder personene i sittende stilling. Faren for personskader redu‐
seres dermed merkbart.
9 Advarsel
Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet
før du begynner å kjøre.
Folk som ikke bruker sikkerhets‐
belte, setter seg selv og alle andre i bilen i fare ved en ulykke.
Page 56 of 315
54Seter og sikkerhetsutstyr
Sikkerhetsbeltene er konstruert for å
brukes av bare én person om gangen. Barnesikringsutstyr 3 63.
Kontroller alle deler av beltesystemet
med jevne mellomrom for å se etter
skader, smuss og om det fungerer
som det skal.
Sørg for at skadede deler skiftes ut.
Etter en ulykke skal belter og utløste
beltestrammere skiftes ut av et verk‐
sted.
Les dette
Sørg for at beltene ikke skades av
sko eller skarpe gjenstander. De må heller ikke være fastklemt. Hindre
smuss i å trenge inn i beltesnellene.
Beltepåminnelse
Hvert sete har en setebeltevarsler,
angitt for frontsetene med kontrollin‐
dikatorene X og k, eller for bakse‐
tene med symbolet X i førerinforma‐
sjonssenteret 3 102.
Beltekraftbegrenser
Belastningen på kroppen reduseres
ved at beltet gradvis gir etter ved en
kollisjon.Beltestrammere
Forsetebeltene strammes ved front‐
kollisjoner eller påkjørsler bakfra av
en viss alvorlighetsgrad.9 Advarsel
Feilhandlinger (for eksempel å ta
av eller feste sikkerhetsbeltene) kan utløse beltestrammerne.
Utløsing av beltestrammere indikeres
ved at kontrollampen v 3 103 lyser
konstant.
Utløste beltestrammere må skiftes ut
av et verksted. Beltestrammere kan
bare utløses én gang.
Les dette
Det må ikke festes eller monteres til‐ behør eller andre gjenstander som
kan hindre funksjonen til beltestram‐
merne. Det må ikke gjøres endringer på beltestrammerkomponentene,
ettersom det vil føre til at bilens ty‐
pegodkjenning oppheves.
Tre-punkts sikkerhetsbelte
Feste
Trekk beltet ut av beltesnellen, før det foran kroppen uten å vri det, og fest
beltetungen i beltelåsen. Stram hof‐
tebeltet jevnlig under kjøring ved å trekke i skulderbeltet.
Page 57 of 315
Seter og sikkerhetsutstyr55
Løstsittende eller store klær hindrer
beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke
legg gjenstander, f.eks. håndvesker,
mobiltelefoner, mellom beltet og krop‐
pen.
9 Advarsel
Beltet må ikke føres over harde el‐
ler skjøre gjenstander i lommene
på klærne.
Beltepåminnelse X, k 3 102.
Insignia OPC
Trekk sikkerhetsbeltet gjennom bel‐
tefestet på seteryggen når du fester
sikkerhetsbeltet.
Høydejustering
1. Trekk beltet litt ut.
2. Trykk på knappen.
3. Juster høyden og lås.
Page 58 of 315
56Seter og sikkerhetsutstyr
Still høyden slik at beltet ligger over
skulderen. Det må ikke ligge over hal‐
sen eller overarmen.
Juster aldri under kjøring.
Demontere
Trykk på den røde knappen på belte‐ låsen når du skal ta av beltet.
Insignia OPC
Trekk sikkerhetsbeltet gjennom bel‐
tefestet på seteryggen etter at du har
løsnet det.
Sikkerhetsbelter i baksetene Sikkerhetsbeltet til midtre baksete
kan bare trekkes ut av beltesnellen
når seteryggen er låst i den bakre stil‐
lingen.
Bruk av sikkerhetsbelter under
svangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Page 59 of 315
Seter og sikkerhetsutstyr57Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når den utløses, fylles kollisjons‐
putene i løpet av millisekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og for beltestram‐
merne er plassert ved midtkonsol‐
len. Magnetiske gjenstander må ikke
legges i dette området.
Ikke kleb noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens typegodkjenning
ugyldig.
Varme gasser som oppstår når kolli‐
sjonsputene blåses opp, kan forår‐
sake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 103.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐
wenden, der durch einen davor be‐ findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GON‐
FLABLE ACTIF placé devant lui, sous