ABS OPEL INSIGNIA 2015 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015Pages: 351, PDF Size: 9.1 MB
Page 115 of 351
Instrumentos, elementos de manuseamento113Avaria no travão de mão
eléctrico
j acende ou fica intermitente a
amarelo.
AcendeO travão de mão eléctrico está em
funcionamento com desempenho
reduzido 3 182.
Intermitente
O travão de mão eléctrico está em
modo de serviço. Parar o veículo,
accionar e soltar o travão de mão
eléctrico para reiniciar.9 Aviso
Reparar a avaria imediatamente
numa oficina.
Sistema de travagem
antibloqueio (ABS) u acende-se a amarelo.
Acende-se durante alguns segundos
depois de ligar a ignição. O sistema
está pronto a funcionar quando a luz
de aviso se apagar.
Se o indicador de controlo não se
apagar após alguns segundos, ou se se acender durante a condução,
existe uma avaria no ABS. O sistema
de travões mantém-se operacional
mas sem ABS.
Sistema de travões antibloqueio
3 181.
Engrenar numa velocidade
superior [ é mostrado como um símbolo no
Centro de Informação do Condutor
quando se recomenda engrenar uma
velocidade superior para poupar
combustível.
Em alguns modelos, a indicação de
passagem de caixa é apresentada
como uma página completa no
Centro de Informação do Condutor
3 118.Mudança de velocidades
É indicado R ou S com o número da
mudança superior ou inferior
seguinte, quando se recomenda
engrenar uma mudança acima ou
abaixo.
Esforço variável na
direcção
c acende-se a amarelo.
Avaria no sistema de direcção com
esforço variável. Pode dar lugar a um esforço na direcção maior ou menor.
Consultar uma oficina.
Distância de seguimento
E indica a definição de distância de
seguimento do programador de
velocidade adaptável ou a
sensibilidade de temporização do
aviso de colisão dianteira através de
barras de distância preenchidas.
Programador de velocidade
adaptável 3 193.
Aviso de colisão dianteira 3 202.
Page 126 of 351
124Instrumentos, elementos de manuseamento
A lista seguinte contém todas as
páginas possíveis do menu
Desempenho. Algumas poderão não estar disponíveis no respectivo
veículo.
Premir Q ou P para seleccionar
uma página:
■ Indicação da força G
■ Bolha de fricção
■ Aceleração e travagem
■ Aceleração do turbo
■ Temperatura do óleo
■ Pressão do óleo
■ Pilha fraca
■ Temperatura do líquido da caixa de
velocidades
Consoante as definições do
mostrador do nível superior, as
informações "Temperatura do óleo",
"Pressão do óleo", "Tensão da
bateria" ou "Temperatura do líquido
da caixa de velocidades" também são
indicadas à esquerda ou à direita do
velocímetro.Indicação da força G
Indica a força do desempenho do
veículo. São apresentadas a
quantidade de força longitudinal
positiva/negativa e a força lateral. A
unidade do valor de força G é
calculada e apresentada como um
valor numérico.
Bolha de fricção
Um mostrador visual de quatro
quadrantes, indicativo dos quatro
cantos do veículo, com uma "bolha"
que mostra onde está a ser aplicada
mais inércia no veículo.
Aceleração e travagem
Mostra o valor em percentagem da
pressão de travagem ou aceleração
aplicada pelo condutor como um
gráfico de barras à volta do perímetro
exterior da área do DIC. O lado
esquerdo destina-se à aceleração e o lado direito à travagem.
Aceleração do motor
Mostra a quantidade absoluta actual
da aceleração do turbo adicionada.Temperatura do óleo
Mostra a temperatura do óleo em
graus Celsius.
Pressão do óleo
Mostra a temperatura do óleo em
kPa.
Pilha fraca
Apresenta a tensão da bateria do
veículo.
Temperatura do líquido da caixa de velocidades
Mostra a temperatura do líquido da
caixa de velocidades em graus
Celsius.
Menu Áudio
O menu Áudio permite procurar
música, seleccionar nos favoritos ou
mudar a fonte de áudio.
Consultar o manual do sistema de
informação e lazer.
Page 183 of 351
Condução e funcionamento181
veículo passa para tracção às rodas
dianteiras). Recorrer à ajuda de uma
oficina.
Reboque do veículo 3 284Travões
O sistema de travões inclui dois
circuitos de travões independentes.
Se um circuito de travões falhar,
continua a ser possível travar o
veículo com o outro circuito dos
travões. No entanto, o efeito de
travagem é conseguido apenas
quando o pedal de travagem é
firmemente pressionado. Para isso é
necessária consideravelmente mais
força. A distância de travagem
aumenta. Dirigir-se a uma oficina
antes de prosseguir viagem.
Quando o motor não está a trabalhar, o suporte da unidade do servofreio
desaparece depois de se carregar no
pedal do travão uma ou duas vezes.
O efeito de travagem não é reduzido
mas será preciso mais força para
travar. É especialmente importante
ter isto em atenção quando o veículo for rebocado.
Luz de aviso R 3 112.Sistema de travagem
antibloqueio
O sistema de travões antibloqueio
(ABS) impede que as rodas
bloqueiem.
O ABS começa a regular a pressão
de travagem assim que uma roda
apresente tendência para bloquear. A direcção do veículo continua a poder
ser utilizada, mesmo durante
travagem a fundo.
O controlo do ABS é sentido através
de um impulso no pedal do travão e
de um ruído do processo de
regulação.
Para travagem óptima, manter o
pedal do travão totalmente premido
durante o processo de travagem,
apesar de o pedal estar a pulsar. Não reduzir a pressão sobre o pedal.
Depois de iniciar a marcha, o sistema efectua um auto-diagnóstico quepode ser audível.
Page 184 of 351
182Condução e funcionamento
Indicador de controlo u 3 113.
Luz de travões adaptável Durante travagem a fundo, as três
luzes dos travões ficam intermitentes
enquanto o controlo do ABS estiver a
funcionar.
Avaria
9 Aviso
Se houver uma avaria no ABS, as
rodas podem bloquear em caso
de travagem superior ao normal.
As vantagens do ABS deixam de
estar disponíveis. Durante
travagem a fundo, a direcção do
veículo deixa de poder ser
utilizada e o veículo pode guinar.
Reparar a avaria numa oficina.
Travão de mão
Travão de mão manual
Aplicar sempre o travão de mão com
firmeza sem accionar o botão de
destravagem e aplicar tão
firmemente quanto possível numa
subida ou descida.
Para soltar o travão de mão, puxar a
alavanca ligeiramente para cima,
premir o botão de destravagem e
baixar a alavanca totalmente para
baixo.
Para reduzir a força de accionamento do travão de mão, premir o pedal do
travão ao mesmo tempo.
Indicador de controlo R 3 112.
Travão de mão eléctrico
Aplicar quando o veículo está parado
Puxar o interruptor m durante
aproximadamente 1 segundo; o
travão de mão eléctrico é accionado
automaticamente com a força
adequada. Para força máxima, p.ex.
estacionar com reboque ou em
declives, puxar o interruptor m duas
vezes.
Page 189 of 351
Condução e funcionamento187Sistema interactivo de
condução
Flex Ride
O sistema de condução Flex Ride permite ao condutor seleccionar
entre três modos de condução:
■ Modo SPORT: pressionar botão SPORT , o LED acende-se.
■ Modo TOUR: pressionar botão TOUR , o LED acende-se.
■ Modo NORMAL: se nenhum dos botões SPORT ou TOUR estiver
premido, não estará aceso nenhum LED.
Desactivação do modo SPORT e TOUR pressionando o botão
correspondente outra vez.
Em cada modo de condução
Flex Ride coloca em rede os
seguintes sistemas electrónicos:
■ Controlo do amortecimento contínuo.
■ Controlo do Pedal do Acelerador.
■ Controlo da Direcção.
■ Tracção integral.■ Controlo Electrónico de Estabilidade (ESC).
■ Sistema de travagem antibloqueio (ABS) com controlo de travagem
em curva (CBC).
■ Caixa de velocidades automática.
Modo desportivoAs configurações dos sistemas são
adaptadas a um estilo de condução
mais desportivo:
■ Os amortecedores reagem com maior rigidez para dar melhor
contacto com o piso da estrada.
■ O motor reage mais rapidamente ao pedal do acelerador.
■ Apoio de direcção reduzido.
■ O binário do motor da tracção integral é mais distribuído para o
eixo traseiro.
■ Os pontos de passagens de caixa ocorrem mais tarde.
Page 191 of 351
Condução e funcionamento189
Seleccionar as definições relevantes
em Ajustes , I Modo desportivo no
Mostrador de informação a cores.
Mostrador de informação a cores 3 126.
Personalização do veículo 3 131.
Flex Ride - Versão OPC
A Versão OPC do sistema Flex Ride
funciona da mesma forma que o
sistema Flex Ride standard, com a
diferença de que os modos têm uma
característica mais desportiva.O sistema de condução
OPC Flex Ride permite ao condutor
seleccionar entre três modos de
condução:
■ Modo OPC: pressionar botão OPC,
o LED acende-se.
■ Modo SPORT: pressionar botão SPORT , o LED acende-se.
■ Modo NORMAL: se nenhum dos botões SPORT ou OPC estiver
premido, não estará aceso nenhum LED.
Desactivação do modo SPORT e
OPC pressionando o botão
correspondente outra vez.
Em cada modo de condução
OPC Flex Ride coloca em rede os
seguintes sistemas electrónicos:
■ Controlo do amortecimento contínuo.
■ Controlo do Pedal do Acelerador. ■ Controlo da Direcção.
■ Tracção integral.
■ Controlo Electrónico de Estabilidade (ESC).■ Sistema de travagem antibloqueio(ABS) com controlo de travagem
em curva (CBC).
■ Caixa de velocidades automática.
Modo OPC
As características de condução
dinâmicas são ajustadas às
configurações de elevado
desempenho.
Modo desportivo
As configurações dos sistemas são
adaptadas a um estilo de condução
mais desportivo.
Modo NORMAL
No modo NORMAL , quando não está
premido nenhum dos botões
SPORT ou OPC, todas as
configurações dos sistemas serão
ajustadas aos valores predefinidos.
Configurações personalizadas no
Modo OPC
O condutor pode seleccionar as
funções do modo OPC quando se
prime o botão OPC.
Page 248 of 351
246Conservação do veículo
A bateria do veículo está tapada.
Remover a tampa para substituir a
bateria. Levantar a tampa atrás e desengatá-la à frente.
Quando a bateria está a ser
substituída, por favor assegure-se
que não existem orifícios de
ventilação abertos nas proximidades do terminal positivo. Se um orifício de ventilação estiver aberto nesta área,
deve ser fechado com um tampão
falso, e a ventilação na proximidade
do terminal negativo deve ser aberta.
Utilizar apenas baterias de veículo
que permitam montar a caixa de
fusíveis por cima da bateria.
Em veículos com sistema Start/Stop,
certificar-se de que a bateria AGM
(tapete de vidro absorvente) é
substituída por outra bateria AGM.
Uma bateria AGM pode ser
identificada pela etiqueta na bateria. Recomendamos a utilização de umabateria Opel original.
Advertência
A utilização de uma bateria AGM
diferente da bateria Opel original
poderá resultar num desempenho mais fraco do sistema Start/Stop.
Recomendamos que substitua a
bateria do veículo numa oficina.
Sistema Start/Stop 3 170.
Carregar a bateria do veículo9 Aviso
Nos veículos com sistema Start/
Stop, certificar-se de que o
potencial de carga não excede os
14,6 volt quando é utilizado um carregador de baterias. Caso
contrário, a bateria poderá sofrer
danos.
Auxílio de arranque 3 282.
Etiqueta de aviso
Page 264 of 351
262Conservação do veículo
N.ºCircuito14Iluminação15Limpa-vidros traseiro16Bomba de vácuo, medidor de
caudal da massa de ar, sensor
de presença de água no
combustível, transformador de
CC17–18Iluminação dianteira adaptável19Iluminação dianteira adaptável20Bomba do combustível21Vidros traseiros eléctricos22ABS23Direcção de esforço variável24Vidros dianteiros eléctricos25Pontos de saída de energia26ABS27Travão de mão eléctricoN.ºCircuito28Vidro traseiro com desemba‐
ciador29Banco eléctrico esquerdo30Banco eléctrico direito31Sistema de ar condicionado32Módulo de controlo da carro‐
çaria33Bancos dianteiros aquecidos34Tecto de abrir35Sistema de informação e lazer36–37Máximos lado direito38Máximos lado esquerdo39–40–41Bomba de vácuo42Ventoinha do radiadorN.ºCircuito43Bateria do veículo, transfor‐
mador de CC (apenas em
veículos com sistema pára/
arranca)44Sistema de lava-faróis45Ventoinha do radiador46Terminal 87, relé principal47Sonda Lambda48Luzes de nevoeiro49Médios da direita50Médios da esquerda51Buzina52Ignição53Ignição, ventilação bancos dian‐
teiros54Ignição55Vidros eléctricos, recolha retro‐
visor56Lava pára-brisas
Page 290 of 351
288Conservação do veículoConservação do
veículo
Conservação da
carroçaria
Fechaduras
As fechaduras são lubrificadas na fábrica com uma massa para
canhões de fechadura de elevada qualidade. Utilizar agente
descongelante apenas quando
absolutamente necessário, já que
esse remove a lubrificação e dificulta
o funcionamento das fechaduras.
Depois de utilizar um agente
descongelante, proceder à
lubrificação das fechaduras numa oficina.
Lavagem A pintura do veículo é exposta a
influências do ambiente. Lavar e
encerar o veículo regularmente.
Ao utilizar estações de lavagem
automática, seleccionar um
programa que inclua enceragem.Os dejectos de aves, insectos
mortos, resinas, pólen e substâncias semelhantes deverão ser limpas
imediatamente, uma vez que contêm constituintes agressivos que podem
danificar a pintura.
Se se utilizar estações de lavagem,
cumprir as instruções do fabricante
do veículo. Os limpa-pára-brisas e o
limpa-vidros do óculo traseiro devem ser desligados. Remover a antena e
os acessórios exteriores, como por
exemplos barras de tejadilho, etc.
Se se lavar o veículo à mão, certificar-
-se de que os interiores das cavas
das rodas são também bem lavados.
Encerar as peças pintadas do veículoregularmente.
Limpar as arestas e dobras em portas
abertas e capô, bem como as áreas
cobertas por estas.Atenção
Usar sempre um produto de
limpeza com um pH situado entre 4 e 9.
Não utilizar produtos de limpeza
em superfícies quentes.
Não limpar o compartimento do motor com jacto de vapor ou equipamento
de limpeza a jacto a alta pressão.
Passar o veículo bem por água e
retirar a água com uma camurça.
Passar a camurça por água
frequentemente. Utilizar camurças à
parte para superfícies pintadas e
vidros: resíduos de cera em vidros
podem dificultar a visão.
Lubrifique as dobradiças de todas as
portas numa oficina.
Não utilizar objectos rígidos para
remover pedaços de alcatrão. Em
superfícies pintadas utilizar produto
de remoção de alcatrão.
Page 295 of 351
Serviço e manutenção293
A utilização de óleo de motor com
qualidade de apenas ACEA A1/B1 ou
apenas A5/B5 é proibida, pois pode provocar danos no motor a longo
prazo, em determinadas condições
de funcionamento.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e
na temperatura ambiente mínima
3 296.
Aditivos do óleo de motor adicionais
A utilização de aditivos do óleo de
motor adicionais pode causar danos
e invalidar a garantia.
Graduações da viscosidade do óleo
de motor
A graduação de viscosidade SAE dá
informação da espessura do óleo.
O óleo multigraduado é indicado por
dois números, como por exemplo,
SAE 5W-30. O primeiro número,
seguido por um W, indica a
viscosidade a baixas temperaturas e
o segundo número indica a
viscosidade a altas temperaturas.Seleccionar o nível de viscosidade
adequado dependendo da
temperatura ambiente mínima
3 296.
Todos os graus de viscosidade
recomendados são adequados para
temperaturas ambiente elevadas.
Líquido de arrefecimento e
anti-congelante Utilizar apenas líquido de
arrefecimento e anti-congelante
(LLC) do tipo de acido orgânico de
longa duração, aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
O sistema é atestado de fábrica com
líquido de arrefecimento concebido
para uma protecção excelente contra corrosão e gelo até aprox. -28 ºC. Em
países nórdicos, com clima muito frio,
o líquido de arrefecimento atestado
de fábrica protege de congelamento
até aproximadamente -37ºC. Esta
concentração deverá ser mantida ao
longo de todo o ano. A utilização de
aditivos do líquido de arrefecimento
adicionais que pretendem dar uma
protecção adicional contra a corrosão
ou vedar pequenas fugas podemcausar problemas de funcionamento. A responsabilidade pelas
consequências resultantes da
utilização de aditivos de líquido de arrefecimento adicionais será
rejeitada.
Líquido dos travões e da
embraiagem Com o tempo, o óleo dos travõesabsorve a humidade o que reduzirá a eficiência de travagem. Por isso, o
óleo dos travões deveria ser
substituído nos intervalos
especificados.