sat nav OPEL INSIGNIA 2015 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015Pages: 153, PDF Dimensioni: 2.64 MB
Page 64 of 153
64NavigazioneNavigazioneInformazioni generali...................64
Uso .............................................. 66
Inserimento della destinazione ....73
Guida ........................................... 78Informazioni generali
Il sistema di navigazione vi condurrà
affidabilmente alla vostra destina‐
zione. Non sarà necessario leggere cartine, anche se non conoscerete af‐
fatto il luogo.
La situazione del traffico corrente
viene considerata nel calcolo del per‐ corso. A tale scopo il sistema Info‐
tainment riceve gli annunci sul traffico della zona di ricezione corrente tra‐
mite RDS-TMC.
Il sistema di navigazione, tuttavia,
non può tenere conto degli incidenti
stradali, delle norme di circolazione
modificate con breve preavviso e dei
pericoli o dei problemi improvvisi
(per es. i cantieri stradali).Attenzione
L'uso del sistema di navigazione
non solleva il conducente dalla re‐ sponsabilità di tenere un compor‐
tamento corretto e attento nel traf‐
fico. Le norme per la circolazione
stradale vanno sempre e comun‐
que seguite. Qualora un'indica‐
zione per il raggiungimento di una destinazione dovesse contraddire
le norme per la circolazione stra‐
dale, valgono sempre queste ul‐
time.
Funzionamento del navigatore
La posizione e il movimento del vei‐
colo vengono rilevate dal navigatore
mediante sensori. La distanza per‐
corsa è determinata dal segnale del
tachimetro del veicolo e dal movi‐
mento in curva mediante un sensore
giroscopico. La determinazione della
posizione avviene tramite i satelliti del
GPS (Global Positioning System).
Confrontando i segnali dei sensori
con le mappe digitali della scheda SD delle cartine, è possibile determinare
la posizione con una precisione di ca. 10 m.
Il sistema funzionerà anche con una scarsa ricezione GPS. Tuttavia la pre‐ cisione nella determinazione della po‐
sizione sarà ridotta.
Page 70 of 153
70Navigazione
Se desiderate che lo schermo si re‐
goli automaticamente, attivate la voce di menù Automatico .
Icone POI
Selezionate il pulsante a schermo MENU nella barra selettrice d'intera‐
zione e quindi selezionate la voce di
elenco Mostra icone "POI" per visua‐
lizzare il rispettivo sottomenù.
Se Icone POI è attivato, vengono vi‐
sualizzati sulla mappa i punti d'inte‐
resse nei pressi della posizione cor‐
rente o lungo il percorso.
Impostare l'opzione Icone POI su
Acceso o su Spento .
Se Icone POI è impostato su Acceso,
selezionate le categorie di POI che
desiderate vengano visualizzate.
Selezionate Rimuovi tutto per dese‐
lezionare tutte le categorie.
Gestione dei dati di navigazione Selezionate il pulsante a schermoMENU nella barra selettrice d'intera‐
zione e quindi selezionate la voce di
elenco Dati personali .Verrà visualizzato un elenco di di‐
verse posizioni di salvataggio dei dati dell'applicazione di navigazione.
Elenco contatti
Selezionate Rubrica indirizzi per vi‐
sualizzare il rispettivo sottomenù.Cancellare tutte le voci
Per cancellare tutte le voci nell'elenco
contatti, selezionate la voce di elenco
Cancella tutti i dati introdotti . Verrete
avvisati da un messaggio.
Confermate il messaggio di voler can‐
cellare l'intero elenco dei contatti.Digitare l'elenco dei contatti
Selezionate Modifica rubrica indirizzi
per visualizzare l'elenco dei contatti.
Trovate una descrizione dettagliata
sulla digitazione dell'elenco contatti
3 34.
Elenco destinazioni recenti
Selezionate Destinazioni recenti per
visualizzare il rispettivo sottomenù.
Cancellare tutte le destinazioni
Per cancellare tutte le voci nell'elenco
delle destinazioni recenti, selezionate
la voce di elenco Cancella tutte le
destinaz. . Verrete avvisati da un mes‐
saggio.
Confermate il messaggio di voler can‐ cellare l'intero elenco delle destina‐
zioni recenti.Cancellazione delle singole
destinazioni
Selezionate Cancella destinazioni
individuali per visualizzare l'elenco
delle destinazioni recenti.
Per cancellare una destinazione, se‐
lezionate l'icona ─ accanto alla desti‐ nazione rispettiva. Verrete avvisati da
un messaggio.
Confermate il messaggio di cancella‐ zione della destinazione.
POI scaricati
Selezionate I miei POI per visualiz‐
zare il rispettivo sottomenù.
I POI che erano stati scaricati in pre‐
cedenza sul sistema possono essere
cancellati. Gli altri POI restano nel si‐
stema.
Page 71 of 153
Navigazione71
Cancellare tutti i POI scaricatiPer cancellare tutte le voci nell'elenco
contatti, selezionate la voce di elenco
Cancella tutti i miei POI . Verrete av‐
visati da un messaggio.
Confermate il messaggio di voler can‐ cellare l'intero elenco dei POI.Cancellare categorie
Selezionate Cancella singole
categorie per visualizzare un elenco
di categorie.
Per cancellare una categoria, sele‐
zionate l'icona ─ accanto alla catego‐
ria rispettiva. Verrete avvisati da un
messaggio.
Confermate il messaggio di cancella‐ zione della categoria.
Caricare i dati della destinazione su
un dispositivo USB
Per un utilizzo successivo, ad es. su
altre autovetture, potete salvare l'e‐
lenco contatti del veicolo e i POI pre‐
cedentemente scaricati (vedi "Crea‐
zione e download di POI definiti dal‐
l'utente" in seguito) su un dispositivo
USB:
Selezionare Carica località salvate .
L'elenco dei contatti e i dati dei POI
vengono salvati sul dispositivo USB
collegato nelle cartelle "F:\myCon‐
tacts" rispettivamente "F:\myPOIs",
dove "F:\" è la cartella radice del di‐
spositivo USB.
Avviso
Questa funzione può essere ese‐ guita solo se è collegato un disposi‐
tivo USB con spazio di memorizza‐
zione sufficiente.
Scaricare dati dei contatti Potete scambiare i dati dell'elenco
contatti del vostro veicolo con i si‐
stemi Infotainment di altre autovet‐
ture:
Per caricare i dati su un dispositivo
USB, vedete "Caricare i dati di navi‐
gazione su un dispositivo USB" in
precedenza.
Collegate il dispositivo USB sul si‐
stema Infotainment di un'altra auto
3 58.
Verrà visualizzato un messaggio che
vi avvisa di confermare il download.Dopo la conferma, i dati dei contatti
verranno scaricati sul sistema Info‐
tainment.
I contatti scaricati saranno poi sele‐
zionabili mediante il menù
CONTATTI 3 34.
Creazione e download di POI definiti dall'utente (I miei POI)
Oltre ai POI predefiniti già memoriz‐
zati nel sistema Infotainment, potete
creare POI definiti dall'utente che
soddisfino le vostre esigenze perso‐
nali. Dopo la creazione di tali punti
d'interesse definiti dall'utente, questi
possono essere scaricati sul sistema
Infotainment.
Per ogni punto d'interesse dovete de‐ finire le coordinate GPS (valori di lon‐
gitudine e di latitudine) della posi‐
zione rispettiva e un nome descrittivo.
Dopo aver scaricato i dati dei POI sul
sistema Infotainment, troverete i POI
rispettivi come destinazioni selezio‐
nabili nel menù I miei POI, vedi "Se‐
lezionare un punto d'interesse" nel
capitolo "Inserimento destinazione"
3 73.
Page 77 of 153
Navigazione77
Creazione e salvataggio di unviaggio a tappe Una tappa è una destinazione inter‐
media che viene considerata nel cal‐ colo di un percorso verso una desti‐
nazione finale. Per creare un viaggio a tappe, potete aggiungere una o di‐
verse tappe.
Inserite o selezionate la destinazione
finale del vostro viaggio a tappe e av‐
viate la guida a navigazione.Durante la guida a navigazione attiva,
selezionate il pulsante a schermo
DESTINAZIONE nella barra selet‐
trice d'interazione della visualizza‐ zione mappa.
In alternativa, date un colpetto con il
dito sul simbolo a freccia che indica la vostra prossima manovra di svolta
sulla destra dello schermo per visua‐
lizzare il menù di guida a destina‐
zione. Selezionate il pulsante a
schermo DESTINAZIONE nella barra
selettrice d'interazione del menù della
guida a destinazione.
Inserite o selezionate un nuovo indi‐ rizzo.Selezionare il tasto Vai dello
schermo. Verrete avvisati da un mes‐
saggio.
Selezionare il tasto Aggiungi come
destinaz/ intermedia dello schermo. Il
percorso viene ricalcolato e la nuova destinazione viene aggiunta come
tappa al percorso corrente.
Se lo desiderate, inserite altre tappe
come descritto in precedenza.
Page 81 of 153
Navigazione81
Stazioni TMC
Le stazioni radio TMC forniscono in‐
formazioni sulla situazione corrente
del traffico considerata nel calcolo del
percorso.
Selezionate Stazione TMC per visua‐
lizzare il rispettivo sottomenù.
L'impostazione di fabbrica è
Automatico che consulta diverse sta‐
zioni TMC.
Se desiderate una stazione TMC spe‐ cifica da seguire, selezionate la sta‐
zione rispettiva dall'elenco.
Se non si riceve più questa stazione,
il sistema ritorna alla funzione
Automatico .
Menù della guida a destinazione Avviso
Il menù della guida a destinazione
può solo essere visualizzato se la
guida a destinazione è attiva.
Il menù della guida a destinazione for‐
nisce ulteriori opzioni per modificare
le impostazioni del percorso durante
la guida a destinazione attiva.Per visualizzare il menù della guida a destinazione, dare un colpetto con il
dito sul simbolo a freccia che indica la
vostra prossima manovra di svolta
nella parte destra dello schermo.
Viene visualizzato il menù della guida
a destinazione.
In base al tipo di percorso sul quale ci
si trova, il menù della guida a desti‐
nazione viene visualizzato in modo differente.
Percorso normale (una destinazione)
Viaggio a tappe (diverse destinazioni)
Modifica del percorso
Dopo aver avviato la guida a destina‐
zione, date un colpetto con il dito sul
pulsante freccia per visualizzare il
menù della guida a destinazione.
Aggiungere una tappa
Selezionate il pulsante a schermo
DESTINAZIONE nella barra selet‐
trice d'interazione e inserite o selezio‐ nate un nuovo indirizzo.
Verrete avvisati da un messaggio.
Page 82 of 153
82Navigazione
Selezionare il tasto Aggiungi come
destinaz/ intermedia dello schermo. Il
percorso viene ricalcolato e la nuova destinazione viene aggiunta come
tappa al percorso corrente.Modifica della destinazione
Selezionate il pulsante a schermo
DESTINAZIONE nella barra selet‐
trice d'interazione e inserite o selezio‐ nate un nuovo indirizzo.
Verrete avvisati da un messaggio.
Selezionare il tasto Imposta nuova
destinazione dello schermo. Il per‐
corso viene ricalcolato fino alla nuova
destinazione.
Terminare la guida a destinazione
Dopo aver avviato la guida a destina‐ zione, date un colpetto con il dito sul
pulsante freccia per visualizzare il
menù della guida a destinazione.
Per annullare la guida a destinazione, selezionate il pulsante a schermo
FINE .
Escludere strade dalla navigazione
Dopo aver avviato la navigazione po‐
tete escludere strade dal percorso
calcolato in precedenza.
Il percorso viene quindi ricalcolato
tralasciando le strade precedente‐
mente escluse.
Date un colpetto con il dito sul pul‐ sante freccia per visualizzare il menù
della guida a destinazione e selezio‐
nate l'etichetta EVITA. Viene visualiz‐
zato l'elenco svolte (vedere "Visualiz‐
zare l'elenco svolte" qui di seguito).
Selezionate la strada, l'autostrada o il raccordo autostradale che desiderate evitare. Verrete avvisati da un mes‐
saggio.
Selezionare l'opzione di distanza de‐
siderata.
Viene visualizzata la rispettiva strada
o autostrada nella sezione Aree
evitate nella parte superiore dell'e‐
lenco svolte, indicato da un 9 di co‐
lore rosso.Avviso
La sezione Aree evitate comprende
strade automaticamente evitate dal
sistema per eventi di traffico.
Per ricomprendere la strada o l'auto‐
strada esclusa nel percorso, desele‐
zionate la rispettiva voce di elenco.
Visualizzare l'elenco svolte
L'elenco svolte visualizza tutte le
strade sul percorso calcolato, par‐
tendo dalla posizione attuale.
Date un colpetto con il dito sul pul‐
sante freccia per visualizzare il menù
della guida a destinazione e selezio‐
nate l'etichetta LISTA SVOLTE . L'e‐
lenco svolte viene visualizzato e la
manovra successiva letta dal si‐
stema.
Page 89 of 153
Riconoscimento del parlato89
Interrompere un prompt vocale
Se siete utilizzatori esperti, potete in‐
terrompere un prompt vocale pre‐
mendo brevemente il pulsante w sul
volante.
Si sentirà immediatamente un se‐
gnale acustico, il simbolo del ricono‐
scimento vocale diventerà rosso e un comando potrà essere pronunciato
senza dover attendere.
Annullamento di una sequenza di
dialogo
Esistono varie possibilità per annul‐ lare una sequenza di dialogo e disat‐
tivare il riconoscimento del parlato:
■ Pronunciate " Cancel" o "Exit".
■ Premete il pulsante n a sinistra
del volante.
■ Se la sessione di riconoscimento del parlato è stata avviata mediante
il pulsante a schermo VOCE sul
display centrale, potete alternativa‐ mente:◆ Premere il pulsante ; sul quadro
strumenti.
◆ Selezionare i pulsanti m o Esci
nel menù di aiuto.
Nelle situazioni seguenti l'annulla‐
mento di una sequenza di dialogo è
automatico:
■ Se non si pronunciano comandi per
un certo periodo di tempo (per im‐
postazione predefinita si è solleci‐
tati tre volte a pronunciare un co‐
mando);
■ Se si pronunciano comandi che non sono riconosciuti dal sistema
(per impostazione predefinita si è
sollecitati tre volte a pronunciare un comando corretto).
Funzionamento mediante comandi
vocali
Il riconoscimento del parlato può
comprendere comandi pronunciati
naturalmente sotto forma di frase o
comandi diretti che indicano l'applica‐ zione o l'azione.Per risultati migliori:
■ Ascoltate il prompt vocale e atten‐ dete il segnale acustico prima di
pronunciare un comando o rispon‐ dere.
■ Pronunciate " Help" o leggete i co‐
mandi di esempio sullo schermo.
■ Il prompt vocale può essere inter‐ rotto premendo di nuovo il pulsante
w .
■ Attendete il segnale acustico e quindi pronunciate il comando na‐
turalmente, non troppo veloce‐
mente ma neanche troppo piano.
Usate comandi brevi e diretti.
Di solito i comandi per il telefono e
l'audio possono essere pronunciati in un singolo comando. Per esempio,
"Call David Smith at work" (chiama
David Smith al lavoro), "Play" (ripro‐
duci) seguito dal nome dell'artista o
del brano, oppure "Tune to" (sinto‐
nizza su) seguito dalla frequenza ra‐
dio e dalla banda di frequenza.
Le destinazioni di navigazione sono
tuttavia troppo complesse per un sin‐
golo comando. Prima pronunciate un
Page 90 of 153
90Riconoscimento del parlato
comando che spieghi il tipo di desti‐
nazione necessaria, come "Direc‐
tions to an Address" (indicazioni per
un indirizzo), "Navigate to an inter‐
section" (navigare verso un incrocio),
"Find a Place of Interest" (trovare un
luogo d'interesse) o "Directions to a
contact" (indicazioni per un contatto). Il sistema risponde chiedendo mag‐
giori dettagli.
Per la ricerca di un "Place of Interest"
(luogo d'interesse) potranno essere
selezionate per nome solo le princi‐
pali catene. Le catene sono attività
commerciali con almeno 20 colloca‐
zioni. Per altri POI pronunciate il
nome di una categoria come "Restau‐
rants" (ristoranti), "Shopping centres" (centri commerciali) o "Hospitals"
(ospedali).
I comandi diretti sono più facilmente compresi dal sistema, ad es. "Call
01234567" (chiama 01234567).
Esempi di tali comandi diretti sono vi‐ sualizzati nella maggior parte delle
schermate mentre una sessione di ri‐
conoscimento del parlato è attiva.Se pronunciate "Phone" (telefono) o
"Phone commands" (comandi tele‐
fono), il sistema capisce che viene ri‐ chiesta una telefonata e risponde con
domande pertinenti fino a quando
non abbia ottenuto dettagli a suffi‐
cienza. Se il numero telefonico è stato salvato con un nome e una posizione,
il comando diretto dovrebbe includere entrambi, per esempio "Chiama Da‐
vid Smith al lavoro".Selezionare voci di elenco
Quando viene visualizzato un elenco,
un prompt vocale chiede di confer‐
mare o selezionare una voce dall'e‐
lenco. Una voce di elenco potrebbe
venire selezionata manualmente o
pronunciando il numero di linea della
voce.
L'elenco sulla schermata di riconosci‐ mento del parlato funziona allo stesso
modo di un elenco su altre scher‐
mate. Far scorrere manualmente l'e‐
lenco su uno schermo durante un
sessione di riconoscimento del par‐
lato sospende l'evento di riconosci‐
mento del parlato in corso e riproduce
un prompt come "Make your selection from the list using the manual con‐trols, press the back button on the fa‐
ceplate, or press the back screen but‐
ton to try again" (fate la vostra scelta
dall'elenco usando i comandi ma‐
nuali, premete il pulsante Indietro sulla mascherina o premere il pul‐
sante a schermo Indietro per riten‐
tare).
Se non viene fatta nessuna scelta
manuale entro 15 secondi, la ses‐
sione di riconoscimento del parlato
termina, verrete avvisati con un mes‐
saggio e la schermata precedente
verrà visualizzata nuovamente.Il comando "Back" (indietro)
Per ritornare al menù precedente, a
scelta: pronunciate " Back", premete il
pulsante k BACK sul quadro stru‐
menti o premete il pulsante a
schermo m.Il comando "Help" (aiuto)
Dopo aver pronunciato " Help", il
prompt di aiuto per la schermata cor‐
rente viene letto ad alta voce. Inoltre,
il prompt viene visualizzato sullo
schermo.